background image

Garancija HR

Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe  U suprotnom slučaju  kupac 

gubi pravo na reklamaciju.  Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja  tijekom 

perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja  koji dokazano 

postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom 

periodu  Za dijelove koje mi nismo proizveli  jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju 

prema dobavljačima  Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem 

cijene  kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w 

przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji 

wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakie

-

go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna 

będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez 

nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części 

są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny 

zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garanție RO

Defecte evidente trebuie să fie raportate în termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cumpărătorul 

pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe mașinile noastre cu un tratament 

adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de livrare în așa fel încât vom înlocui fiecare parte în acel 

moment detectabil într-un rând în material sau manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne pro-

duc, vom face doar o astfel de garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. 

Costurile pentru introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe și alte cererile de 

despăgubire sunt excluse.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma 

masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, 

mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja 

amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja 

tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām 

iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies bez maksas piegā

-

dāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defek

-

tu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam 

tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas 

ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas 

prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. 

Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes 

garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi 

gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, 

sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne 

mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo 

nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus 

patenkinamos.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti TR

Apaçık kusurları malların alınmasından 8 gün içinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alıcı bu 

kusurları için tüm talepler kaybeder. Biz ücretsiz, yararsız olmalıdır malzeme veya işçilik üst üste 

saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde teslim tarihinden itibaren zımni 

garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikçiler karşı garanti 

talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni 

parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri 
dahil değildir.

гаранция BG

Очевидни недостатъци трябва да бъдат докладвани в рамките на 8 дни от получаването на 

стоки, в противен случай купувачът губи всякакви претенции за такива дефекти. Предлагаме 

гаранция на нашите машини с правилното лечение на срока на действие на косвена 

гаранция от датата на доставка по такъв начин, че ние замени всяка част в рамките на 

това време открива в един ред в материала или изработката трябва да бъде безполезно, 

безплатно. За части, които ние не се произвеждат, ние правим само като гаранция, като 

имаме право на гаранционни искове срещу доставчици. Разходите за вмъкване на нови 

части на купувача. Преобразуване и намаляване вземания и други исковете за обезщетения, 

са изключени.

Гарантия RU

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В 

ином случае все претензии покупателя по таким дефектам не принимаются. Мы предостав

-

ляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. Гарантия дей

-

ствует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. 

В течение этого времени мы гарантируем бесплатную замену любой части машины, если 

они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок в применяемых 

материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, 

мы предоставляем гарантии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии 

к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. Претензии на расторжение 

договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Garantie BE-VLG

Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

anders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste 

behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering 

bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of 

productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, bieden wij enkel garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De kosten 

voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, 

waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.

Summary of Contents for 3906301917

Page 1: ...ten Abbildungen beispielhaft Art Nr 3906301917 AusgabeNr 3906301850 Rev Nr 26 10 2017 Absauganlage HD 2018 DE Absauganlage Original Anleitung 6 12 GB Dust extractor Translation from the original instruction manual 13 18 FR Installation d aspiration Traduction du manuel d origine 20 26 ...

Page 2: ...2 32 ...

Page 3: ...3 32 Fig A 1 9 7 10 7 2 3 6 4 12 5 13 14 11 8 Fig 1 ...

Page 4: ...4 32 Fig 3 2 3 4 5 Fig 2 2 5 Fig 4 6 5 2 3 4 Fig 5 6 3 4 2 Fig 6 1 Fig 7 7 10 1 3 11 8 9 ...

Page 5: ...5 32 Fig 9 12 13 14 Fig 8 12 13 1 ...

Page 6: ...Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Montage 11 8 Inbetriebnahme 11 9 Wartung 11 10 Lagerung 11 11 Elektrischer Anschluss 11 12 Entsorgung und Wiederverwertung 12 13 Konformitätserklärung 30 14 Garantieurkunde 31 ...

Page 7: ...Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei tet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entste hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken Gehörschutz tragen ...

Page 8: ...bestimmt Absaugen von Holzstaub und Holzspänen im gewerb lichen Bereich ist nicht zulässig 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrer neuen Maschine Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden ...

Page 9: ...it geerdeten Teilen Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen verschlossenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber um besser und sicherer arbeiten zu können Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werk zeugs und lassen Sie es bei Beschädigung von ei nem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel...

Page 10: ...sen des Arbeitsplatzes den Motor aus schalten und Netzstecker ziehen Sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden Die Sicherheits Arbeits und Wartungshinweise des Herstellers sowie die in den Technischen Da ten angegebenen Abmessungen müssen einge halten werden Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die s...

Page 11: ...dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durch geführt werden Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange schlossen Der Anschluss entspricht den einschlägi gen VDE und DIN Bestimmungen 6 Technische Daten Technische Daten Baumaße L x b x H mm 870 x 500 x 1500 GesamthöhemitFiltersackmm 1500 Absaugstutzen Anschluss ø mm 100 Schlauchlänge mm 2000 Rad ø mm 150 Gewicht ca kg 18 5 Luftleistung m3...

Page 12: ...stellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitungen dür fen nicht verwendet werden und sind auf Grund de...

Page 13: ...n 15 3 Scope of delivery 15 4 Intended use 15 5 Safety information 16 6 Technical data 17 7 Assembly 18 8 Initial operation 18 9 Maintenance 18 10 Storage 18 11 Electrical connection 18 12 Disposal and recycling 19 13 Declaration of conformity 30 14 Guarantee certificate 31 ...

Page 14: ...a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materi als Never use the device to work on any materials contai ning asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Wear ear muffs ...

Page 15: ...r removing saw dust nor for normal dust 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer we wish you a pleasant and successful working ex perience with your new scheppach Scroll machine Note According to the applicable product liability law the manufacturer of this device is not liable for damages which aris...

Page 16: ... all guards and safety devices immediately af ter you have completed any repairs or maintenance work Regularly inspect the filter for damage Replace damaged filters Regularly check that the housing is well sealed and regularly inspect the filter and saw dust sackseals Do not allow foreign objects such as screws nails plastic or wood chips to enter the cleaning nozzle The machine must only be used ...

Page 17: ...ed by your professio nal associations Do not use any low powered machines for heavy duty work Do not mis use the cable Make sure you stand squarely and keep your ba lance at all times Check that the moving parts are in good working order that they do not jam and that no parts are damaged Make sure that all parts are fitted cor rectly and that all other operating conditions are properly fulfilled U...

Page 18: ...least 1 0 sqmm The mains is protected by a 16 A slowblow fuse 7 Assembly For packaging reasons your machine is delivered in semi assembled state Mount the two wheels each with a hexagonal screw with a shank M10x75 two washers and a nut on the base frame Lock the nut against the base so the wheels can run freely Fig 1 Attach the side covering loosely to the base frame using flat head screws M8 x 40...

Page 19: ...ed of with house hold waste This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive 2012 19 EU pertaining to waste electrical and electronic equipment WEEE This product must be disposed of at a designated collection point This can occur for example by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste ele...

Page 20: ...ble de livraison 22 4 Utilisation conforme à l affectation 22 5 Consignes de sécurité 23 6 Données techniques 25 7 Montage 25 8 Mise en service 25 9 Maintenance 25 10 Stockage 25 11 Branchement Electrique 25 12 Mise au rebut et recyclage 26 13 Déclaration de conformité 30 14 Bon de garantie 31 ...

Page 21: ...de travaux sur su bois et autres matériaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau con tenant de l amiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sor tant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue Portez une protection auditive ...

Page 22: ...maschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réus site au cours de vos travaux à venir avec votre nou vel appareil scheppach Avertissement Le constructeur de cet appareil n est pas respon sable conformément à la régiementation en vigueur concernant la responsabilité des produits des dom mages occasionnés par ou survenant à cet appa...

Page 23: ...ir les enfants à lʼécart des appareils raccordés au réseau L installation d aspiration est destinée à l aspiration de copeaux de bois pas adéquate pour l aspiration de poussières Il est interdit de l utiliser pour l aspiration de pous sières de bois et de copeaux de bois dans le sec teur industriel Vérifier régulièrement si le filtre est endommagé Des filtres éventuellement endommagés doivent être...

Page 24: ...de sécurité et l utilisa tion conforme ainsi que les instructions de service Conservez bien ces consignes de sécurité Maintenez votre lieu de travail sans déchets de bois et pièces éparpillées Le désordre du lieu de travail peut entraîner des accidents Ne laissez aucune autre personne toucher lʼoutil ou le câble ceci est en particulier valable pour les en fants Tenez les à lʼécart de votre poste d...

Page 25: ...rancher et de réparer l équipement électrique Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être prêt au fonctionnement Le branchement corres pond aux prescriptions correspondantes VDE et DIN 6 Données techniques Charactéristiques techniques DimensionsLa x Lo x H mm 870 x 500 x 1500 Hauteur totale avec sac filtrante mm 1500 Raccord d aspiration ø en mm 100 Longueur de flexible mm 2000 Roue...

Page 26: ...longe utilisée doivent correspondre à ces prescriptions Importantes consignes Lignes de branchement électrique défectueuses Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger L isolement des lignes de branchement électrique est souvent endommagé Des causes possibles sont Emprein...

Page 27: ...27 32 27 32 ...

Page 28: ...28 32 MOTOR 10 µF 450 V ...

Page 29: ...29 32 29 32 ...

Page 30: ... EU RoHS Richtlinie RoHS Directive X 2006 42 EC Maschinenrichtlinie Machinery Directive Annex IV Notified Body Notified Body No Reg No Normenreferenz Standard references Standard references EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 69 2012 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 The object of the declaration described above fulfils the regulations of the direct...

Page 31: ... causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT Para este ap...

Page 32: ...cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi ga...

Reviews: