background image

Utilisation simultanée de l'accordeur et du métronome

Le TM-40 vous permet d'utiliser simultanément l'accordeur et le
métronome.

Pour les détails sur le fonctionnement de l'accordeur et celui du
métronome, reportez-vous à “Utilisation de l'accordeur” et “Utilisa-
tion du métronome”.

Utilisation simultanée de l'accordeur et du métronome

Par exemple, si vous jouez en vous accompagnant du métronome et
remarquez que votre instrument n'est pas accordé correctement,
vous pourrez laisser le métronome fonctionner pendant l'accord.

Procédez de la manière suivante.

1

Appuyez sur la touche [METRONOME ON].

En mode Beat
Appuyez sur le commutateur [START/STOP–TAP IN] pour
lancer le métronome.

Si nécessaire, spécifiez le tempo et la signature rythmique, etc.

Pour régler le tempo:

 Touche TEMPO [

] ou [

]

Pour régler la signature rythmique

: Touche BEAT/TAP [

] ou [

]

Lorsque vous utilisez simultanément l'accordeur et le
métronome, vous ne pouvez pas sélectionner “triolets”,
“triolets avec omission du battement du milieu”,
“quartolets” or “quartolets avec omission des battements
du milieu” comme signature rythmique.

En mode Tap
Appuyez en même temps sur les touches BEAT/TAP [

] et [

]

pour entrer en mode Tap, et utilisez la toucher [START/STOP-
TAP IN] pour entrer le tempo tap souhaité.

Appuyez ensuite sur la touche BEAT/TAP [

] ou [

] pour

passer en mode Beat. Le métronome est lancé.

Si nécessaire, réglez le tempo et la signature rythmique avec le
mode Beat.

2

Appuyez sur la touche [TUNER ON] pour passer en mode
Compteur.
L’afficheur indiquera le compteur d’accord. Le tempo est alors
indiqué par les diodes situées à gauche et à droite de l’afficheur.
Si vous souhaitez effectuer l'accord en mode Son, vous devrez
ensuite appuyer sur la touche [SOUND].

Réglez le calibrage si nécessaire.

Pour régler le calibrage:

 touche CALIB [

] ou [

]

Accord en mode Compteur
Lorsque vous jouez une note unique sur votre instrument,
l'afficheur indique le nom de la note la plus proche de celle
jouée. Accordez votre instrument tout en regardant le compteur
et les diodes de contrôle.

Accord en mode Son
Appuyez sur le commutateur [SOUND] pour sélectionner le
nom de la note souhaitée. Accordez votre instrument sur la
hauteur de la note entendue.

3

Lorsque vous avez terminé l'accord, appuyez sur la touche
[TUNER ON].

Spécifications

Section accordeur

Gamme:

12 notes tempérament égal

Plage de détection*:

C1 (32,70 Hz) à C8 (4186,01 Hz) onde
sinusoïde

Note de référence:

C4 (261,63 Hz) à C5 (523,25 Hz) Une
octave ou AB

Modes d'accord:

Mode Compteur (AUTO)
Mode Son (MANUEL)

Plage de calibrage:

A4 : 410 Hz à 480 Hz (per pas de 1 Hz)

Précision de la détection: Supérieure à 

±

 1 centième

Précision du son:

Supérieure à 

±

 1 centième

Section métronome

Échelle de tempo:

40 à 208 battements par minute (bpm)

Réglage du tempo:

PAS PENDULAIRE
PAS COMPLET

Signatures rythmiques: 0 à 7 battements, Duolets, Triolets,

Triolets avec omission du battement
du milieu, Quartolets, Quartolets avec
omission des battements du milieu

Précision du tempo:

±

 0,3%

Modes de métronome: Mode Beat

Mode Tap

Prises:

Prise INPUT (jack mono 1/4”)
prise de casque PHONE (minijack (1/8”)

Haut-parleur:

Haut-parleur dynamique (28 mm de diamètre)

Alimentation:

Deux piles de format AAA (3V)

Durée de vie des piles: Accordeur...environ 70 heures (Note A4 en

fonctionnement continu, avec des piles zinc-
carbone)
Métronome...environ 50 heures (tempo 120, 4
battements, volume maximal, avec des piles
zinc-carbone)

Dimensions:

133 (P) x 77 (L) x 18 (H) mm

Poids:

87 g (107 g, piles comprises)

Accessoires fournis: Mode d'emploi de l'utilisateur, deux piles AAA

pour vérification du fonctionnement

Les valeurs de calibrage et de son (“12 NOTES

 

” ou “AB

”) de la section

accordeur sont conservées même quand l'appareil est mis hors tension.
Néanmoins, les réglages seront réinitialisés aux valeurs suivantes si vous
remplacez les piles.

Valeurs par défaut: calibrage = 440 Hz, Son = 12 NOTES

Les valeurs de tempo, de signature rythmique et de type de tempo (“PAS
PENDULAIRE” ou “PAS COMPLET”) de la section métronome sont
conservées même quand l'appareil est mis hors tension. Néanmoins, les
réglages seront réinitialisés aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles.

Valeurs par défaut: tempo = 120, signature rythmique = quatre batte-
ments, type de tempo = PAS PENDULAIRE

* Même si la hauteur du son se trouve à l'intérieur de la plage de détection, il est
possible que le TM-40 n'arrive pas à détecter la note si de nombreux sons
harmoniques sont présents (comme des notes basses ou élevées sur un piano
acoustique) ou si le decay de votre instrument est important.

Les spécifications et l'aspect extérieur sont sujets à modifications sans préavis à
des fins d'amélioration du produit.

6

Si vous souhaitez accorder une tierce majeure pure ou une
tierce mineure pure au-dessus

 d'une certaine note, utilisez les

repères “ ” (-13.7 cents) ou “ ” (+15.6 cents) du compteur.

Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mineure
pure au-dessus
Si vous souhaitez effectuer l'accord sur une tierce majeure pure
au-dessus de A (0 cent), accordez votre instrument de telle façon
que l'indicateur de note affiche C# et le compteur indique “ ”.

Si vous souhaitez effectuer l'accord sur une tierce mineure au-
dessus de A (0 cent), accordez votre instrument de telle façon
que l'indicateur de note affiche C le compteur indique “ ”.

Accord sur une note de référence (mode Son)

1

Appuyez sur la touche [TUNER ON].
Vous passerez en mode Compteur.

2

Appuyez sur le commutateur [SOUND] pour sélectionner le
mode Son.
Quand l'appareil passe en mode Son, le haut-parleur produit un
son.

Utilisez la commande Volume pour régler le volume du haut-
parleur.

3

Si vous souhaitez changer la note de référence (calibrage),
appuyez sur la touche CALIB [

] ou [

].

4

Appuyez sur le commutateur [SOUND] pour sélectionner la
note de référence souhaitée.
Si vous appuyez sur le commutateur [SOUND] en maintenant la
pression pendant environ une seconde, vous pourrez commuter
entre “12 NOTES” ou “AB

”. Ce réglage reste mémorisé même

après la mise hors tension de l'appareil.

Vous pouvez maintenant appuyer sur le commutateur [SOUND]
afin de sélectionner un des réglages suivants pour “12 NOTES”
ou “AB

”.

12 NOTES

: C (C4) 

 C# 

 D 

 E

 

 E 

 F 

 F# 

 G 

 G# 

 B

 

 B 

 C (C5) 

 pas d'affichage (mode Compteur) 

 C

(C4)...
AB

 

: A (A4) 

 B

 (B

 

4) 

 pas d'affichage (mode Compteur) 

A (A4)...

5

Accordez votre instrument sur la note de référence.

Utilisation du métronome

Réglage du tempo et de la signature rythmique (mode Beat)

1

Appuyez sur la touche [METRONOME ON].
Vous passerez en mode Beat, et le pendule du métronome
s’affichera. La partie supérieure de l'afficheur indiquera “ME-
TRONOME”.

2

Appuyez sur la touche TEMPO [

] ou [

] pour régler le tempo.

Si vous appuyez simultanément sur les touches TEMPO [

] et

[

] en maintenant la pression pendant environ une seconde,

vous pourrez commuter entre “PAS PENDULAIRE” et “PAS
COMPLET”. Le réglage changera à chaque pression continue et
simultanée d'une seconde sur les deux touches.

Après avoir sélectionné “PAS PENDULAIRE” ou “PAS COM-
PLET”, appuyez sur la touche TEMPO [

] ou [

] pour régler le

tempo. Ce réglage reste mémorisé même après la mise hors
tension de l'appareil.

Si vous avez sélectionné “PAS PENDULAIRE”
Appuyez sur la touche TEMPO [

] ou [

] pour augmenter ou

diminuer la valeur du tempo comme suit. La valeur changera
continuellement si vous maintenez la touche enfoncée.

Appuyez sur la touche TEMPO [

] ou [

÷

 40 

÷

 42 

÷

44... 88 

÷

 92 

÷

 96 ... 192 

÷

 200 

÷

 208 

÷

 40...

Si vous avez sélectionné “PAS COMPLET”
Appuyez sur la touche TEMPO [

] ou [

] pour augmenter ou

diminuer la valeur du tempo par pas de 1 bpm comme suit. La
valeur changera continuellement si vous maintenez la touche
enfoncée.

Appuyez sur la touche TEMPO [

] ou [

÷

 40 

÷

 41 

÷

42... 206 

÷

 207 

÷

 208 

÷

 40 ...

3

Appuyez sur le commutateur [START/STOP–TAP IN] pour
lancer le métronome.

Le pendule du métronome se balancera
de gauche à droite au tempo spécifié, et
les diodes lumineuses de l’afficheur
s’allumeront en alternance et en
synchronisation avec le tempo.

4

Si vous souhaitez changer la signature rythmique, appuyez sur
la touche BEAT/TAP [

] ou [

]. La signature rythmique

changera comme suit.

Appuyez sur le commutateur BEAT/TAP [

] ou [

÷

 0 

÷

1...7 (7 battements) 

÷

 

 (duolets) 

÷

 

 (triolets) 

÷

 

(triolets avec omission du battement du milieu) 

÷

 

(quartolets) 

÷

 

 (quartolets avec omission des battements

du milieu) 

÷

 

0...

5

Jouez en suivant le tempo du métronome.

6

Pour arrêter le métronome, appuyez sur le commutateur
[START/STOP–TAP IN].

Entrée du tempo tap (mode Tap)

Le tempo tap entré sera affiché sous la forme d’un nombre de BPM
(battements par minute).

1

Appuyez sur la touche [METRONOME ON].
Vous passerez en mode Beat.

2

Appuyez simultanément sur les touches BEAT/TAP [

] et [

].

“TAP” apparaîtra à gauche de l'indicateur “TEMPO” de l'affi-
cheur. Vous êtes maintenant en mode Tap.

3

Appuyez plusieurs fois sur le commutateur [START/STOP–TAP
IN] à intervalles réguliers.
Le TM-40 détecte l'intervalle auquel vous appuyez sur le commuta-
teur et l'affiche sous la forme d’un nombre de BPM (battements par
minutes). Cette valeur affichée représente le tempo.

Si vous appuyez ensuite sur la touche BEAT/TAP [

] ou [

]

pour passer en mode Beat, le métronome commencera à pro-
duire un son suivant le tempo affiché.

Si les BPM détectés par la fonction de tempo tap sont inférieurs
à 40, l'afficheur indiquera “Lo”. Si vous passez ensuite en mode
Beat, le tempo sera réglé sur “40” bpm.

Si les BPM détectés par la fonction de tempo tap sont supérieurs
à 208, l'afficheur indiquera “Hi”. Si vous passez ensuite en mode
Beat, le tempo sera réglé sur “208” bpm.

4

Jouez en suivant le tempo du métronome.

Summary of Contents for TM-40

Page 1: ... temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations of excessive vibration Close to magnetic fields Power supply Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience ...

Page 2: ...without notice for improve ment 3 If you want to change the calibration setting press the CALIB or switch This setting is remembered even when the power is off Press the CALIB or switch The calibration setting will increase or decrease in 1 Hz steps If you hold down the switch the calibration setting will change continuously 4 Play a single note on your instrument The name of the note closest to t...

Page 3: ...e la diode de contrôle centrale s allume La diode à gauche s allumera si votre instrument produit un bémol et celle de droite s il produit un dièse Précautions Emplacement L utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement En plein soleil Endroits très chauds ou très humides Endroits sales ou fort poussiéreux Endroits soumis à de fortes vibration...

Page 4: ...éavis à des fins d amélioration du produit 6 Si vous souhaitez accorder une tierce majeure pure ou une tierce mineure pure au dessus d une certaine note utilisez les repères 13 7 cents ou 15 6 cents du compteur Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mineure pure au dessus Si vous souhaitez effectuer l accord sur une tierce majeure pure au dessus de A 0 cent accordez votre instrument de t...

Page 5: ...ngseinstellung ändern wollen drücken Sie die Taste CALIB oder Diese Einstellung wird auch bewahrt wenn das Gerät ausgeschaltet ist Drücken Sie die Taste CALIB oder Die Kalibrierungseinstellung nimmt in Schritten von 1 Hz zu oder ab Wenn Sie die Taste gedrückt halten wird die Kalibrierungseinstellung kontinuierlich umgeschaltet 4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument Die Note deren Na...

Page 6: ...chnischen Daten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Verbesserungen vorbehalten 6 Wenn Sie eine genaue große Terz oder eine kleine Terz über einer bestimmten Note stimmen wollen verwenden Sie die Markierungen 13 7 Cent oder 15 6 Cent in der Messanzeige Stimmen zu einer genauen großen Terz oder einer kleinen Terz nach oben Wenn Sie eine reine große Terz über A 0 Cent abstimmen wollen stim...

Reviews: