background image

Remove spray head (A). Hold tip of spray hose (F). Turn faucet on for 
1 minute to flush any debris

Thread hot & cold waterlines (J) onto angle stops. Tighten with 
adjustable wrench until snug. Turn on the angle stops and check for 
leaks (DO NOT TURN FAUCET ON)

Adjust faucet body (B). Tighten mounting nut (E3) with wrench and 
mounting screws (E4) with Phillips head screwdriver

Attach EZ-Connect (G) onto supply hose (I) until you hear a click. 
Attach weight (H) to the lowest point vertically on spray hose (F) 

J

4

6

5

7

Installer Tip: Tug on spray hose (F) moderately to ensure connection is secure 
Consejo para el instalador: 

Hale la manguera de aspersión (F) con fuerza 

moderada para asegurar que la conexión sea firme. 

Astuce d’installation : Tirez sur le tuyau flexible de la douchette (F) modérément 
pour vous assurer que le raccord est solide  

A

F

Step 5

I

G

H

F

E4

E3

Retire el cabezal de aspersión (A). Sostenga la punta de la manguera 
de aspersión (F). Abra el grifo durante 1 minuto para limpiar cualquier 
residuo.

Conecte las líneas de agua caliente y agua fría (J) a las válvulas de 

cierre. Apriete con una llave ajustable hasta que queden firmemente 

apretadas. Abra las válvulas de cierre y compruebe que no haya 
fugas (NO ABRA EL GRIFO).

Ajuste el cuerpo del grifo (B). Apriete la tuerca de montaje (E3) con la 
llave y los tornillos de montaje (E4) con el destornillador de estrella.

Fije el conector rápido (G) a la manguera de suministro (I) hasta que 
oiga un chasquido. Coloque la pesa (H) en el punto más bajo en 
posición vertical sobre la manguera de aspersión (F) 

Retirez la douchette (A). Tenez le bout du tuyau flexible de la douchette 
(F). Ouvrez le robinet pendant 1 minute pour rincer tout débris

Serrez les conduites d’eau chaude et froide (J) sur les robinets 
angulaires. Serrez avec une clé à molette jusqu’à l’immobilisation. 
Ouvrez les robinets angulaires et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites 
(N’OUVREZ PAS LE ROBINET)

Ajustez le corps du robinet (B). Serrez l’écrou de montage (E3) avec 
une clé et vissez les vis de montage (E4) avec un tournevis cruciforme

Fixez le raccord rapide (G) sur le tuyau d’alimentation (I) jusqu’à ce 
que vous entendiez un clic. Fixez le contrepoids (H) au point le plus 
bas verticalement sur le tuyau flexible de la douchette (F) 

Summary of Contents for Arqo KPF-2522

Page 1: ...speramos que esté completamente satisfecho con su compra y disfrute de ella durante los próximos años Si tiene alguna pregunta o requiere asistencia técnica póngase en contacto con nosotros al teléfono 800 775 0703 y uno de nuestros representantes estará encantado de ayudarle Para obtener más información acerca de los productos Kraus por favor visite www kraususa com acceso más rápido a la atenció...

Page 2: ... Silicone Sealant Sellador de silicona Mastic au silicone Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis cruciforme 1 1 4 18UNF 2A 9 16 18UNEF Adjustable wrench Tools You Will Need Silicone Sealant I D J F B Asegúrese de contar con todas las piezas necesarias verificando la lista de partes y el diagrama Si falta alguna pieza o se encuentra dañada póngase en contacto con el servicio de a...

Page 3: ...raus Offers Promotions REGISTER YOUR PRODUCT TODAY We re always looking for ways to improve Scan to Register Online or visit http www kraususa com registration Please take a moment to share your experience Visit www kraususa com review to let us know what you think about your new Kraus product Contact Us To Learn More 1 800 775 0703 www kraususa com customerservice kraususa com Like Follow KrausUS...

Page 4: ...anguera de aspersión Tuyau flexible de la douchette G EZ Connect EZ Connect Raccord rapide H Weight Pesa Contrepoids I Supply Hose Manguera de suministro Tuyau d alimentation J Hot Cold Waterlines Líneas de agua caliente y agua fría Conduites d eau chaude et froide K Aerator Key Llave del rociador Clé pour brise jet aérateur L Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Included In the Box Se incluy...

Page 5: ...ellador de silicona Para la instalación de un solo orificio NO se necesita del montaje de la placa de cubierta D ni el sellador de silicona Inserte el cuerpo del grifo B en el orificio de la encimera o del conjunto de placa de cubierta D con la junta tórica de la base C adosada Instale los accesorios de montaje E Retirez l ensemble des pièces de montage E Pour une installation à trois trous l asse...

Page 6: ...as de agua caliente y agua fría J a las válvulas de cierre Apriete con una llave ajustable hasta que queden firmemente apretadas Abra las válvulas de cierre y compruebe que no haya fugas NO ABRA EL GRIFO Ajuste el cuerpo del grifo B Apriete la tuerca de montaje E3 con la llave y los tornillos de montaje E4 con el destornillador de estrella Fije el conector rápido G a la manguera de suministro I ha...

Page 7: ...a el grifo Presione el interruptor para comprobar que el cabezal de aspersión A cambia de modo adecuadamente Conecte el cabezal de aspersión A a la manguera de aspersión F Ouvrez le robinet Appuyez sur l interrupteur à bascule pour vérifier que la douchette A change de mode correctement Fixez la douchette A au tuyau flexible de la douchette F ...

Page 8: ...KP5005 17 Mounting Screws Tornillos de montaje Vis de montage KP5017 6 Handle Manija Poignée KP5006 18 Hot Cold Waterlines Líneas de agua caliente y agua fría Conduites d eau chaude et froide KP5018 7 Cartridge Cover Cubierta del cartucho Anneau couvrant la cartouche KP5007 19 Supply Hose Manguera de suministro Tuyau d alimentation KP5019 8 Locking Nut Tuerca de seguro Écrou de blocage KP5008 20 S...

Page 9: ...priete el cabezal de aspersión 1B con la mano hasta que quede apretado Asegúrese de que la arandela esté asentada correctamente La douchette 1B peut être desserrée ou une rondelle peut ne pas être correctement logée dans le tuyau 20 Serrez la douchette 1B à la main jusqu à ce que bien fixé Assurez vous que la rondelle repose correctement EZ Connect 21 may be clogged with debris Remove EZ Connect 2...

Page 10: ...e Port Washington NY 11050 Número gratuito 800 775 0703 Customerservice kraususa com Si usted es un contratista de plomería o un distribuidor comercial póngase en contacto con un representante profesional de Kraus en Kraus USA Inc 12 Harbor Park Drive Port Washington NY 11050 516 801 8955 Proservice kraususa com Si usted es un socio autorizado póngase en contacto con un representante de Atención a...

Reviews: