Korg VOLCA FM Owner'S Manual Download Page 2

注意事项

位置

在以下位置使用本设备可能会导致设备故障。

• 

阳光直晒的位置

• 

具有极端温度或湿度的位置

• 

灰尘过多或非常肮脏的位置

• 

过度震动的位置

• 

靠近磁场的位置

电源

请将指定的交流适配器连接到具有正确电压的交流电源插座。请勿将本设备连接
到所带电压不适用于本设备的交流电源插座。

其他电气设备干扰

在附近放置的收音机和电视可能会受到信号干扰。请在适当远离收音机和电视保
持的位置使用此设备。

操作

为避免损坏,请勿对开关或控制部件用力过猛。

维护设备

如果设备外部变得很脏,请使用干净的干布擦拭设备。请勿使用苯或稀释剂等液
体清洁剂,也不要使用洗涤剂或易燃抛光剂。

保留本手册

阅读完本手册后,请保留本手册供将来参考。

不要在设备上放置异物

切勿将装有液体的任何容器放置在此设备附近。如果液体进入设备,则可能会导
致设备故障、火灾或电击。
请注意不要使金属物体掉入该设备。如有异物进入该设备,请拔下壁式插座上的
交流适配器。然后联系您附近的 Korg 经销商或向您销售该设备的商店。

用户重要提示

本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。
如果您通过网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品是否适于在您所在
的国家使用。
警告 :在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时制造商和经销商
将不再履行质量担保。
请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制造商或经销商的
质量担保。

本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商。

部件名称

有毒有害物质或元素

 

(Pb)

 

(Hg)

 

(Cd)

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

电路板

×

外壳、按键

其他(橡胶按钮等)

其他附属品(电池,电缆 )

×

○:表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在  GB/T  26572  标准规定的
限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出  GB/T  26572  标准
规定的限量要求。

此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用
期限的年数。
自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生
环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不表示产品保证
期限。

主要规格

● 键盘:多触摸控制器 ● 声音生成器:FM 声音源(6 个振荡器(最多同时 
3 个音符) ● 插孔: (耳机)插孔(ø3.5mm 立体声迷你耳机插孔),SYNC 
IN 插孔(ø3.5mm 单声道迷你耳机插孔,20V 最大输入电平),SYNC OUT 插
孔(ø3.5mm 单声道迷你耳机插孔,5V 输出电平)● 电源:AA/LR6 碱性电池 
×6 或 AA 镍氢电池 ×6,直流 9V 交流适配器(

) ● 电池寿命:大

约10个小时(使用碱性电池时) ● 功效: 300 mA 
● 尺寸规格(长x宽x高):193×115×40 mm ● 重量:360 g(不包括电池)
● 随附物品:六个 AA 碱性电池,线缆,用户手册, Edit Parameter List ● 
选件:交流适配器(直流 9V 

* 规格和外观如有更改,恕不另行通知。

Technische Daten

● Tastatur: Multi-Touch Controller ● Klangerzeugung: FM-Klanggeneratoren (6 

Operatoren (maximal 3 simultane Noten)) ● Anschlüsse:   (Kopfhörerbuchse)-Buchse 

(ø3,5 mm Stereo-Miniklinkenbuchse), SYNC IN-Buchse (ø3,5 mm Mono-

Miniklinkenbuchse; maximaler Eingangspegel: 20 V), SYNC OUT-Buchse (ø3,5 mm 

Mono-Miniklinkenbuchse; Ausgangpegel: 5 V) 

● Stromversorgung: 6 Alkali-Batterien (AA/LR6) oder 6 NiMH-Batterien (AA), 

optionales AC-Netzteil (DC 9 V 

 ) ● Batterielaufzeit: Ca. 10 Stunden (bei 

Verwendung von Alkali-Batterien) ● Stromverbrauch: 300 mA

● Abmessungen (B x T x H): 193×115×40 mm ● Gewicht: 360 g (ohne Batterien) 

● Lieferumfang: 6 Alkali-Batterien, Kabel, Bedienungsanleitung, Edit Parameter List 

 

● Optional: AC-Netzteil (DC 9 V 

 ) 

* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung 

vorbehalten.

おもな仕様

● 鍵盤部:マルチタッチ鍵盤 ● 音源システム:FM 音源 (6 オペレーター ( 最大で
3 音同時発音 )) ● 接続端子: 

 

ヘッドホン)端子(ステレオ・ミニ・フォーン・ジャッ

ク)、SYNC  IN 端子 (モノラル・ミニ・フォーン・ジャック、最大入力レベル 20V)、

SYNC OUT 端子 (モノラル・ミニ・フォーン・ジャック、出力レベル 5V) 
●  電源:単 3 形電池×6 本(アルカリ乾電池、またはニッケル水素電池)、または
DC 9V

 AC アダプター KA-350 ( 別売) ● 電池寿命:約 10 時間 ( アル

カリ乾電池使用時 ) ● 消費電流:300 mA
● 外形寸法(幅×奥行×高さ)

: 193 × 115 × 40mm ● 質量:360g(電池含まず)

● 付属品:動作確認用単 3 形アルカリ乾電池×6、ケーブル、取扱説明書、エディット・
パラメーター・リスト ● オプション:AC アダプター KA-350(DC 9V

 )

* 仕様および外観は、改良のため予告無く変更することがあります。

安全上のご注意

ご使用になる前に必ずお読みください

ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や
損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警
告」、「注意」の 2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる
重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。

火災・感電・人身障害の危険を防止するには

図記号の例

 記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれ

ています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。

 記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描か

れることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。

 記号は、強制(必ず行うこと)

を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれること

があります。左の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表しています。

以下の指示を守ってください

 警 告

この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます

  ・ ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。

・ ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。

感電やショートの恐れがあります。

・ 本製品はコンセントの近くに設置し、ACアダプターのプラグへ容易に手が届くようにする。

  ・ 次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセントから抜く。

○ ACアダプターが破損したとき  ○ 異物が内部に入ったとき  ○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。

  ・ 本製品を分解したり改造したりしない。

  ・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。

・ ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACアダプター

のコードの上に重いものをのせない。

コードが破損し、感電や火災の原因になります。

・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。

大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じた

ら、専門の医師に相談してください。

・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)で

使用や保管はしない。

・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。

  ・ 風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。

 

・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はしない。

・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・ 本製品に液体をこぼさない。

  ・ 濡れた手で本製品を使用しない。

 注意

この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、または物理的損害が発生する可能性があります

  ・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。

・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。

ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があります。
また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。

・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・ ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
・ 長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
・ 電池は幼児の手の届かないところへ保管する。

  ・ 長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。

  ・ 指定のACアダプター以外は使用しない。

・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。

本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。

・ 電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
・ スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。

故障の原因になります。

・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッシャーは使

用しない。

・ 不安定な場所に置かない。

本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。

・ 本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。

本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。

* すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。

Especificaciones principales

● Teclado: controlador con tecnología Multi-touch ● Generadores de sonido: Fuentes de 

sonido FM (6 operadores, máximo 3 notas simultáneas) 

● Conectores: jack  

  (jack mini phone estéreo de ø3,5 mm), jack SYNC IN (jack mini 

phone monaural de ø3,5 mm, nivel máximo de entrada de 20 V), jack SYNC OUT (jack 

mini phone monaural de ø3,5 mm, nivel de salida de 5 V) 

● Alimentación: batería alcalina AA/LR6 ×6 o batería de níquel-hidruro metálico AA ×6, 

adaptador de CA (CC 9 V  opcional  

 ) ● Duración de la batería: unas 10 horas 

(si se utilizan baterías alcalinas) ● Consumo de corriente: 300 mA

● Dimensiones (ancho x profundo x alto): 193×115×40 mm ● Peso: 360 g (sin baterías) 

● Elementos incluidos: seis baterías alcalinas AA, Cable, Manual del usuario, Edit 

Parameter List ● Opciones: adaptador de CA (CC 9 V 

 ) 

*  Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.

Precauciones

Ubicación

El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal 

funcionamiento:

• 

Expuesto a la luz directa del sol

•  Zonas de extremada temperatura o humedad

•  Zonas con exceso de suciedad o polvo

• 

Zonas con excesiva vibración

•  Cercano a campos magnéticos

Fuente de alimentación

Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje 

adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.

Interferencias con otros aparatos

Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. 

Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.

Manejo

Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.

Cuidado

Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, 

ni compuestos inflamables.

Guarde este manual

Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.

Mantenga los elementos externos alejados del equipo

Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, 

fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de 

usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando tire 

dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de 

la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le 

rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente 

para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite 

permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo 

de basura tachado.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos 

de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto 

por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este 

producto está destinado al país en el cual reside.

AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar 

peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su 

recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de 

la garantía del fabricante o distribuidor.

*  Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas 

de sus respectivos propietarios.

Fiche technique

● Clavier: contrôleur multi-tactile ● Générateurs de son: Sources sonores FM (6 

opérateurs « polyphonie maximum de 3 notes »)  

● Prises: prise 

 (casque) (minijack stéréo de 3,5mm de diamètre), prise SYNC IN 

(minijack mono de 3,5mm de diamètre, niveau d’entrée maximum de 20V), prise SYNC 

OUT (minijack mono de 3,5mm de diamètre, niveau de sortie de 5V)  

● Alimentation: piles AA/LR6 alcalines ×6 ou piles AA au nickel-hydrure métallique ×6, 

adaptateur secteur en option (DC 9V( 

 ) ● Autonomie des piles: environ 10 

heures (avec des piles alcalines) ● Consommation électrique: 300 mA 

 

● Dimensions (L x P x H): 193 × 115 × 40 mm ● Poids: 360 g (sans les piles) 

 

● Accessoires fournis: 

six piles alcalines AA, Câble, Manuel d’utilisation, Edit Parameter List 

● Options: adaptateur secteur (DC 9V 

 )

* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis 

préalable en vue d’une amélioration. 

Summary of Contents for VOLCA FM

Page 1: ...played below the symbol on the battery or battery package Précautions Emplacement L utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement En plein soleil Endroits très chauds ou très humides Endroits sales ou fort poussiéreux Endroits soumis à de fortes vibrations A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l adaptateur secteur mentionné à...

Page 2: ...したり 本製品が破損する恐れがあります 本製品の上に乗ったり 重いものをのせたりしない 本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり 本製品が破損する恐れがあります すべての製品名および会社名は 各社の商標または登録商標です Especificaciones principales Teclado controlador con tecnología Multi touch Generadores de sonido Fuentes de sonido FM 6 operadores máximo 3 notas simultáneas Conectores jack jack mini phone estéreo de ø3 5 mm jack SYNC IN jack mini phone monaural de ø3 5 mm nivel máximo de entrada de ...

Page 3: ...n Envelope Generator Controls The envelopes EG control how fast an operator comes up to full level Attack and how fast an operator dies down Decay after the key is pressed or released MODULATOR ATTACK This knob controls the EG attack for the selected MODULATOR operator DECAY This knob controls the EG decay for the selected MODULATOR operator CARRIER ATTACK This knob controls the EG attack for the ...

Page 4: ...activer la fonction de coupure automatique de l alimentation avec les paramètres globaux de l instrument Voyez la description des paramètres globaux PROGRAM En mode normal cette commande sert au choix d un programme En mode EDIT cette commande sélectionne le paramètre de synthèse FM ALGRTM Cette commande sert au choix de l algorithme d opérateur pour le moteur sonore FM Prise MIDI IN La connexion ...

Page 5: ...nder verketten um längere und interessantere Stücke zu kreieren Halten sie die MEMORY Taste gedrückt und geben Sie über die Speichertasten 1 bis 16 die Reihenfolge der Sequenzen an die Sie wiedergeben wollen Diese werden in der Reihenfolge wiedergegeben in der Sie zuvor die Tasten gedrückt haben FUNC Funktion Taste Zum Aufrufen der diversen Funktionen des volca fm halten Sie die FUNC Taste gedrück...

Page 6: ...a FUNC ON OFF activa o desactiva la secuenciación de movimientos FUNC SMOOTH si se activa los parámetros cambian con progresividad durante cada paso de acuerdo con el valor de los movimientos grabados al principio de cada paso Si se desactiva los parámetros cambian abruptamente al principio de cada paso NOTA Algunos parámetros no se reproducirán con progresividad FUNC CLEAR se borrarán todos los a...

Page 7: ... 开 St on 关 St oF 8 同步输入 输出单元 一个步进一次 StpP 1 2个步进一次 StpP 2 出厂默认设置 键盘按钮 按照传统键盘的设计进行布局 这些按钮用于播放 volca fm MEMORY 按钮 本 volca fm 拥有 16 个可以保存音序的内存位置 若要加载某个音序 按 MEMORY 按钮 然后按 1 到 16 个按钮之一 按住 FUNC 按钮并按下 MEMORY WRITE 按钮进入保存就绪状态 在这种状态下 按 1 至 16 按钮之一 在您所按的按钮中保存当前选定的程序编号和音序 CHAIN 功能 可以将多个保存的音序链接在一起以创建更久且更有趣的演奏 按住 MEMORY 按钮 使用保存了音序的 1 至 16 按钮 指定您要播放的音序范围 该范围内 的音序将连续播放 FUNC 功能 按钮 若要访问各种 volca fm 功能 请按住 FUNC 按钮并按适...

Page 8: ...t On Off MdShrt OF 8 Sync 入出力単位 1 ステップに 1 回 SyncStp 1 2 ステップに 1 回 SyncStp 2 工場出荷時の設定です 鍵盤ボタン ボタンを押すと設定した音色で発音します MEMORY ボタン volca fm にはシーケンスを保存できる 16 個のメモリーが内蔵されています MEMORY ボタンを押してから 1 16 ボタンを押すと 保存されたシーケンスを読み込 みます FUNC ボタンを押しながら MEMORY WRITE ボタンを押すと保存待機状 態になります その状態で保存したい 1 16 ボタンを押すと 現在選択しているプログ ラム番号とシーケンスが押したボタンに保存されます CHAIN 機能 複数のシーケンス データを続けて読み出す機能です MEMORY ボタンを押しながらシーケンスが保存されている 1 16 ボタンで 演奏...

Reviews: