background image

LCK-SP41L-D

R.1

8

HUSSONG MFG. CO., INC.

 KOZY HEAT FIREPLACES

FR

F.  Tests de pression à l’entrée

IMPORTANT: Pour des mesures de pression adéquates, effectuez les 

tests de pression d’alimentation de gaz lorsque tous les appareils à gaz 

sont allumés et/ou au réglage maximum dans la maison.

Étape 1: Desserrez la vis du raccord de test de pression d’entrée (IN) 

(sens antihoraire) sur la valve de gaz. Voir (A) à la 

FIGURE 6

.

Étape 2: Branchez le manomètre au raccord de test de pression 

d’entrée avec un tube de 1/4 po (6 mm) de diamètre intérieur. 

Étape 3: Allumez la veilleuse et le brûleur. Vérifiez que la pression au 

manomètre se situe entre les réglages de pression minimum 

et maximum recommandés. Voir le 

TABLEAU 3

.

Étape 4: Éteignez la veilleuse et le brûleur. 
Étape 5: Débranchez le tube avec manomètre et serrez la vis du 

raccord de test de pression d’entrée (sens horaire). La vis doit 

être vissée juste assez; ne la serrez pas trop.

Étape 6: Rallumez la veilleuse et le brûleur.
Étape 7: Rebranchez le manomètre au raccord de test de pression 

d’entrée pour vérifier que ce raccord est complètement 

étanche. Le manomètre ne devrait indiquer aucune pression

Tableau 3, Pressions d’alimentation de gaz à l’entrée

Combustible

Minimum

Maximum

Propane

12 po c.e.* (2,99 kPa)

13 po c.e. (3,24 kPa)

*c.e. - colonne d’eau

G.  Test de pression au manifold

Étape 1: Desserrez la vis du raccord de test de pression du manifold 

(OUT) (antihoraire) sur la valve de gaz. Voir (B) à la 

FIGURE 6

.

Étape 2: Branchez le manomètre au raccord de test de pression de 

sortie (manifold) avec un tube de 1/4 po (6 mm) D.I. 

Étape 3: Allumez la veilleuse et le brûleur. Vérifiez que la pression au 

manomètre se situe entre les réglages de pression minimum 

et maximum recommandés. Voir le 

TABLEAU 4

.

Étape 4: Éteignez la veilleuse et le brûleur.
Étape 5: Débranchez le tube avec manomètre et serrez la vis du 

raccord de test de pression de sortie (sens horaire). La vis doit 

être vissée juste assez; ne la serrez pas trop.

Étape 6: Rallumez la veilleuse et le brûleur. 
Étape 7: Rebranchez le manomètre au raccord de test de pression de 

sortie (manifold) pour vérifier que ce raccord est bien étanche. 

Le manomètre ne devrait indiquer aucune pression.

Tableau 4, Pressions d’alimentation de gaz au manifold 

Combustible

Réglage minimum («Low»)

Réglage minimum («High»)

Propane

2,7 po c.e. (0,67 kPa)

10 po c.e. (2,49 kPa)

H.  Vérifier le fonctionnement

Étape 1: Allumez la veilleuse. Vérifiez visuellement que les flammes de 

la veilleuse enveloppent le haut du détecteur de flamme et se 

prolongent sur le brûleur assez loin, pour assurer un allumage 

adéquat. Voir la 

FIGURE 7

.

Étape 2: Pour ajuster la veilleuse, tournez la vis de réglage de veilleuse 

(sur la valve de gaz) en sens horaire pour réduire les flammes 

de veilleuse, ou en sens antihoraire pour les augmenter.

Étape 3: Éteignez l’appareil. 
Étape 4: Collez l’autocollant Type de gaz sur ou près de la valve de gaz.
Étape 5: Réinstallez le cadre vitré et le pare-étincelles.
Étape 6: Allumez la veilleuse et le brûleur. Vérifiez visuellement 

l’apparence des flammes du brûleur (

FIGURE 8

), qu’elles 

allument correctement et que le foyer fonctionne bien. 

Voir le manuel d’installation pour les procédures de réglage 

détaillées. 

Étape 7: Remplissez et collez les étiquettes de «Conversion de gaz» le 

plus près possible de la plaque signalétique.

Étape 8: Vérifiez la puissance de chauffage de l’appareil converti. Voir 

le 

TABLEAU 5

.

Tableau 5, Puissances de chauffage

Combustible

Puissance minimum

Puissance maximum

Propane

14 000 Btu/h (4,1 kW)

28 000 Btu/h (8,2 kW)

Raccord de test de

pression du manifold

Raccord de test de

pression d’entrée

Réglage idéal

Flammes jaunes et lentes - aucun ajustement nécessaire

Flammes de la veilleuse

Trous perforés du brûleur

FIGURE 6, 

Raccords de test de pression

FIGURE 7, 

Flammes de veilleuse dirigées vers les trous perforés du brûleur

FIGURE 8, 

Apparence idéale des flammes du brûleur

Summary of Contents for LCK-SP41L-D

Page 1: ...HTHE APPLIANCE This gas conversion kit installation instructions must be used in conjunction with the installation and operation manual provided with the appliance Please read the appliance owner s ma...

Page 2: ......

Page 3: ...ack log plates Step 5 Remove the burner heat shield Refer to the installation manual for more information B Replace Burner Orifice Step 1 Remove the existing burner orifice See FIGURE 1 Step 2 Replace...

Page 4: ...he screw securing the venturi cap and adjust to the correct setting See FIGURE 5 and TABLE 2 Regardless of venturi orientation closing the air shutter will achieve a desired yellow flame but may produ...

Page 5: ...rew clockwise The screw should be snug do not over tighten Step 6 Relight the pilot and burner Step 7 Reattach the manometer to the outlet pressure tap to verify tap is completely sealed Manometer sho...

Page 6: ...d information consulter le manuel d installation B Remplacement l orifice du br leur tape 1 Retirez l orifice du br leur existant Voir FIGURE 1 tape 2 Remplacez le par le nouvel orifice de br leur fou...

Page 7: ...obturateur d air du venturi et ajustez le au r glage appropri Voir FIGURE 5 et TABLEAU 2 R duire l ouverture de l obturateur d air du venturi avant ou arri re donnera la couleur de flamme jaune d sir...

Page 8: ...du raccord de test de pression de sortie sens horaire La vis doit tre viss e juste assez ne la serrez pas trop tape 6 Rallumez la veilleuse et le br leur tape 7 Rebranchez le manom tre au raccord de t...

Reviews: