background image

IT

I - 1 

TIPO D’USO

Questi apparecchi sono stati concepiti per 

aspirare solidi o liquidi o entrambi come da 

tabella dati tecnici presente nella parte intro-

duttiva del manuale. Solo per questi utilizzi 

sono stati concepiti.

 PERICOLO:

Il costruttore non può essere ritenuto re-

sponsabile per eventuali danni dovuti ad 

un uso improprio o scorretto.

Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrut-

tore da responsabilità per danni a perso-

ne e/o cose e fa decadere qualsiasi condi-

zione di garanzia.

USO SCORRETTO

Non utilizzare l’apparecchio per:

-  Aspirare sostanze infiammabili, esplosi-

ve, corrosive, tossiche.

-  Aspirare sostanze calde.

-  Non utilizzare l’apparecchio in versione 

aspiraliquidi per aspirare polveri e vice-

versa.

Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con 

rischio di esplosione.

PREPARAZIONE

APPARECCHIO

-  Sganciare le leve (1 Fig. 1) e rimuovere 

il coperchio (2 Fig. 2) completo di gruppo 

motore.

-  Controllare che all’interno del fusto sia 

presente il sacchetto filtro (3 Fig. 3) in 

TNT (poliestere); se non è presente inse-

rirlo nella relativa sede.

-  Rimontare il coperchio e bloccarlo tramite 

le leve (1 Fig. 1).

-  Introdurre, fino a finecorsa, il manicotto (4 

Fig. 4) del tubo di aspirazione nella boc-

chetta (5 Fig. 4) presente sul fusto.

-  Per sganciare il manicotto (4 Fig. 4) pre-

mere e mantenere premuto il pulsante (6 

Fig. 4) quindi tirare verso l’esterno il ma-

nicotto (4 Fig. 4).

-  Unire al tubo flessibile (7 Fig. 5) l’acces-

sorio voluto (spazzola a pennello (8 Fig. 

5), bocchetta a lancia (9 Fig. 5)).

NOTA: 

Il sacchetto filtro (3 Fig. 3) in TNT (poliestere) 

può rimanere montato anche durante l’utiliz-

zo della macchina come aspiraliquidi, previa 

accurata pulizia (soffiatura) dello stesso dai 

residui di polvere accumulati durante l’utiliz-

zo della macchina come aspirapolvere.

NOTA: 

Al riutilizzo della macchina come aspirapol-

vere dopo aver aspirato dei liquidi accertarsi 

che  l’interno del fusto e il sacchetto filtro (3 

Fig. 3) siano perfettamente asciutti.

USO DELL’APPARECCHIO

-  L’apparecchio è dotato di ruote e quindi 

può essere spostato tramite le apposite 

maniglie.

-  Per il suo sollevamento inserire le dita 

della mano nell’apposita maniglia (10 

Fig. 6) ricavata sulla parte superiore del 

coperchio per la versione motore singolo 

oppure in due persone tramite le maniglie 

(11 Fig. 7).

Avviamento dell’apparecchio

-  Inserire la spina (12 Fig. 8) nella presa di 

corrente.

Motore singolo

-  Premere l’interruttore (13 Fig. 9) su “I” 

per avviare il motore di aspirazione, le 

lampade, se presenti sull’interruttore, si 

illuminano.

Doppio motore

-  A seconda della potenza richiesta è pos-

sibile avviare un solo motore premendo 

l’interruttore (13 Fig. 9) su “I” oppure en-

trambe gli interruttori (13 e 14 Fig. 9) se è 

richiesta una maggiore forza aspirante.

  Le lampade, se presenti sull’interruttore, 

si illuminano.

NOTA: 

Quando il serbatoio di recupero è pieno, si 

ha un aumento di rumore e l’apparecchio 

non aspira più, quindi spegnere l’apparec-

chio e svuotare il serbatoio come descritto 

nei relativi paragrafi.

Manuale IK HD - IK D HD_12-2012_CS6.indd   1

14/12/12   10.34

Summary of Contents for Ventos 50

Page 1: ...Ventos 5 0 IT Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance FR Utilisation et Entretien DE Gebrauch und W artung Copertina HD LINE_01 2013_CS6 indd 1 18 12 12 12 01...

Page 2: ...0 2 Mod Art Cap ty Vac mba Air flow l s Nr 3 4 5 6 7 8 1 2 Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 2 14 12 12 10 39...

Page 3: ...tainer capacity Vacuum Air flow Serial N Electrical characteristics FR Producteur Mod le Article Capacit de la cuve Capacit d aspiration D bit d air N Matricule Caract ristiques lectriques DE Herstell...

Page 4: ...0 4 Copertina HD LINE_01 2013_CS6 indd 4 18 12 12 12 01...

Page 5: ...0 5 0 I 0 I 0 I Copertina HD LINE_01 2013_CS6 indd 5 18 12 12 12 01...

Page 6: ...0 6 VENTOS 50 1200 W 63 dbA 210 mbar 35 l 590 x 590 x 790 15 kg 40 mm 220 240V Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 6 14 12 12 10 39...

Page 7: ...ni originali EN English EN 4 Translation of original instructions FR Fran ais FR 7 Traduction des instructions d origine DE Deutsch DE 10 bersetzung der Originalanleitung Copertina IK HD IK D HD_12 20...

Page 8: ...Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 8 14 12 12 10 39...

Page 9: ...cces sorio voluto spazzola a pennello 8 Fig 5 bocchetta a lancia 9 Fig 5 NOTA Il sacchetto filtro 3 Fig 3 in TNT poliestere pu rimanere montato anche durante l utiliz zo della macchina come aspiraliqu...

Page 10: ...i scarico 21 Fig 12 e svuotare il liqui do contenuto nel serbatoio di recupe ro 22 Fig 12 Pulizia gionaliera Controllo e pulizia filtro in TNT po liestere Sganciare le leve 1 Fig 1 e rimuovere il cope...

Page 11: ...ruttore Inserire la spina nella presa di corrente Verificare la linea di alimen tazione L aspirazione non soddi sfacente Elementi filtranti intasati Accessori o tubi otturati Pulire gli elementi filtr...

Page 12: ...xible tube 7 Fig 5 with the desired accessory dust brush 8 Fig 5 crevice nozzle 9 Fig 5 NOTE The filter bag 3 Fig 3 TNT polyester may remain mounted while using the device as a cleaner for liquids aft...

Page 13: ...button 19 Fig 12 re move the cap 20 Fig 12 of the ex haust hose 21 Fig 12 and drain the liquid in the recovery tank 22 Fig 12 Daily cleaning Checking and cleaning the TNT polyester filter Release the...

Page 14: ...current Press the switch Insert the plug into the sock et Check the power supply line Suction is not satisfactory Filter elements clogged Accessories or tubes clogged Clean the filter elements Check...

Page 15: ...puis tirez le manche 4 Fig 4 Combinez le tube flexible 7 Fig 5 avec l accessoire voulu la brosse poussi re 8 Fig 5 le suceur pour les espaces troits 9 Fig 5 NOTE Le sac filtrant 3 Fig 3 en TNT polyest...

Page 16: ...irer le tube d vacuation 18 Fig 12 de sa base D vissez le bouton 19 Fig 12 enle ver le bouchon 20 Fig 12 du tuyau d vacuation 21 Fig 12 et drainer le liquide du r servoir de r cup ration 22 Fig 12 Net...

Page 17: ...terrupteur Ins rer la fiche dans la prise de courant V rifier la ligne d alimenta tion L aspiration n est pas satis faisante l ments filtrants encrass s Accessoires ou tuyaux bou ch s Nettoyer les l m...

Page 18: ...ie Taste 6 Abb 4 und ziehen Sie dann die H lse 4 Abb 4 nach au en Der flexible Schlauch 7 Abb 5 mit dem gew nschten Zubeh r Staubpinsel 8 Abb 5 Spaltd se 9 Abb 5 verbinden BEMERKUNG Der Filterbeutel 3...

Page 19: ...henfolge wieder montieren F r die Ger te ausger stet mit einem Entleerungsschlauch Den Entleerungsschlauch 18 Abb 12 aus seinem Halter rausnehmen Den Knopf 19 Abb 12 abschrauben den Verschlu 20 Abb 12...

Page 20: ...EHEBUNG Sauger funktioniert nicht Der Schalter ist nicht gedr ckt Stecker nicht angeschlos sen Kein Strom vorhanden Schalter dr cken Den Stecker in die Steckdo se stecken Die Versorgungsleitung pr fen...

Page 21: ...TAVOLA TABLE N 17407921265 VENTOS 50 KRANZLE 230V BLU RAL 5015 GRI WD...

Page 22: ...2 A210 230V 1 2505450 42 GUARNIZIONE MOTORE M 15 SP 7 5 1 2502530 43 TRECCIOLA MOTORE WD 400 1 2506377 44 GUARNIZIONE MOTORE WS 1 1 2502500 45 BASAMENTO MOTORE AS400 GRI WD 1 2209204 46 GUARNIZIONE B...

Page 23: ...NERO MT 4 MANIC GIREVOLE 1 6010514 71 TUBO FLEX D 38 AL METRO 4 2511210 72 MANICOTTO ABS M1 D 40 1 2501190 78 GR MOTORE WD400 2A210 230V X KIT 1 4373011 79 TRECCIOLA CORRENTE STATICA AS7 1 2506535 80...

Page 24: ...3 1 ed 04 2015 Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 10 17 12 12 14 28 Kr nzle AG Tel 41 0 56 201 44 88 Fax 41 0 56 201 44 89 http www kraenzle ch e mail info kraenzle ch Oberebenestrasse 21 5620 B...

Reviews: