kozy heat NCK-SL42-SPB Manual Download Page 5

FR

5

Composants du kit de conversion

(1) Étiquette de conversion de gaz
(1) Modulateur / Régulateur de pression de gaz (moteur pas-

à-pas)

(1) Étiquette du type de gaz
(1) Injecteur de la veilleuse NG : nº .023N
(3) Orifices des brûleur NG : CENTRAL : 37 LATÉRAUX : 54

Installations à hautes altitudes

Aux États-Unis: Pour les installations à haute altitude, voir 
les directives de l’American Gas Association. La puissance 
de chauffe nominale au niveau de la mer d’un appareil à gaz 
installé à une altitude dépassant 2000 pieds (610 m) doit être 
réduite de 4% pour chaque 1000 pieds (305 m) au-dessus 
du niveau de la mer. Voir aussi le National Fuel Gas Code, 
ANSI Z223.1/ NFPA 54, vos agents locaux, ou les codes ayant 
juridiction dans votre région, pour les directives de recalibrage.
Au Canada: Si l’appareil est installé à une altitude dépassant 
4500 pieds (1372 m), la puissance de chauffe nominale 
certifiée à haute altitude doit être réduite de 4% pour chaque 
1000 pieds (305 m) additionnels. Voir aussi la norme 
CSA-B149.1 du Code d’installation du gaz et du propane, les 
codes locaux, ou les codes ayant juridiction dans votre région, 
pour les directives de recalibrage.

ATTENTION: L’alimentation de gaz doit être fermée avant de 
couper l’alimentation électrique, et avant de commencer la 
conversion de gaz. 

A.  Préparation du foyer

Étape 1: Retirer l’écran pare-étincelles et la vitre (avec cadre).
Étape 2: Retirer les braises de verre.
Étape 3: Retirer de la chambre de combustion le plateau du 

brûleur (10) vis.

B.  Remplacer les orifice des brûleurs

Étape 1: Avec une clé 7/16 po, retirer (2) écrous à épaulement 

1/4 po retenant les tubes de brûleur latéraux. Retirer 
les tubes de brûleur latéraux des supports de fixation. 

Étape 2: Retirer le tube de brûleur central de ses supports de 

fixation.

Étape 3: Remplacez-le par le nouvel orifice de brûleur fourni 

avec le kit (numéro marqué sur l’orifice du brûleur), 
en veillant à bien serrer l’orifice du brûleur.

Tableau 1, Dimension d’orifice du brûleur,  

Élévation 0-4500 pi (1372m)

Combustible

Central 

Latéraux

NG

#37 (DMS)

#54 (DMS)

ORIFICE

DU BRÛLEUR

Figure 1, Les orifices des brûluers

C.  Convertir l’ensemble de veilleuse

Étape 1: Avec une clé 7/16 po, desserrez l’écrou de veilleuse 

en tournant en sens anti-horaire. 

Étape 2: Retirez l’orifice de veilleuse existant.
Étape 3: Installez le nouvel orifice de veilleuse fourni avec le kit 

(numéro marqué sur l’orifice de veilleuse).

Étape 4: Remettez l’écrou de veilleuse et serrez-le avec la clé 

7/16. Serrez-le juste assez; NE SERREZ PAS TROP !

D.  Convertir la valve de contrôle de gaz

Suivez le feuillet d’instructions du modulateur/régulateur de 
pression (moteur pas-à-pas), fourni avec le kit de conversion, 
pour convertir la valve de contrôle de gaz.

E.  Finaliser la Conversion

Étape 1: Desserrez les vis de réglage du venturi et faites les 

réglages requis, puis resserrez les vis de réglage. 

Étape 2: Retirez et jetez (3) couvercle du venturi du brûleur.
Étape 3: Réinstaller la bande de rétention à retenir média pour 

la position de gaz naturel. Voir la Figure 4 à la page 
6.

Étape 4: Réinstaller tous les composants retirés 

précédemment.

Étape 5: Tournez le robinet en sens antihoraire à la position 

ON.

Étape 6: Mettez l’appareil sous tension. 
Étape 7: À l’eau savonneuse, vérifiez l’étanchéité de tous 

raccords de gaz, préfabriqués ou installés sur place 
(aucune fuite).

Tableau 2, Ouverture des venturis (préréglés par le fabricant)

Combustible

Central

Latéraux

Gaz naturel

1/8 po (3 mm)

1/8 po (3 mm) 

Figure 2, Conversion de veilleuse et orifices de veilleuse

Summary of Contents for NCK-SL42-SPB

Page 1: ...RMÉMENT AUX EXIGENCES DU FABRICANT ET DES AUTORITÉS PROVINCIALES OU TERRITORIALES AYANT JURIDICTION ET AUX EXIGENCES DES CODES D INSTALLATION CAN CGA B149 1 OU CAN CGA B149 2 READ ALL STEPS BEFORE STARTING INSTALLATION LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE This gas conversion kit installation instructions must be used in conjunction with the installation and operation manual provided with th...

Page 2: ......

Page 3: ...rner tube from its mounting cradles Step 3 Remove existing orifice caps Step 4 Replace with the orifice caps included with this kit Tighten caps securely The sizes are stamped on the orifices Table 1 Burner Orifice Sizes at Elevations 0 4 500 ft 1 372 m Fuel Center Burner Side Burners NG 37 DMS 54 DMS Figure 1 Burner Orifice BURNER ORIFICE C Convert Pilot Assembly Step 1 Using a 7 16 wrench loosen...

Page 4: ...ng is between the recommended low and high pressure settings See Table 4 Step 4 Turn off pilot and burner Step 5 Disconnect hose and tighten the outlet pressure tap screw clockwise The screw should be snug do not over tighten Step 6 Relight the pilot and burner Step 7 Reattach the manometer to the outlet pressure tap to verify tap is completely sealed Manometer should read no pressure Table 4 Mani...

Page 5: ... brûleur latéraux des supports de fixation Étape 2 Retirer le tube de brûleur central de ses supports de fixation Étape 3 Remplacez le par le nouvel orifice de brûleur fourni avec le kit numéro marqué sur l orifice du brûleur en veillant à bien serrer l orifice du brûleur Tableau 1 Dimension d orifice du brûleur Élévation 0 4500 pi 1372m Combustible Central Latéraux NG 37 DMS 54 DMS ORIFICE DU BRÛ...

Page 6: ... doit être vissée juste assez ne la vissez pas trop serrée Étape 6 Rallumez la veilleuse et le brûleur Étape 7 Branchez le manomètre au raccord de test de pression du manifold pour vérifier qu il est étanche Le manomètre ne devrait indiquer aucune pression lorsque la veilleuse et le brûleur sont allumés Tableau 4 Pression de gaz au manifold Combustible Minimum Low Maximum High NG 1 1 po WC 0 27 kP...

Reviews: