background image

Precauciones

Ubicación

El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como 
resultado un mal funcionamiento:
•  Expuesto a la luz directa del sol.
•  Zonas de extremada temperatura o humedad.
•  Zonas con exceso de suciedad o polvo.
•  Zonas con excesiva vibración.
•  Cercano a campos magnéticos.

Fuente de alimentación

Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si 
no va a usar la unidad durante un tiempo largo.

Interferencias con otros aparatos

Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar inter-
ferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia 
prudencial de radios y televisores.

Manejo

Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmuta-
dores o controles.

Cuidado

Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos 
limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.

Guarde este manual

Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.

Mantenga los elementos externos alejados del equipo

Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, 
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de 
que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre 
un producto, su manual de usuario, la batería, o el emba-
laje de cualquiera de éstos, signifi ca que cuando tire di-
chos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la 
normativa vigente de la Unión Europea para prevenir da-

ños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se 
ponga en contacto con su ofi cina o ministerio de medioambien-
te para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por 
encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material 
químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especifi 
caciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el 
cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, 
a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verifi car que 
el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. 
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está 
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía 
del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como 
prueba de compra ya que de otro modo el producto puede ver-
se privado de la garantía del fabricante o distribuidor.

*  Todos los nombres de productos y compañías son marcas co-

merciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Vorsichtsmaßnahmen

Aufstellungsort

Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
•   es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
•  hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
•  Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
•  das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•  in der Nähe eines Magnetfeldes.

Stromversorgung

Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. 
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, neh-
men Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.

Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte

Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkemp-fänger oder 
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche 
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.

Bedienung

Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes-
senen Kraftaufwand.

Reinigung

Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem 
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigrei-
niger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner- oder Spülmittel. 
Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.

Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch 
einmal benötigen.

Flüssigkeiten und Fremdkörper

Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts 
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Ge-
räts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass 
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)

Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf 
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der 
Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in 
der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an 
der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden.

Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem 
Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe 
zum Mülltonnensymbol befi ndet sich die chemische Bezeichnung des 
Schadstoffes.

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN

Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen 
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland 
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand 
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie be-
stätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als 
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und 
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. 
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das 
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.

*  Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetrage-

ne Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.

保証規定 

(必ずお読みください)

本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属
品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりません。保証
期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償
修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。

•  消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)

の交換。

•  お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
•  天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
•  故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
•  不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障また

は損傷。

•  保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、ま

たは字句が書き替えられている場合。

•  本保証書の提示がない場合。

尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期
間外であっても、修理した日より3か月以内に限り無償
修理いたします。

3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。

This warranty is valid only in Japan.

4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引

き続きお使いいただけます。詳しくは、お客様相談窓
口までお問い合わせください。

5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがあります

ので、あらかじめお客様相談窓口へご相談ください。発送
にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。

6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合に

おいても一切行っておりません。

本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の
損害につきましては、弊社は一切の責任を負いかねますの
でご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するための
もので、これによりお客様の法律上の権利を制限するもの
ではありません。

■お願い

1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となり

ます。記入できないときは、お買い上げ年月日を証明で
きる領収書等と一緒に保管してください。

2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切

に保管してください。

アフターサービス

修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、
お客様相談窓口へお問い合わせください。

お客様相談窓口 

受付時間:月曜~金曜 10:00 ~ 17:00

(祝祭日、窓口休業日を除く)

※PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話
または携帯電話からおかけください。

● サービス・センター:
  〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F

安全上のご注意

火災・感電・人身傷害の危険を防止するには

以下の指示を守ってください

 警告

この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。

 ・ 次のような場合には、直ちに電源を切る。

○ 異物が内部に入ったとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき

 

  修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼して

ください。

 ・ 本製品を分解したり改造したりしない。
 ・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること

以外は絶対にしない。

 

・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。

 

  大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性がありま

す。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相
談してください。

 

・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れ

ない。

 

・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器

の近く、発熱する機器の上など)での使用や保管はしない。

 

・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。

 

・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
 ・ 風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
 ・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる

場所で、使用や保管はしない。

 

・ 本製品に液体をこぼさない。
 ・ 濡れた手で本製品を使用しない。

 注意

この注意事項を無視した取り扱いをすると、
傷害を負う、または物理的損害が発生する可
能性があります。

 ・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。

 

・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。

 

  ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を

受けて誤動作する場合があります。また、ラジオ、テレビ
等に雑音が入ることがあります。

 

  本製品をテレビ等の横に設置すると、本製品の磁場によっ

てテレビ等の故障の原因になることがあります。

 

・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。

 

・ 長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電

池を抜く。

 

・ 電池や本体は幼児の手の届かないところへ保管する。
 ・ 電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。

 

・ ボタンやツマミなどに必要以上の力を加えない。

 

  故障の原因になります。

 

・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパ

ウンド質、強燃性のポリッシャーは使用しない。

 

・ 不安定な場所に置かない。

※ すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標

です。

Summary of Contents for TM-50TR

Page 1: ...in excess of the regulated amount a chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package IMPORTANT NOTICETO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used If you have purchased this product via the internet through mail ord...

Page 2: ...Verdünner oder Spülmittel Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf falls Sie sie später noch einmal benötigen Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt können Beschädigung des Ge räts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge s...

Page 3: ...NPUT jack tuning will be performed by the internal mic Plucked string instruments such as guitars can be connected to the INPUT jack for tuning however they are not compati ble with the TONE TRAINER function Connecting headphones You can connect commercially available headphones with a 1 8 stereo mini plug to the PHONES jack When plugged in no sound will be heard from the speaker Use the volume co...

Page 4: ...4 0 1 When the measure is set to 0 the periodic metronome func tion is turned off and the measure setting and PERIODIC turn off after a few seconds 3 Press the START STOP button to start the metronome Clicking is produced with each set measure Example BEAT time signature 4 PERIODIC measure 2 4 To stop the metronome press the START STOP button Using the tuner and metronome simultaneously The TM 50T...

Page 5: ...nt avec micro comme une guitare électrique raccordez un câble à votre instrument et bran chez le câble sur la prise INPUT du TM 50TR La prise INPUT est seulement conçue pour un câble mono phonique 1 4 Les câbles stéréo TRS ne peuvent pas être utilisés Si vous souhaitez accorder votre instrument avec le MICRO PHONE DE CONTACT CM 200 de Korg disponible en option branchez le micro à la prise INPUT du...

Page 6: ... balancier du métronome apparaît sur l afficheur et s affiche dans le coin supérieure droit 2 Le bouton PERIODIC métronome périodique permet de choi sir le nombre de mesures où le son du métronome est audible Chaque pression sur le bouton PERIODIC choisit tour à tour le nombre suivant de mesures 1 2 3 4 0 1 Quand ce réglage est sur 0 la fonction de métronome pério dique est désactivée et le réglag...

Page 7: ...es TM 50TR an Wenn das Instrument nicht an die INPUT Buchse angeschlos sen wird kann es mithilfe des integrierten Mikrofons gestimmt werden Zupfinstrumente wie Gitarren können zwar zum Stimmen an die INPUT Buchse angeschlossen werden sind aber mit der TONE TRAINER Funktion nicht kompatibel Anschluss von Kopfhörern An die PHONES Buchse können Sie handelsübliche Kopfhörer mit 1 8 Stereo Miniklinkenb...

Page 8: ...ie die METRONOME ON Taste Das Pendel des Metronoms erscheint im Display und rechts oben wird angezeigt 2 Mit der PERIODIC Taste periodisches Metronom wählen Sie die Taktsequenz aus die abwechselnd mit und ohne Klicks be gleitet werden soll Mit jedem Druck der PERIODIC Taste schalten Sie wie folgt zur nächsten Taktsequenz weiter 1 2 3 4 0 1 Ist 0 ausgewählt wird die periodische Metronomfunktion dea...

Page 9: ... 1 4 Los cables estéreo TRS no se pueden utilizar Si desea afinar el instrumento utilizando un MICRÓFONO DE CONTACTO CM 200 de Korg se vende por separado enchufe el micrófono de contacto en el jack INPUT del TM 50TR Si no hay ningún dispositivo conectado al jack INPUT la afi nación se realizará mediante el micrófono interno Los instrumentos de cuerda que se tocan por pulsación como por ejemplo las...

Page 10: ...clic Con cada pulsación del botón PERIODIC el número de com pases seleccionados cambiará como sigue 1 2 3 4 0 1 Cuando el número de compases se pone en 0 la función de metrónomo periódico queda deshabilitada desactivándose en unos segundos el ajuste del numero de compases y la función de metrónomo periódico 3 Pulse el botón START STOP para iniciar el metrónomo Se producirán clics y silencios alter...

Page 11: ...ときにTUNER ONボタンを押すと チューナーがオフになります また 音が20分間入力されなかっ たときにも 自動的にオフになります メトロノームをオフにする メトロノームが動作しているときにMETRONOME ONボタン を押すと メトロノームがオフになります また 20分間停止状 態が続いたときにも 自動的にオフになります 接 続 楽器 コンタクト マイクなどを接続するとき エレキ ギターのようにピックアップ付きの楽器をチューニング するときは 楽器に市販のケーブルを接続し ケーブルのもう一 方のプラグを本機のINPUT端子に接続します 接続時はモノラル プラグを使用してください INPUT端子 はモノラル専用ですので ステレオ プラグは使用できませ ん 別売のコルグCM 200 コンタクト マイクロフォンを使用して 楽器をチューニングするときは 本機のINPUT端子に接続しま す ...

Page 12: ... 5 メトロノームを停止するときは START STOPボタンを 押します 間欠メトロノーム機能で練習する 指定した小節数ずつ発音 消音を繰り返します リズムの練習を するときに便利な機能です 間欠メトロノーム機能では メトロノームの拍子に0拍子 2 連符 3連符 3連中抜き 4連符 4連中抜きを設定できません 1 METRONOME ONボタンを押します ディスプレイにメトロノームの振り子と右上に が表示されます 2 PERIODIC 間欠メトロノーム ボタンでクリック音の発 音 消音を繰り返す小節数を設定します PERIODICボタンを押すたびに 小節数が以下のように変わ ります 1 2 3 4 0 1 小節数が0のとき 間欠メトロノーム機能はオフになり 数秒 後に小節数と PERIODIC の表示が消えます 3 START STOPボタンを押し メトロノームをスタートさ せます 指定...

Reviews: