background image

LCK-SP41L-D

R.1

6

HUSSONG MFG. CO., INC.

 KOZY HEAT FIREPLACES

FR

Composants du kit de conversion

(1) Étiquette de conversion de gaz
(1) Moteur pas-à-pas (marge de réglage 50%)*
(1) Étiquette du type de gaz
(1) Injecteur (orifice) de veilleuse au propane : nº .012LP

(1) Orifice de brûleur au propane : 1,55mm

*Non inclus dans le paquet de pièces de l’appareil. Contactez votre 

détaillant local pour plus d’information.

Conversion pour installations à haute altitude

Pour les installations à haute altitude aux États-Unis, voir les directives 

de recalibrage des appareils à gaz de l’American Gas Association. Pour 

les altitudes supérieures à 2000 pieds (610 m), la puissance de chauffe 

est réduite de 4% à tous les 1000 pieds (305 m) au-dessus du niveau 

de la mer. 
Si l’appareil est installé à une altitude supérieure à 4500 pieds (1372 

m), la puissance de chauffe certifiée à haute altitude sera réduite de 

4% pour chaque portion additionnelle de 1000 pieds (305 m) au-

dessus du niveau de la mer. Voir aussi la norme CSA-B149.1 du Code 

d’installation du gaz naturel et du propane, les codes locaux ou les 

codes ayant juridiction dans votre région au sujet des directives de 

recalibrage («Derate guidelines»).

ATTENTION: L’alimentation de gaz doit être fermée avant de couper 

l’alimentation électrique et avant de commencer la conversion de gaz.

A.  Préparation du foyer

Étape 1: Retirez le pare-étincelles et le cadre vitré.
Étape 2: Retirez le jeu de bûches, les pierres de lave et l’ensemble de 

panneaux (si installés).

Étape 3: Retirez l’écran de veilleuse.
Étape 4: Retirez les plaques appui-bûche (arrière et avant). 

Pour plus d’information, consulter le manuel d’installation.

B.  Remplacement l’orifice du brûleur

Étape 1: Retirez l’orifice du brûleur existant. Voir 

FIGURE 1

.

Étape 2: Remplacez-le par le nouvel orifice de brûleur fourni avec le 

kit (numéro marqué sur l’orifice du brûleur), en veillant à bien 

serrer l’orifice du brûleur.

Tableau 1, Taille de orifice du brûleur aux altitudes 0-4500 pi (1372 m)

Combustible

Taille de l’orifice

Propane

1,55mm (DMS)

C.  Conversion de l’ensemble de veilleuse

Étape 1: Retirez les (2) vis retenant l’ensemble de veilleuse au support 

de veilleuse.

Étape 2: Placez une clé 7/16” sur le raccord supérieur et une clé 1/2” sur 

le raccord inférieur, et desserrez le capuchon de veilleuse en 

tournant en sens antihoraire. 

Étape 3: Retirez le capuchon de veilleuse et l’orifice de veilleuse 

existant à l’intérieur du raccord inférieur.

Étape 4: Installez le nouvel orifice de veilleuse fourni avec le kit 

(numéro marqué sur l’orifice de veilleuse) dans le raccord 

inférieur.

Étape 5: Réinstallez le capuchon de veilleuse et serrez-le avec la clé 

7/16” sur le raccord supérieur, et la clé 1/2” sur le raccord 

inférieur. Serrez-le juste assez ; NE SERREZ PAS TROP! 

Étape 6: Vérifiez que le capuchon de veilleuse est positionné tel que 

montré à la 

FIGURE 2

. L’alignement final du détecteur de 

flamme et de la sortie du capuchon de veilleuse est primordial 

pour assurer un allumage adéquat. 

Étape 7: Fixez l’ensemble de veilleuse au support de veilleuse avec les 

vis retirées précédemment. 

Détecteur

de flamme

Sortie du capuchon

de veilleuse

Retirez l’orifice de

veilleuse existant

et remplacez-le

par celui fourni

dans le kit

Raccord supérieur

Suppport de veilleuse

Raccord inférieur

Orifice du brûleur

FIGURE 1, 

L’orifice du brûleur

FIGURE 2, 

Veilleuse convertie et orifices de la veilleuse 

Summary of Contents for LCK-SP41L-D

Page 1: ...HTHE APPLIANCE This gas conversion kit installation instructions must be used in conjunction with the installation and operation manual provided with the appliance Please read the appliance owner s ma...

Page 2: ......

Page 3: ...ack log plates Step 5 Remove the burner heat shield Refer to the installation manual for more information B Replace Burner Orifice Step 1 Remove the existing burner orifice See FIGURE 1 Step 2 Replace...

Page 4: ...he screw securing the venturi cap and adjust to the correct setting See FIGURE 5 and TABLE 2 Regardless of venturi orientation closing the air shutter will achieve a desired yellow flame but may produ...

Page 5: ...rew clockwise The screw should be snug do not over tighten Step 6 Relight the pilot and burner Step 7 Reattach the manometer to the outlet pressure tap to verify tap is completely sealed Manometer sho...

Page 6: ...d information consulter le manuel d installation B Remplacement l orifice du br leur tape 1 Retirez l orifice du br leur existant Voir FIGURE 1 tape 2 Remplacez le par le nouvel orifice de br leur fou...

Page 7: ...obturateur d air du venturi et ajustez le au r glage appropri Voir FIGURE 5 et TABLEAU 2 R duire l ouverture de l obturateur d air du venturi avant ou arri re donnera la couleur de flamme jaune d sir...

Page 8: ...du raccord de test de pression de sortie sens horaire La vis doit tre viss e juste assez ne la serrez pas trop tape 6 Rallumez la veilleuse et le br leur tape 7 Rebranchez le manom tre au raccord de t...

Reviews: