background image

6

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

1. A chave dinamométrica é um instrumento de precisão e deve ser armazenado com cuidado. Não lançar nem atirar para o chão, 
martelar com ela ou utilizar como barra de força.
2. A chave dinamométrica está lubrificada permanentemente e não deve ser lubrificada de forma alguma. A unica excepção é o roquete, 
que pode ser lubrificado consoante a necessidade para uma operação mais suave.  
3. A chave dinamométrica é um instrumento de medição preciso. Deve ser efectuada a calibração regularmente para assegurar a 
precisão e é responsabilidade do proprietário. Sugere-se uma calibração de 12 em 12 meses ou mesmo antes, dependendo da situação.
4. Armazene sempre a ferramenta na caixa após utilização e mantenha longe de sujidade e humidade.
5. Nunca desmonte a chave. Para reparação ou necessidade de desmontagem, dirija-se a um centro de assistência qualificado. Uma 
incorrecta acção na desmontagem pode levar em danos no instrumento. 

NORMA

Calibramos cada instrumento na fábrica, utilizado normas de acordo com DIN ISO 6789 & ASME B107.300-2010, e certificamo-nos que as 
especificações de precisão vão de acordo com as normas  DIN ISO 6789 e ASME B1O7. 300-2010. 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

              AVISO 

              RISCO DE PARTICULAS VOADORA  

• NUNCA UTILIZAR A CHAVE DINAMOMÉTRICA PARA  REMOVER PARAFUSOS/PORCAS. 
• NUNCA UTILIZAR COMO BARRA DE FORÇA. 
• UTILIZAÇÃO DE CHAVES, EXTENSÕES E ACESSÓRIOS DANIFICADOS PODE RESULTAR EM DANOS PARA O UTILIZADOR. 
• NÃO UTILIZAR A CHAVE DINAMOMÉTRICA COMO MARTELO. 
• A CHAVE DINAMOMÉTRICA SEM CALIBRAÇÃO PODE CAUSAR DANOS NAS PEÇAS OU FERRAMENTAS. 
• NÃO UTILIZAR EXTENSÕES NA PEGA DA CHAVE, PODENDO CAUSAR DANOS NA CHAVE DINAMOMÉTRICA.
• EXCESSO DE APERTO NOS PARAFUSOS/PORCAS PODE PROVOCAR A QUEBRA. 

             

UTILIZE SEMPRE PROTECÇÃO OCULAR ENQUANTO ESTIVER A UTILIZAR FERRAMENTAS. 

              AVISO

              PODERÃO OCORRER FERIMENTOS CAUSADOS POR CHOQUE ELÉCTRICO 

             A PEGA NÃO É ISOLADA, NÃO USAR EM SISTEMAS ELÉCTRICOS OU CIRCUITOS DE ALTA VOLTAGEM.

EXTENSÕES + ADAPTADORES 

Quando utilizar uma extensão ou adaptador (aumentando o comprimento da chave dinamométrica), o valor debitado de binário irá 
alterar-se. Para calcular o novo binário da chave deverá utilizar a seguinte fórmula:
 A = L + C 
           L
A = Binário exercido no fim do adaptador 
L = Distância entre a quadra e a posição da mão na chave 
B = Leitura da escala da chave 
C = Comprimento do adaptador ou extensão 
Um vasto número de variáveis incluindo o comprimento do adaptador ou extensão, comprimento da chave e variações na posição da mão 
na chave irá afectar a precisão dos cálculos acima descritos.

OPERAÇÃO

1. Desbloquear  2. Ajustar  3. Alinhar a escala  4. Bloquear  5. Aplicar binário 

PT

lbf-in

lbf-in

kgf-cm

lbf-in

lbf-ft

lbf-in

kgf-m

lbf-in

N-m

lbf-in

dN-m

lbf-ft

N-m

lbf-ft

kgf-m

lbf-ft

lbf-in

N-m

dN-m

N-m

kgf-cm

N-m

kgf-m

N-m

lbf-in

N-m

lbf-ft

dN-m

lbf-in

dN-m

N-m

kgf-cm

lbf-in

kgf-cm

N-m

kgf-m

lbf-ft

kgf-m

N-m

Converter de          para      Multiplicar por

Escala de binário

Pega

Bloqueio e desbloqueio

Cabeça com roquete

x B

Summary of Contents for 2045

Page 1: ...9 Bedienungsanleitung Mode d emploi Instruction manual Instrucciones Manual de Instruções Istruzioni per l uso DREHMOMENTSCHLÜSSEL CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE TORQUE WRENCH LLAVE DINAMOMÉTRICA CHAVE DINAMOMÉTRICA CHIAVE DINAMOMETRICA Art 2045 L R ...

Page 2: ...EN BENUTZUNG VON DEFEKTEN WERKZEUGEN NÜSSEN VERLÄNGERUNGEN UND ZUBEHÖR KÖNNEN UNFÄLLE VERURSACHEN VERWENDEN SIE DEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL NICHT ALS HAMMER DREHMOMENTSCHLÜSSEL DIE NICHT KALIBRIERT WURDEN KÖNNEN BEI WERKSTÜCKEN UND WERKZEUGEN SCHÄDEN VERURSACHEN KEINE VERLÄNGERUNG BEIM HANDGRIFF MONTIEREN KANN ZUM DEFEKT FÜHREN ÜBERMÄSSIGES ANZIEHEN VON VERSCHLÜSSEN KANN ZUM BRUCH FÜHREN BEIM ARBEITEN...

Page 3: ...ILISER LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE COMME MARTEAU LES CLES DYNAMOMETRIQUES NON CALIBREES PEUVENT ENDOMMAGER LES PIECES OU LES OUTILS NE PAS UTILISER DES BARRES EN RALLONGE QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LA CLE DYNAMOMETRIQUE UN SERRAGE EXCESSIF DE LA VISSERIE PEUT PROVOQUER LA RUPTURE DE CELLE CI TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET DES GANTS LORS DE L UTILISATION D OUTILS À MAIN AVERTISSEMENT DES BL...

Page 4: ...USE TORQUE WRENCH AS A LEVER BAR USE OF DAMAGED HAND TOOLS SOCKETS EXTENSIONS AND ACCESSORIES MAY RESULT IN INJURY DO NOT USE TORQUE WRENCH AS A HAMMER TORQUE WRENCHES NOT IN CALIBRATION MAY CAUSE DAMAGE TO PARTS OR TOOLS DO NOT USE EXTENSIONS ON HANDLE AS DAMAGE TO TORQUE WRENCH WILL RESULT OVER TIGHTENING OF FASTENERS MAY RESULT IN BREAKAGE ALWAYS USE EYE PROTECTION WHILE USING HAND TOOLS WARNIN...

Page 5: ...SPÁRRAGOS NUNCA USARLA COMO PALANCA USO DE HERRAMIENTAS VASOS O ALARGADERAS Y OTROS ACCESORIOS DAÑADOS PUEDE PRODUCIR DAÑOS NUNCA USARLA COMO MARTILLO LA LLAVE MAL CALIBRADA PUEDE PROVOCAR DAÑOS NO USAR ALARGADERAS EN EL MANGO PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN LA LLAVE UN SOBRE APRIETE PUEDE ROMPER LA LLAVE SIEMPRE PROTEGER LOS OJOS AL UTILIZAR HERRAMIENTAS MANUALES ATENCIÓN PUEDE SUFRIR DAÑOS POR DESCARGAS...

Page 6: ...SÓRIOS DANIFICADOS PODE RESULTAR EM DANOS PARA O UTILIZADOR NÃO UTILIZAR A CHAVE DINAMOMÉTRICA COMO MARTELO A CHAVE DINAMOMÉTRICA SEM CALIBRAÇÃO PODE CAUSAR DANOS NAS PEÇAS OU FERRAMENTAS NÃO UTILIZAR EXTENSÕES NA PEGA DA CHAVE PODENDO CAUSAR DANOS NA CHAVE DINAMOMÉTRICA EXCESSO DE APERTO NOS PARAFUSOS PORCAS PODE PROVOCAR A QUEBRA UTILIZE SEMPRE PROTECÇÃO OCULAR ENQUANTO ESTIVER A UTILIZAR FERRAM...

Page 7: ...ROLUNGHE ED ACCESSORI DANNEGGIATI POSSONO PROVOCARE LESIONI NON USARE LA CHIAVE DINAMOMETRICA COME UN MARTELLO CHIAVI DINAMOMETRICHE NON CALIBRATE POSSONO CAUSARE DANNI A COMPONENTI O UTENSILI NON USARE LA CHIAVE DINAMOMETRICA CON UNA ESTENSIONE UN SERRAGGIO ECCESSIVO DELLE CHIUSURE PUÒ CAUSARE UNA ROTTURA UTILIZZARE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI DURANTE L UTILIZZO DI UTENSILI AVVERTIMENTO RISCHIO LE...

Page 8: ...ON OPERATION OPERAR OPERAÇÃO OPERAZIONE www kraftwerktools com KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH 8617 Mönchaltorf Switzerland Tel 41 44 949 40 50 KRAFTWERK Sàrl 25 rue du Stade F 67870 Bischoffsheim France Tel 33 388 48 64 50 ...

Reviews: