background image

2

PFLEGE UND INSTANDHALTUNG

1. Der Drehmomentschlüssel ist ein Präzisionswerkzeug und sollte mit Sorgfalt gelagert werden. Den Drehmomentschlüssel nicht 

herumwerfen, als Hammer verwenden oder als Hebelstange einsetzen.

2. Der Drehmomentschlüssel ist auf Lebensdauer geschmiert und muss nicht geölt werden. Ausser der Ratschenkopf kann für einen 

reibungslosen Ablauf leicht geschmiert werden.

3. Der Drehmomentschlüssel ist ein Präzisions-Messinstrument. Eine Kalibrierung muss regelmässig vorgenommen werden um die 

Genauigkeit zu gewährleisten. Die Verantwortung liegt beim Besitzer des Gerätes. Es wird empfohlen mindestens alle 12 Monate das 
Gerät zu kalibrieren. Bei häufigem Gebrauch können die Kalibrierungsperioden auch kürzer sein. 

4. Nach Gebrauch den Drehmomentschlüssel immer in der Box und ausserhalb von Schmutz und Feuchtigkeit aufbewahren.
5. Den Drehmomentschlüssel nicht selber auseinander nehmen. Wenn der Drehmomentschlüssel repariert werden muss, bitte 

nehmen Sie mit dem Fachhändler Kontakt auf. Das Gerät kann bei falscher Demontage kaputt gehen. 

NORM

Jeder Drehmomentschlüssel ist ab Fabrik nach der Norm DIN ISO 6789 + ASME B107.300-2010 gefertigt worden. Dieser 
Drehmomentschlüssel ist zertifiziert und entspricht den Genauigkeitsanforderungen gemäss DIN ISO 6789 und ASME B107.300-2010.

SICHERHEITSHINWEISE

              WARNUNG

              RISIKO VON FLIEGENDEN PARTIKELN

• BENUTZEN SIE DEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL NIE ZUM AUSBRECHEN VON VERSCHLÜSSEN.
• DEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL NIE ALS HEBELSTANGE VERWENDEN.
• BENUTZUNG VON DEFEKTEN WERKZEUGEN, NÜSSEN, VERLÄNGERUNGEN UND ZUBEHÖR KÖNNEN UNFÄLLE VERURSACHEN.
• VERWENDEN SIE DEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL NICHT ALS HAMMER.
• DREHMOMENTSCHLÜSSEL DIE NICHT KALIBRIERT WURDEN KÖNNEN BEI WERKSTÜCKEN UND WERKZEUGEN SCHÄDEN 
VERURSACHEN.
• KEINE VERLÄNGERUNG BEIM HANDGRIFF MONTIEREN, KANN ZUM DEFEKT FÜHREN.
• ÜBERMÄSSIGES ANZIEHEN VON VERSCHLÜSSEN KANN ZUM BRUCH FÜHREN.

              BEIM ARBEITEN MIT WERKZEUGEN IMMER EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN.

              WARNUNG

              VERLETZUNGSGEFAHR DURCH STROMSCHLÄGE

              

DER GRIFF IST NICHT ISOLIERT. DEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL NICHT AN ELEKTRISCHEN ANLAGEN ODER UNTER 

              

HOCHSPANNUNG VERWENDEN.

VERLÄNGE ADAPTER

Wenn Sie die Verlängerung oder den Adapter benutzen (erhöht die effektive Länge vom Drehmomentschlüssel) wird sich das 
Drehmoment verändern. Um das neue Drehmoment zu berechnen, verwenden Sie bitte folgende Formel:
A = L + C 
           L
A = Das ausgeübte Drehmoment am Ende des Adapters
L = Distanz zwischen Vierkantantrieb und Handgriff 
B = Abgelesener Wert
C = Länge vom Adapter oder der Verlängerung
Eine Vielzahl von Variablen wie zum Beispiel die Länge vom Adapter oder der Verlängerung, Länge vom Drehmomentschlüssel und 
verschiedene Handgriffpositionen können die Genauigkeit von der oben genannten Kalkulation beeinflussen.

INBETRIEBNAHME

1. Entriegeln  2. Einstellen  3. Skala einrichten  4. Schliessen  5. Drehmoment anwenden

DE

Drehmomentskala

Handgriff

An Lösen der Manschette

Ratschenkopf

lbf-in

lbf-in

kgf-cm

lbf-in

lbf-ft

lbf-in

kgf-m

lbf-in

N-m

lbf-in

dN-m

lbf-ft

N-m

lbf-ft

kgf-m

lbf-ft

lbf-in

N-m

dN-m

N-m

kgf-cm

N-m

kgf-m

N-m

lbf-in

N-m

lbf-ft

dN-m

lbf-in

dN-m

N-m

kgf-cm

lbf-in

kgf-cm

N-m

kgf-m

lbf-ft

kgf-m

N-m

Umwandlung von           nach             Multipliziert mit

x B

Summary of Contents for 2045

Page 1: ...9 Bedienungsanleitung Mode d emploi Instruction manual Instrucciones Manual de Instruções Istruzioni per l uso DREHMOMENTSCHLÜSSEL CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE TORQUE WRENCH LLAVE DINAMOMÉTRICA CHAVE DINAMOMÉTRICA CHIAVE DINAMOMETRICA Art 2045 L R ...

Page 2: ...EN BENUTZUNG VON DEFEKTEN WERKZEUGEN NÜSSEN VERLÄNGERUNGEN UND ZUBEHÖR KÖNNEN UNFÄLLE VERURSACHEN VERWENDEN SIE DEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL NICHT ALS HAMMER DREHMOMENTSCHLÜSSEL DIE NICHT KALIBRIERT WURDEN KÖNNEN BEI WERKSTÜCKEN UND WERKZEUGEN SCHÄDEN VERURSACHEN KEINE VERLÄNGERUNG BEIM HANDGRIFF MONTIEREN KANN ZUM DEFEKT FÜHREN ÜBERMÄSSIGES ANZIEHEN VON VERSCHLÜSSEN KANN ZUM BRUCH FÜHREN BEIM ARBEITEN...

Page 3: ...ILISER LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE COMME MARTEAU LES CLES DYNAMOMETRIQUES NON CALIBREES PEUVENT ENDOMMAGER LES PIECES OU LES OUTILS NE PAS UTILISER DES BARRES EN RALLONGE QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LA CLE DYNAMOMETRIQUE UN SERRAGE EXCESSIF DE LA VISSERIE PEUT PROVOQUER LA RUPTURE DE CELLE CI TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET DES GANTS LORS DE L UTILISATION D OUTILS À MAIN AVERTISSEMENT DES BL...

Page 4: ...USE TORQUE WRENCH AS A LEVER BAR USE OF DAMAGED HAND TOOLS SOCKETS EXTENSIONS AND ACCESSORIES MAY RESULT IN INJURY DO NOT USE TORQUE WRENCH AS A HAMMER TORQUE WRENCHES NOT IN CALIBRATION MAY CAUSE DAMAGE TO PARTS OR TOOLS DO NOT USE EXTENSIONS ON HANDLE AS DAMAGE TO TORQUE WRENCH WILL RESULT OVER TIGHTENING OF FASTENERS MAY RESULT IN BREAKAGE ALWAYS USE EYE PROTECTION WHILE USING HAND TOOLS WARNIN...

Page 5: ...SPÁRRAGOS NUNCA USARLA COMO PALANCA USO DE HERRAMIENTAS VASOS O ALARGADERAS Y OTROS ACCESORIOS DAÑADOS PUEDE PRODUCIR DAÑOS NUNCA USARLA COMO MARTILLO LA LLAVE MAL CALIBRADA PUEDE PROVOCAR DAÑOS NO USAR ALARGADERAS EN EL MANGO PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN LA LLAVE UN SOBRE APRIETE PUEDE ROMPER LA LLAVE SIEMPRE PROTEGER LOS OJOS AL UTILIZAR HERRAMIENTAS MANUALES ATENCIÓN PUEDE SUFRIR DAÑOS POR DESCARGAS...

Page 6: ...SÓRIOS DANIFICADOS PODE RESULTAR EM DANOS PARA O UTILIZADOR NÃO UTILIZAR A CHAVE DINAMOMÉTRICA COMO MARTELO A CHAVE DINAMOMÉTRICA SEM CALIBRAÇÃO PODE CAUSAR DANOS NAS PEÇAS OU FERRAMENTAS NÃO UTILIZAR EXTENSÕES NA PEGA DA CHAVE PODENDO CAUSAR DANOS NA CHAVE DINAMOMÉTRICA EXCESSO DE APERTO NOS PARAFUSOS PORCAS PODE PROVOCAR A QUEBRA UTILIZE SEMPRE PROTECÇÃO OCULAR ENQUANTO ESTIVER A UTILIZAR FERRAM...

Page 7: ...ROLUNGHE ED ACCESSORI DANNEGGIATI POSSONO PROVOCARE LESIONI NON USARE LA CHIAVE DINAMOMETRICA COME UN MARTELLO CHIAVI DINAMOMETRICHE NON CALIBRATE POSSONO CAUSARE DANNI A COMPONENTI O UTENSILI NON USARE LA CHIAVE DINAMOMETRICA CON UNA ESTENSIONE UN SERRAGGIO ECCESSIVO DELLE CHIUSURE PUÒ CAUSARE UNA ROTTURA UTILIZZARE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI DURANTE L UTILIZZO DI UTENSILI AVVERTIMENTO RISCHIO LE...

Page 8: ...ON OPERATION OPERAR OPERAÇÃO OPERAZIONE www kraftwerktools com KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH 8617 Mönchaltorf Switzerland Tel 41 44 949 40 50 KRAFTWERK Sàrl 25 rue du Stade F 67870 Bischoffsheim France Tel 33 388 48 64 50 ...

Reviews: