96
97
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– Přístroj připojuj pouze do snadno přístupné zásuvky, abys jej mohl/a v případě poruchy rychle odpojit od
elektrické sítě.
– Spotřebič připoj pouze v případě, že síťové napětí zásuvky odpovídá údajům na typovém štítku.
– Nepoužívej spotřebič, pokud je viditelně poškozený nebo pokud je poškozený síťový kabel nebo zástrčka.
– Pokud je síťový kabel spotřebiče poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho poprodejní servis nebo
podobně kvalifikovaná osoba.
– Neotevírej pouzdro mašiny, ale svěř opravu odborníkům. Za tímto účelem se obrať na odborný servis.
Odpovědnost a záruční nároky jsou vyloučeny v případě samostatně provedených oprav, nesprávného
zapojení nebo nesprávné obsluhy.
– K opravám lze použít pouze díly, které odpovídají původním údajům jednotky. Tato jednotka obsahuje
elektrické a mechanické části, které jsou nezbytné pro ochranu před zdroji nebezpečí.
– Spotřebič nikdy neukládej tak, aby mohl spadnout do vany nebo umyvadla.
– Nikdy nesahej na elektrický spotřebič, který spadl do vody. V takovém případě okamžitě odpoj síťovou
zástrčku.
– Neponořuj samotný spotřebič, síťový kabel ani zástrčku do vody nebo jiných tekutin.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
– Nikdy se nedotýkej síťové zástrčky mokrýma rukama.
– Před čištěním přístroje vždy odpoj síťovou zástrčku.
– K čištění nepoužívej parní čistič.
– Spotřebič používej pouze v suchých vnitřních prostorách. Nikdy jej nepoužívej ve vlhkých místnostech
nebo za deště.
– Během použití běžícího spotřebiče nevkládej žádné předměty a nikdy nesahej do nádoby.
Nebezpečí zranění!
– Pokud se v nádobě používají horké kapaliny, mohou vystříknout nebo z ní může unikat horká pára.
Nebezpečí popálení!
– Dbej na to, aby si se spotřebičem nehrály děti. Spotřebič uchovávej mimo dosah dětí. Dbej také na to,
aby děti neměly ke spotřebiči přístup, když je v provozu, aby se předešlo možným nehodám.
– Během provozu nevkládej do mixéru žádné části těla, nože apod. Nebezpečí zranění!
– Pokud se nůž porouchá nebo zlomí, spotřebič okamžitě vypni. Nesahej do nádoby.
Nebezpečí zranění!
– Spotřebič neumisťuj do blízkosti hořlavých předmětů, jako jsou například záclony.
– Nenechávej kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a nedotýkej se horkých povrchů, jako jsou varné
desky, trouby apod.
– Spotřebič, síťovou zástrčku a síťový kabel udržuj mimo dosah otevřeného ohně a horkých povrchů.
– Napájecí kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkými částmi mixéru.
– Nezakrývej spotřebič např. látkami apod.
– Nádobu mixéru vyjmi až po úplném vypnutí motoru.
– Čepele jsou ostré! Hrozí nebezpečí zranění! Při čištění jednotlivých dílů buď opatrný/á,
aby ses neporanil/a.
– Maximální množství naplnění nesmí být překročeno.
– Nikdy nevystavuj přístroj vysokým teplotám (topení apod.) nebo povětrnostním podmínkám (déšť apod.).
– Spotřebič používej pouze tehdy, když stojí na rovném, stabilním a necitlivém povrchu.
– Nikdy neponořuj spotřebič, zástrčku spotřebiče nebo síťový kabel do vody za účelem čištění, nedávej jej do
myčky nádobí a nepoužívej k čištění parní čistič. Jinak by mohlo dojít k poškození spotřebiče.
– Nepoužívej žádné čisticí prostředky na bázi rozpouštědel, žíravin nebo abrazivních látek (např. sprej na trouby
nebo grily) ani čisticí prostředky (např. houbičky na nádobí apod.). Ty mohou být použity jen povrchově.
– Po vyčištění všechny díly důkladně osuš.
– Při zapínání spotřebiče lehce přitlač víko na nádobu, aby se neuvolnilo.
– K vyjmutí přísad z nádoby nepoužívej ostré nebo kovové předměty. Místo toho použij plastovou nebo
dřevěnou škrabku.
– Během provozu nasaď víko zcela na nádobu.
– Nikdy nenechávej spotřebič v provozu bez obsahu déle než 2 minuty. To může vést k extrémně vysokým teplo-
tám ve velmi krátkém čase, což může způsobit poškození spotřebiče.
– V případě přetížení se spotřebič automaticky vypne mechanismem proti přetížení. Poté vyjmi část zpracová-
vaných potravin z nádoby a počkej několik minut, než bude spotřebič opět připraven k provozu.
– Při míchání horkých tekutin sejmi středovou část víka, aby nedocházelo ke zvyšování tlaku v nádobě.
4. ZPROVOZNĚNÍ A SAMOTNÝ PROVOZ
4.1 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. . Odstraň všechny přepravní bezpečnostní a obalové díly a uchovávej je mimo dosah dětí - nebezpečí
udušení!
2. Před prvním použitím je třeba všechny odnímatelné části (1, 2, 3, 4, 5) kromě základny (9) vyčistit teplou vodou.
Postupuj podle našich pokynů pro čištění a péči.
3. Základnu (9) a kryt protihlukové ochrany (8) otři dobře vyždímaným vlhkým hadříkem.
4.2 NÁVOD POUŽITÍ
1. Připrav si ingredience. Zvláště těžké nebo tvrdé přísady je třeba před vložením do nádoby mixéru nasekat.
2. Polož spotřebič na rovnou a suchou pracovní plochu a sejmi nádobu (5) z podstavce (9).
3. Odstraň víko (2) a naplň nádobu (5) ingrediencemi. Doporučujeme nejprve naplnit pevnými a poté tekutými
přísadami.
4. Dbej na to, abys nepřekročil/a maximální množství náplně.
5. Nasaď víko (2) na nádobu (5) a polož ji na základnu (9). Spotřebič je vybaven bezpečnostním mechanismem.
Umísti nádobu (5) stabilně na základnu (9) tak, aby se spustil bezpečnostní mechanismus.
6. Nastav regulátor otáček (11) do polohy MIN. Otoč vypínač (12) do polohy ON a teprve potom otoč reguláto-
rem otáček (10) na požadovanou rychlost.
7. Pokud chceš mixér vypnout, nastav vypínač (10) do polohy OFF.
8. Přístroj je vybaven funkcí „puls“. Chceš-li ji použít, stiskni a podrž ovládací prvek PULSE (13). V tomto režimu
bude jednotka pracovat maximální rychlostí, dokud spínač nepustíš.
9. Před vyjmutím nádoby (5) ze základny (9) nech motor zcela odpočinout. Nikdy nádobu neuvolňuj, pokud je
mixér stále zapnutý.
Při přenášení horkých potravin do mixéru nebo při snímání víka (2) z nádoby (3) buď opatrný/á. Horká pára
by mohla nečekaně vyjít ven. V této nádobě nikdy nezpracovávej vařící potraviny. Nebezpečí popálení!
Ochrana proti přehřátí:
Vestavěná ochrana proti přehřátí monitoruje teplotu motoru a signalizuje chybný provoz. Ochrana pro-
ti přehřátí může motor vypnout. Přepínač zapnutí/vypnutí (10) nastavte do polohy O. Přístroj je připraven k
dalšímu použití až po vychladnutí motoru.
Summary of Contents for MIXER 002
Page 1: ...DE Bedienungsanleitung HOCHLEISTUNGSMIXER MIXER_002...
Page 6: ...User manual EN HIGH PEFORMANCE BLENDER MIXER_002...
Page 11: ...MIXEUR HAUTE PERFORMANCE MIXER_002 FR Mode d emploi...
Page 16: ...Manuale operativo IT FRULLATORE AD ALTE PRESTAZIONI MIXER_002...
Page 21: ...ES Operaci n manual LICUADORA DE ALTO RENDIMIENTO MIXER_002...
Page 26: ...GR MIXER_002...
Page 31: ...PT LIQUIDIFICADOR DE ALTA PERFORMANCE MIXER_002 Manual de opera es...
Page 36: ...Handleiding NL KRACHTIGE BLENDER MIXER_002...
Page 41: ...Instrukcja obs ugi PL WYSOKOWYDAJNY BLENDER MIXER_002...
Page 46: ...Instrukcja obs ugi CZ VYSOCE V KONN MIX R MIXER_002...
Page 51: ...FI KORKEAN SUORITUSKYVYN BLENDERI MIXER_002 K ytt ohje...
Page 56: ...110 Bruksanvisning SE H GPRESTERANDE MIXER MIXER_002...
Page 61: ...Brugsanvisning DK H GPRESTERANDE MIXER MIXER_002...
Page 66: ......
Page 67: ...132 KoRoHandelsGmbH www korodrogerie de Hauptstra e26 10827Berlin Germany...