background image

24

Première mise en service

Avant la mise en service du ballon préparateur ECS, vérifiez optiquement la fiabilité de 

connexion de l’appareil et sa conformité du montage avec les schémas.

Il faut remplir le ballon préparateur ECS d’eau:

ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide,

ouvrir le robinet d’eau chaude d’un point de puisage (sortie d’eau sans bulles d’air 

signifie que le ballon préparateur ECS est entièrement rempli d’eau),

fermer le robinet d’eau chaude des points de puisage,

Ouvrez les vannes de liaison d’installation solaire et du chauffage avec le ballon préparateur 

ECS. Vérifiez l’étancheité des raccords d’ECS et des liquides chauffants. Vérifiez le 

fonctionnement de la soupape de sécurité (conformément aux instructions du fabricant 

de la soupape).

Vidange du ballon préparateur ECS

Pour vider le cuve d’eau, il faut:

• 

Fermer les vannes de raccordement du ballon préparateur ECS avec circuit de 

chauffage.

• 

Fermez la vanne sur l’arrivé d’eau froide au ballon préparateur ECS.

• 

Ouvrir la vanne de vidange.

Exploitation

Ballon préparateur ECS sont sûr et fiable en fonctionnement, à condition de respecter 

les principes suivants:

• 

Tous les 14 jours vérifiez le fonctionnement de la soupape de sécurité, (s’il n’y 

 

a pas de l’écoulement d’eau, la soupape n’est pas efficace, le ballon préparateur 

ECS ne doit pas être en service).

• 

De temps en temps enlevez les dépôts de calcaire ballon préparateur ECS. La 

fréquence dépend de la dureté de l’eau dans votre région. Cette opération doit être 

effectuée par un professionnel. Les vis du couvercle [21] doivent être serrées avec 

le couple de serrage 18-22Nm.

• 

Une fois par an il faut contrôler l’état de l’anode en magnésium.

• 

Tout les 18 mois il faut absolument remplacer l’anode en magnésium.

Remplacement de l’anode [13] (ballon préparateur ECS de 300 litres): enlever le 

couvercle supérieur [16], retirer le matelas isolant, fermer la vanne d’arrêt sur l’arrivé 

d’eau froide, ouvrir la vanne d’eau chaude au robinet, ouvrir la vanne de vidange, 

vidanger votre installation d’eau de pouvoir dévisser l’anode sans causer des 

inondations dans le local, dévisser le bouchon et enlever l’anode.

• 

Pour des raisons d’hygiène, l’eau doit être chauffée périodiquement au-dessus de 70°C.

• 

Chaque anomalie de fonctionnement doit être vérifiée par un professionnel.

• 

Il est recommandé d’isoler tout les tuyaux, pour éviter au maximum les pertes de 

chaleur.

Ces manoeuvres doivent être effectuées par vos soins et ne rentrent pas dans le cadre 

de la garantie.

Summary of Contents for SWPC

Page 1: ...SWPC Wymiennik Ciep ej Wody U ytkowej Speicher DHW cylinder Ballon pr parateur ECS DE PL EN FR RU...

Page 2: ...i wodoci gowej instalacji c o oraz solarnej zgodnie ze schematem zawartym w niniejszej instrukcji Niezgodny z instrukcj spos b pod czenia pozbawia u ytkownika gwarancji oraz grozi awari 9 Pod czenie d...

Page 3: ...nkami umie ci zawory odcinaj ce W instalacji z obiegiem wymuszonym z pomp wodn c o aby wymiennik osi gn wydajno podan w tabeli Dane techniczne nale y zapewni odpowiednie nat enie przep ywu wody grzewc...

Page 4: ...e znajdowa si aden zaw r odcinaj cy ani element d awi cy przep yw zaw r bezpiecze stwa musi by zamontowany w taki spos b aby by widoczny wyciek wody wymiennik z zamontowanym zaworem bezpiecze stwa pod...

Page 5: ...termiczna 16 pokrywa g rna 17 pokrywa dolna 18 stopki 20 otw r rewizyjny 21 pokrywa otworu rewizyjnego ZW zimna woda CW ciep a woda C cyrkulacja ZG zasilanie czynnikiem grzewczym PG powr t czynnika gr...

Page 6: ...wody zaw r jest niesprawny i nie wolno eksploatowa wymiennika Czy ci okresowo zbiornik z nagromadzonych osad w Cz stotliwo czyszczenia zbiornika zale y od twardo ci wody wyst puj cej na danym terenie...

Page 7: ...ura znamionowa C 80 Powierzchnia w ownicy m2 4 22 Pojemno w ownicy dm3 27 Moc w ownicy kW 120 36 Wydajno w ownicy l h 3000 900 Masa bez wody kg 146 Anoda magnezowa M8 40 mm 590 80 10 45 C 55 10 45 C t...

Page 8: ...anzuschlie en gem dem in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Schema 9 Der Speicher ist an das Wasserleitungsnetz gem entsprechenden Normen anzuschlie en 10 DerSpeicheristeindruckfestesGer tundl sst...

Page 9: ...u befestigen Damit der Speicher in der Installation mit dem erzwungenen Kreislauf mit der W rmepumpe der Zentralheizung die in der Tabelle technische Daten angegebene Leistung erreicht ist f r eine en...

Page 10: ...und dem Sicherheitsventil als auch dem Auslauf darf sich kein Drossel und Absperrventil befinden das Sicherheitsventil muss so montiert sein dass ein Wasseraustritt bemerkbar ist Den Speicher mit dem...

Page 11: ...g 16 Oberer Deckel 17 Unterer Deckel 18 Stellf sse 20 Revisions ffnung 21 Deckel der Revisions ffnung ZW Kaltwasser CW Warmwasser C Zirkulation ZG Heizmediumversorgung PG Heizmediumr ckkehr A F Bemess...

Page 12: ...defekt und der Standspeicher darf nicht benutzt werden Den Beh lter regelm ig von Ablagerungen und Verschmutzungen reinigen Die H ufigkeitdieserReinigungenh ngtvonderWasserh rteaufdemjeweiligenGebieta...

Page 13: ...l che m2 4 22 Heizregisterkapazit t dm3 27 Heizregisterleistung kW 120 36 Heizregisterleistung l h 3000 900 Gewicht ohne Wasser kg 146 Magnesiumschutzanode M8 40 mm 590 Technische Daten 80 10 45 C 55...

Page 14: ...ion instruction invalidate the warranty and may cause cylinder s damage 9 Aconnectiontowatersupplysystemmustbemadeinaccordancewithlegallybinding norms 10 The cylinder is a pressure appliance designed...

Page 15: ...nstalled before the pipe unions A flow rate of heating water must be high enough to maximise cylinder efficiency see Technical data table It concerns the forced circulation installation with a central...

Page 16: ...cut off valve or any flow reducer between storage and the safety valve and on its outlet The safety valve must be installed in such a place as to quickly let you notice the outgoing water install the...

Page 17: ...insulation 16 upper lid 17 bottom lid 18 feet 20 access hole 21 access hole cover ZW cold water CW hot water C circulation ZG heating medium supply of coil PG heating medium return of coil A F dimensi...

Page 18: ...requency of cleaning depends on the degree of water hardness The cleaning should be done by a qualified person Tightening torque value of access hole cover 21 screws must be 18 22Nm The wear condition...

Page 19: ...ture C 80 Surface area of coil m2 4 22 Capacity of coil dm3 27 Rated power of coil kW 120 36 Efficiency of coil l h 3000 900 Weight without water kg 146 Magnesium anode M8 40 mm 590 80 10 45 C 55 10 4...

Page 20: ...aire suivant le sch mat de ce mode d emploi Le montage du pr parateur non conforme au mode d emploi risque la panne et annule la garantie 9 Le raccordement au r seau d approvisionnement en eau doit tr...

Page 21: ...rauliques 1 devant lesquels il faut mettre des vannes d arr t Pour que le pr parateur atteigne la efficacit not e dans le tableau Donn s techniques il faut assurer un d bit de l eau chauffante suffisa...

Page 22: ...circulation de l eau entre le ballon pr parateur ECS et la soupape de s curit ainsi qu la sortie de la soupape il est important que la soupape de s curit soit install e de mani re que la fuite de l e...

Page 23: ...isolation thermique 16 couvercle haut 17 couvercle bas 18 pieds 20 trappe de visite 21 couvercle de trappe de visite ZW eau froide CW eau chaude C circulation ZG entr e serpentin PG sortie serpentin A...

Page 24: ...Tous les 14 jours v rifiez le fonctionnement de la soupape de s curit s il n y a pas de l coulement d eau la soupape n est pas efficace le ballon pr parateur ECS ne doit pas tre en service De temps en...

Page 25: ...e nominale C 80 Surface du serpentin m2 4 22 Capacit du serpentin dm3 27 Puissance du serpentin kW 120 36 Efficacit du serpentin l h 3000 900 Poids sans eau kg 146 Anode en magn sium M8 40 mm 590 80 1...

Page 26: ...26 1 2 3 4 0 C 5 6 7 8 9 10 0 6 0 6 11 12 13 12 18 14 80 C GRW 1 4 230 GRW 2 0 230 GRW 3 0 230 GRW 4 5 400 1 450...

Page 27: ...PL DE EN FR RU 093_f 1256 27 1 SWPC CW ZG1 C PG1 ZB NW RU...

Page 28: ...28 0 6 0 6 ZW 6...

Page 29: ...093_f 1256 29 SWPC 300l 6 10 1 11 13 14 15 16 17 18 20 21 ZW CW C ZG PG A F SWPC 300 A 127 B 237 C 953 D 1354 E 1464 F 1615 16 15 13 14 10 11 20 21 17 18 ZW PG 6 C 6 ZG CW 693 300 l G3 4 G1 A B C D E...

Page 30: ...30 14 21 18 22Nm 18 13 16 70 C...

Page 31: ...PL DE EN FR RU 093_f 1256 31 SWPC 300 0 6 1 C 80 2 4 22 3 27 120 36 3000 900 146 M8 40 590 80 10 45 C 55 10 45 C 2 5 3 RU...

Page 32: ...KOSPEL Sp z o o 75 136 Koszalin ul Olchowa 1 Poland tel 48 94 31 70 565 serwis kospel pl www kospel pl Made in Poland KOSPEL Reparatur Hotline 0241 910504 50 Technische Unterst tzung kostenlose 0 800...

Reviews: