background image

Este producto tiene una alta sensibilidad y circuito integrado. Aúna funciones automáticas, 

comodidad, seguridad, ahorro energético y practicidad. Utiliza rayos infrarrojos del movi-

miento humano como señales de control y puede conectar la carga cuando una persona en-

tra en área de detección. Diferencia entre día y noche automáticamente. Es fácil de instalar 

y tiene un campo amplio de utilización.

ESPECIFICACIONES:

• 

Alimentación: 220-240V/AC

• 

 Ángulo de detección: 360°          

• 

Frecuencia: 50/60Hz

• 

Alcance de detección: 6m máx. (<24ºC)

• 

Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustable)

• 

Temperatura de funcionamiento: -20~+40ºC

• 

Humedad de funcionamiento: <93%RH

• 

Tiempo de retardo:

 - Min.10sec±3sec 

 - Max.7min±2min                                  

• 

Consumo de energía: aprox. 0.5W 

• 

Carga máxima: 

 - Max.1200W (lámpara incandescente)

 - 300W (lámpara de bajo consumo)      

• 

Velocidad detección de movimiento: 0.6-1.5m/s

• 

Altura de instalación: 2-2.4m

FUNCIONES:

• 

Distingue entre día y noche: el usuario puede ajustar el estado de funcionamiento en 

diferentes niveles de luz ambiental. Puede funcionar  de día y de noche cuando está 

ajustado en la posición “SUN” (máx.). Puede funcionar cuando el nivel de luz ambiental es 

inferior a 3LUX cuando está en la posición “moon” (mín.). En cuanto al patrón de ajuste, 

consulte el patrón de prueba. 

• 

Rearme del detector: Cuando recibe las segundas señales de movimiento dentro de la 

primera temporización, se calcula el tiempo de nuevo sobre la base de la primer retardo 

de tiempo.

CONSEJOS DE INSTALACIÓN:

A medida que el detector responde a los cambios de temperatura, evite las siguientes si-

tuaciones:

•  Evite  dirigir  el  detector  hacia  objetos  con  superficies  altamente  reflectantes,  como 

espejos, etc.

• 

Evite instalar el detector cerca de fuentes de calor, tales como salidas de aire caliente, 

unidades de aire acondicionado, lámparas, etc.

CONEXIÓN:

¡Peligro!. ¡Riesgo de muerte por descarga eléctrica!

• 

Debe ser instalado por un electricista profesional.

• 

Desconecte la fuente de alimentación.

• 

Cubra o proteja cualquier componente vivo cercano.

• 

Asegúrese que el dispositivo no esté encendido.

• 

Compruebe que la alimentación está desconectada.

• 

Gire la tapa inferior en sentido antihorario y extráigala.

• 

El cable de alimentación va a través del agujero del centro de la parte inferior. Conecte el 

cable de alimentación en la regleta de conexión de hilos de acuerdo al diagrama de cableado.

• 

Fije la tapa inferior en la posición seleccionada mediante el tornillo.

• 

El sensor debe estar dirigido a la boca de la tapa inferior y girarlo en sentido horario. 

•  Una vez finalizada la instalación, conecte la alimentación y enciéndalo.

TEST:

• 

Fijar “TIME” en sentido anti horario al mínimo, “LUX” en sentido horario al máximo.

• 

Encienda la alimentación; la carga y el indicador de la lámpara no funcionan. Después de 

un calentamiento de 30seg, el indicador de la lámpara se enciende. En condiciones de 

ausencia de movimiento, la carga debería parar de funcionar en unos 10sec±3seg y el 

indicador de la lámpara debería apagarse.

•  Una  vez  finalizada  la  primera  temporización,  vuelve  a  tener  sensibilidad  después 

de 5~10sec. La carga debería funcionar de nuevo. En condiciones de ausencia de 

sensibilidad, la carga debería parar de funcionar en unos 10sec±3seg.

• 

Fije a “LUX” en sentido anti horario al mínimo, si el nivel de luz ambiental es mayor a 

3LUX, la carga no debería funcionar. Si cubre la ventana de detección con objetos opacos 

(toalla, etc), la carga debería funcionar. En condiciones de ausencia de movimiento, la 

carga debería parar en unos 10seg±3seg.

Nota: cuando se prueba durante el día, sitúe el interruptor LUX en la posición 

 

(SOL), de lo contrario el sensor de la lámpara no funcionará! Si la lámpara tiene más 

de 60W, la distancia entre la lámpara y el sensor debería ser como mínimo de 60 cm.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES:

• 

La carga no funciona:

a. Compruebe que el cableado, la alimentación y la carga son correctos.

b. Compruebe que la carga esté en buen estado de funcionamiento.

c. Asegúrese de que el nivel de luz ambiental fijado se corresponde con el nivel de luz am

-

biental actual.

• 

La sensibilidad es mala:

a. Compruebe si hay algún objeto delante de la ventana de detección que afecte a la recep-

ción de señal.

b. Asegúrese de que la temperatura ambiente no sea muy elevada.

c. Compruebe que la fuente de movimiento está dentro del área de detección.

d. Compruebe que la altura de instalación se corresponde con la altura mostrada en estas 

instrucciones.

e. Asegúrese que la orientación del detector es la correcta.

• 

El sensor no puede apagar la carga de forma automática:

a. Compruebe que no hay señal continua en el area de detección.

b. Asegúrese que el retardo de tiempo no es el mayor posible.

c. Compruebe que la alimentación se corresponde con las instrucciones.

SENSIBILIDAD/

SENSITIVITY

/SENSIBILITÉ/

SENSIBILIDADE/ 

SENSIBILITÀ

             

       

      

              Buena sensibilidad  

 

       Mala sensibilidad

   

           Good sensitivity        

 

       Poor  sensitivity

              Bonne sensibilité  

 

       Mauvaise sensibilité

   

           Boa sensibilidade   

 

       Má sensibilidade

              Buona sensibilità   

 

       Cattiva sensibilità

SITUACIONES A EVITAR/

CONDITIONS TO AVOID

/CONDITIONS À ÉVITER/

CONDIÇÕES 

A EVITAR/

CONDIZIONI DA EVITARE

             

         

                  

MONTAJE/

MOUNTING

/MONTAGE/

MONTAGEM/

MONTAGGIO

                                             

                                 

DIAGRAMA DE CABLEADO/

CONNECTION-WIRE DIAGRAM/ 

SCHÉMA DE CÂBLAGE/

 

DIAGRAMA DE CABLAGEM/

DIAGRAMMA DI CABLAGGIO

                                               

                    

TEST 

                                              

                                                     

ESPAÑOL

Detector de movimiento techo

Ceiling-mounted motion detector

Détecteur de mouvement plafond

Detector de movimento teto

Rivelatore di movimento tetto

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIONS MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUALE DI ISTRUZIONI

DETELUX 360SU PRO 220V 

Cod: 350200100

                        

ESP

DETELUX 360SU PRO 220V 

www.kps-soluciones.es

www.kps-soluciones.es

Reviews: