background image

Pinza de fugas

Leakage clamp meter

Pince de fuites

KPS-PF50

Cod.: 602150019

 

 

KPS-PF50

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

INSTRUCTIONS MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Summary of Contents for 602150019

Page 1: ...Pinza de fugas Leakage clamp meter Pince de fuites KPS PF50 Cod 602150019 KPS PF50 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...2 KPS PF50 Pinza de fugas ESP 3999 11 12 13 10 7 4 2 3 5 6 9 8 1 KPS PF50 ...

Page 3: ... atención a las ADVERTENCIAS las cuales le informan acerca de los procedimientos que pueden suponer algún tipo de peligro No aplique tensiones superiores a las tensiones nominales indicadas en el instrumento entre el terminal INPUT y el terminal COM No exponga el instrumento a la luz solar directa a temperaturas extremas ni a la humedad o el rocío Tenga mucho cuidado cuando trabaje con tensiones d...

Page 4: ...do de frecuencia y ciclo de trabajo 8 Botón RANGE Cambio entre el modo manual o automático 9 Botón FUNC Cambio de modo de funcionamiento 10 Botón LPF Interruptor para activar o desactivar el filtro de paso bajo 11 Terminal INPUT 12 Terminal COM 13 Botón REL Modo de medición relativa 2 2 Pantalla LCD ver página 2 Corriente tensión alterna Corriente tensión continua Diodo Avisador Modo de escala aut...

Page 5: ...para reducir la influencia del ruido de alta frecuencia por encima de 1KHz 3db La función de filtro de paso bajo está disponible en todos los modos de medición de tensión CA y corriente CA El botón LPF actúa como interruptor para activar o desactivar la conexión del circuito de filtro de paso bajo Cuando el filtro de paso bajo está activado la mayor parte del ruido por encima de 1KHz experimentará...

Page 6: ... estos 15 segundos la retroiluminación se desactivará 4 7 Modo de inactividad apagado automático Si el instrumento permane ce inactivo durante más de 15 minutos se apagará automáticamente En el modo de inactividad el instrumento ahorra batería El instrumento puede re gresar al modo de funcionamiento normal por medio de los botones RANGE MAX y el selector giratorio Existen dos modos de desactivar e...

Page 7: ... al objeto medido En la pantalla se mostrará el valor medido Nota Una vez finalizada la medición de tensión CC o CA desconecte el cable de prueba del circuito comprobado 5 4 Medición de frecuencia y ciclo de trabajo Para medir la frecuencia o el ciclo de trabajo de la corriente inducida mediante la mordaza de la pinza siga el procedimiento que se indica a continuación 1 Coloque el selector girator...

Page 8: ... la escala máxima del instrumento 5 6 Comprobación de diodos La función de comprobación de diodos se utiliza para la verificación de diodos transistores y otros semiconductores En el modo de comprobación de diodos el instrumento envía una corriente a través de la unión del semiconductor y a continuación mide la caída de tensión en la unión Una buena unión de silicona registra una caída de entre 0 ...

Page 9: ...diciones de capacidad Puede utilizar la función de tensión CC para comprobar que el condensador está descargado Las escalas de capacidad del instrumento son 50 00nF 500 0nF 5 000uF 50 00uF y 200 0uF Para medir la capacidad conecte el instrumento del siguiente modo 1 Coloque el selector giratorio en la posición 2 Conecte el condensador medido a los terminales INPUT y COM En la pantalla se mostrará ...

Page 10: ...prueba de las fuentes de tensión y del instrumento 2 Abra la tapa del compartimento de las pilas por medio de un destornillador 3 Retire la pila gastada y coloque una nueva en el portapilas 6 2 Sustitución del fusible La sustitución de un fusible averiado se debe realizar siguiendo el procedimiento indicado en la sección 6 1 6 3 Limpieza y descontaminación El instrumento se puede limpiar con un pa...

Page 11: ...ING which will inform you of potentially dangerous procedures Do not apply more than the rated voltage of marked on the meter between the INPUT terminal and COM terminal Do not expose the instrument to direct sunlight extreme temperature and moisture or dew full You always are careful when working with voltage above 60V DC or 30V AC rms Keep fingers behind the clamp barrier while measuring current...

Page 12: ...e function mode 10 LPF Button Used as Low Pass Filter ON OFF switch 11 INPUT terminal 12 COM terminal 13 REL push button Relative measurement mode 2 2 LCD display see page 2 Alternating current voltage Directive current voltage Diode Buzzer Auto ranging mode Relative measurement Use LPF No use LPF Data hold 3 SPECIFICATIONS 3 1 General features Auto ranging Digital Clamp Meter But the meter may se...

Page 13: ... noise above 1KHz will decay greatly So we can obtain more stable and accurate readings on low frequency response 4 2 Data HOLD The push key is used to maintain the measurement data un changing Press HOLD push key to inter and exit the hold mode in any mode That act with trigger The meter will resume the normal measurement mode by pressing the key again 4 3 Range switching RANGE button is the auto...

Page 14: ...asurement 1 Set the rotary switch to the desired A position 2 Press the clamp trigger to open jaw and clamp a conductor in that flowed measured current making sure that the jaw is firmly closed around the con ductor 3 Set the conductor in that flow the measured current to centre position of jaw as far as Possible In this time measurement accuracy is best 4 Read current value on the LCD display Not...

Page 15: ...re that the jaw is firmly closed around the con ductor 3 Press the Hz push key to into the Frequency mode or Duty cycle mode Measured value will be displayed on the LCD To measure the frequency or duty cycle of AC voltage that measured in the V range one as following 1 Set rotary switch to the V position 2 Done section 5 4 2 3 procedure 5 5 Resistance measurement 1 Set the rotary switch to the Ω p...

Page 16: ...nductor component place the red test lead on the component anode and place the black test lead on the component cathode The measured forward drop voltage will show on the LCD display 4 Reverse the test lead and measure the voltage across the diode again If diode is good the display shows OL If diode is shorted the display shows 0 zero in both direction If display shows OL in direction the diode is...

Page 17: ...robe to the temperature adapter accord ing to its polarity 4 To change the temperature physical unite ºC or ºF you can press the FUNC push button Note Multi Function Socket is used as temperature adapter Use K type thermocouple probe 6 MAINTENANCE 6 1 Replacing the Battery When meter display low battery indicator symbol on the LCD you must be replace the battery to maintain normal operation 1 Disc...

Page 18: ... totalité avant d utiliser l appareil Prêtez une attention particulière aux AVERTISSEMENTS avec information sur les procédures qui peuvent sou pçonner un danger pour l utilisateur Ne pas appliquer des tensions supérieures aux tensions nominales indi quées dans l appareil entre le terminal INPUT et le terminal COM Ne pas exposer l appareil à la lumière directe du soleil à des températures extrêmes ...

Page 19: ...ecture En appuyant à nouveau sur le même l appareil retournera au mode normal 6 Sélecteur Interrupteur rotatif pour la sélection des fonctionnes 7 Bouton Hz Mode de fréquence et cycle de travail 8 Bouton RANGE Commutation entre le mode manuel ou automatique 9 Bouton FUNC Commutation de mode de fonctionnement 10 Bouton LPF Interrupteur pour activer ou désactiver le filtre passe bas 11 Terminal INPU...

Page 20: ... HR Dimensions L x An x Al et poids 260 x 92 x 55mm 400g environ 4 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 4 1 Usage du filtre passe bas L appareil compte avec un filtre passe bas LPF pour réduire l influence du bruit d haute fréquence supérieure à 1KHz 3db La fonction de filtre passe bas est disponible dans tous les modes de mesure de tension CA et de courant CA Le bouton LPF fonctionne comme in terrupteu...

Page 21: ...tera en fonction et la valeur affichée sur l écran se maintiendra toujours actualisée en conservant la valeur maximale 4 6 Retroiluminación Le bouton est utilisé pour contrôler la rétroéclai rage Si ce bouton est appuyé pendant plus de deux secondes la rétroéclaira ge sera activé pendant 15 secondes Si le bouton est appuyé à nouveau dans l intervalle des 15 secondes le rétroéclairage sera désactiv...

Page 22: ... et observez la valeur de la courant de fuite sur l écran 5 3 Mesure de tension CC CA 1 Placez le sélecteur rotatif dans V Par défaut le mode sélectionné est le mode de mesure CC Pour passer au mode de mesure CA appuyez une fois sur le bouton FUNC 2 Connecté le câble de test rouge au terminal INPUT et au câble de test noir au terminal COM 3 Connecté le câble de test au objet mesuré Sur l écran ser...

Page 23: ...quence c est à dire dans l échelle de 200Ω cochez le terminal d entrée avec le piquet du câble de test e ensuite observez la résistance de contact du câble de test Après la mesure vous pouvez rester la valeur de la résistance obtenue dans cette opération de la valeur obtenue dans la mesure Dans les mesures de haute résistance 10MΩ est normal que la lecture met plusieurs secondes à se stabiliser Si...

Page 24: ... direction la diode est ouverte 5 7 Vérification de la continuité 1 Placez le sélecteur rotatif en position Ω 2 Appuyez sur le bouton FUNC pour passer au mode de vérification de la continuité 3 Connectez le câble de test rouge au terminal INPUT et le câble de test noir au terminal COM 4 Connectez le câble de test au objet mesuré Si la résistance du circuit vérifié est inférieure aux 50Ω l avertiss...

Page 25: ...érature Utiliser la sonde thermocouple de type K 6 MAINTENANCE 6 1 Remplacement de la pile Quand dans l écran de l appareil est affiché l indicateur de batterie faible la pile devra être remplacée afin de permettre le fonctionnement régulier 1 Déconnectez et enlevez toutes las pointes de test des sources de tension et de l appareil 2 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis ...

Page 26: ...26 KPS PF50 Pince de fuites FRA ...

Page 27: ...PS guarantees this device during 2 years against any manufacturing defect FRA KPS garantit cet appareil pour une durée de 2 ans contre tout défaut de fabrication POR KPS garantía este aparelho contra defeitos de fábrica ate 2 anos Cod KPS Code Nº Serie Serial Number Nombre Name Nom Fecha de venta Date of purchase Date de vente Data de venda Sello del establecimiento vendedor Dealer stamp Cachet du...

Page 28: ...Pol Industrial de Asipo Calle B Parcela 41 nave 3 C P E 33428 Llanera Asturias España Spain Tel 34 985 081 870 Fax 34 985 081 875 info kps soluciones es www kps soluciones es ...

Reviews: