KORADO EL.07 Manual Download Page 27

CZ

 Záruka

Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za předpokladu, že bude namontován a užíván 
způsobem, který je popsán v tomto návodu. Záruka se nevztahuje na mechanická poškození a závady vzniklé nedodržením pokynů pro montáž a obsluhu uvedených v 
tomto návodu k použití. Do záruční opravy musí být výrobek zaslán vždy se záručním listem. K výrobku musí být připojen průvodní dopis s popisem reklamace. 
Reklamaci v záruční době je nutno uplatnit u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen nebo přímo u výrobce.  Reklamovaný výrobek musí být vhodně zabalen tak, aby 
nedošlo k jeho poškození při dopravě a další manipulaci.

BG

 Гаранция

Производителят  гарантира,  че  през  целия  гаранционен  срок  изделието  ще  притежава  качествата,  установени  със  съответните  технически  норми  при 
положение, че е монтирано и използвано по начина, описан в това упътване. Гаранцията не се отнася за механични повреди и дефекти, възникнали при 
неспазване на инструкциите за монтаж и обслужване, посочени в това упътване за употреба.

 

Изделието може да бъде изпратено за гаранционен сервиз само с 

гаранционна  карта.  Заедно  с  изделието  трябва  да  се  изпрати  и  съпроводително  писмо  с  описание  на  рекламацията.  По  време  на  гаранционния  срок 
рекламацията трябва да се предяви пред продавача, от когото стоката е била закупена или директно пред производителя. Рекламираното изделие трябва да 
бъде опаковано така, че да не се повреди по време на транспорта или другите манипулации. 

DE

 

Garantie

Der Hersteller haftet dafür, dass das Produkt während der gesamten Garantiezeit die durch die entsprechenden technischen Normen festgelegten Eigenschaften unter der 
Voraussetzung  einhalten  wird,  dass  es  auf  die  in  dieser Anleitung  beschriebene Art  und  Weise  montiert  und  verwendet  wird.  Die  Garantie  bezieht  sich  nicht  auf 
mechanische Beschädigungen und Mängel, die durch die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung angeführten Montage- und Bedienungshinweise entstanden 
sind.

 

Zur Garantiereparatur ist das Produkt stets mit dem Garantieschein zu senden. Dem Produkt muss ein Begleitschreiben mit einer Beschreibung der Reklamation 

beiliegen. Eine Reklamation in der Garantiezeit ist bei dem Verkäufer, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder direkt beim Hersteller geltend zu machen. Das reklamierte 
Produkt muss geeignet verpackt sein, damit es beim Transport und der weiteren Handhabung nicht zu seiner Beschädigung kommt.

DK

 

Garanti

Producenten garanterer, at produktet har de egenskaber, der fastsættes af de relevante tekniske normer for hele varigheden af garantiperioden under forudsætning af, at 
det installeres og anvendes i overensstemmelse med den metode, der beskrives i denne vejledning. Garantien omfatter ikke mekaniske skader og defekter som følge af 
manglende overholdelse af instruktionerne for installation og betjening som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Produktet skal altid fremsendes med garantibeviset i forbindelse med garantireparationer. Et følgebrev skal vedlægges produktet med en beskrivelse af kravet. Krav 
fremsat i løbet af garantiperioden skal sendes til forhandleren, hvor produktet er købt eller direkte til producenten. Produkter, for hvilke der fremsættes krav, skal emballeres 
på en sådan måde, at de ikke beskadiges under transport og videre håndtering.

EE

 

Garantii

Tootja garanteerib, et toode vastab asjakohastele tehnilistele nõuetele kogu garantiiaja vältel. Seda tingimusel, et toode on paigaldatud ja et seda on kasutatud vastavalt 
käesolevates juhistes kirjeldatud viisidel. Garantii ei puuduta mehaanilisi kahjustusi ega defekte, mille on põhjustanud käesolevas kasutusjuhendis sätestatud paigaldus- ja 
kasutamistingimusest mittekinnipidamine.

 

Toode tuleb alati saata garantiiremonti koos garantiisertifikaadiga. Tootega peab olemas kaasas kaaskiri, milles kirjeldatakse 

nõuet. Garantiiajal esitatavad nõuded tuleb esitada toote müünud edasimüüjale või otse tootjale. Tooted, mille kohta nõuded esitatakse, tuleb pakkida nõuetekohaselt ja 
viisil, kus need ei saaks kahjustusi edasisel transportimisel ja käitlemisel.

ES

 

Garantía

El fabricante garantiza que el producto cumplirá con las propiedades previstas por las normas técnicas pertinentes durante todo tiempo de su garantía, siempre que se monte 
y se utilice de manera descrita en este manual. La garantía no cubre daños o defectos causados por no seguir las instrucciones para la instalación y operación mencionadas 
en el presente manual.

 

El producto debe enviarse con el certificado de garantía para la reparación de garantía. Con el producto se debe adjuntar una carta que describe la 

reclamación. Las reclamaciones de garantía en el plazo de garantía se deben presentar al establecimiento vendedor donde se compró el producto o directamente al 
fabricante. El producto acerca del cual se presenta la queja debe envasarse de manera adecuada para evitar daños durante el transporte y manipulación adicional.

FR

 

Garantie

Le fabricant se porte garant du fait que tout au long de la période de garantie, le produit aura les propriétés définies par les normes techniques applicables, à condition qu'il 
soit installé et utilisé de la manière décrite dans le présent mode d'emploi. La garantie ne couvre pas les détériorations mécaniques ni les défauts apparus des suites d'un 
non-respect des consignes de montage et de manipulation qui sont stipulées dans le présent mode d'emploi.
En cas de réparation sous garantie, le produit devra nous être renvoyé accompagné de son bon de garantie. Il faudra également que le produit soit accompagné d'une lettre 
décrivant l'objet de la réclamation. Durant la période de garantie, il sera possible de présenter une réclamation auprès du revendeur chez qui vous avez acheté votre 
produit, ou directement auprès du fabricant. Tout produit faisant l'objet d'une réclamation devra être dûment emballé afin d'éviter tout risque d'endommagement durant le 
transport ou durant les autres manutentions éventuelles.

GB

 

Warranty

The manufacturer guarantees that the product will have the properties determined by the pertinent technical norms for the whole duration of the warranty period subject to 
the condition that it is installed and used in the method described in these instructions. The warranty does not relate to mechanical damage and defects caused by non-
adherence to the instructions for installation and operation as set out in these operating instructions.The product must always be sent with the warranty certificate for 
warranty repairs. An accompanying letter must be attached to the product with a description of the claim. Claims made during the warranty period must be submitted to the 
dealer where the product was purchased or directly to the manufacturer. Products for which claims are made must be suitably packed in such a way that they are not 
damaged during transportation and further handling.

HR

 Jamstvo

Proizvođač jamči da će proizvod imati tijekom cijelog razdoblja jamstva svojstva određena relevantnim tehničkim standardima, pod uvjetom da se montira i koristi  na način 
opisan u ovom priručniku. Jamstvo se ne odnosi na mehanička oštećenja i nedostatke uzrokovane nepridržavanjem uputa za montažu i opsluživanje, koje su navedene u 
ovom priručniku za korištenje. U jamstveni servis proizvod mora biti poslan svaki put zajedno s jamstvenim listom. Proizvod mora biti spojen sa popratnim pismom i 
reklamacija mora da bude potpisana.   Reklamaciju u jamstvenom roku potrebno je podnijeti kod prodavatelja kod kojeg je proizvod kupljen ili izravno kod proizvođača.  
Reklamirani proizvod mora biti prikladno zapakovan da nebi došlo do oštećenja prilikom prijevoza i drugog rukovanja.

LT

 

Garantija

Gamintojas suteikia garantiją, kad gaminys išlaikys atitinkamų techninių normų nustatytas savybes visą garantinį laikotarpį, su sąlyga, kad jis sumontuotas ir naudojamas 
šiose  instrukcijose  nurodytu  būdu.  Garantija  negalioja  mechaniniams  pažeidimams  ir  defektams,  sąlygotiems  šių  montavimo  ir  naudojimo  instrukcijų  nesilaikymo.

 

Siunčiant gaminį garantiniam remontui, kartu su juo privalu nusiųsti ir garantinį sertifikatą. Prie gaminio turi būti pridėta paraiška dėl garantijos suteikimo su reikalavimų 
aprašymu. Paraiškos garantinio laikotarpio metu turi būti pateiktos prekiautojui/pardavėjui, iš kurio produktas buvo įsigytas, arba tiesiogiai gamintojui. Gaminiai, dėl kurių 
paraiška teikiama, privalo būti tinkamai supakuoti, taip, kad jie nebūtų pažeisti transportavimo ar tolesnio apdorojimo metu.

LV

 

Garantija

Ražotājs garantē, ka produktam visā garantijas periodā saglabāsies īpašības, ko nosaka attiecināmās tehniskās normas, ja vien tas uzstādīts un lietots saskaņā ar šajās 
instrukcijās  aprakstīto  metodi.  Garantija  neattiecas  uz  mehāniskiem  bojājumiem  un  defektiem,  kurus  izraisījusi  šajā  lietošanas  instrukcijā  sniegto  uzstādīšanas  un 
ekspluatācijas norādījumu neievērošana.
Produkts vienmēr jānosūta garantijas remontam kopā ar garantijas apliecību. Produktam jāpievieno pavadvēstule ar garantijas prasības aprakstu. Garantijas periodā 
prasības jāiesniedz izplatītājam, no kura iegādāts produkts, vai arī tieši ražotājam. Produkts, kuram tiek iesniegta garantijas prasība, atbilstoši jāiepako, lai pārvietošanas 
un pārvadāšanas laikā tas netiktu sabojāts.

NL

 

Garantie

De fabrikant garandeert dat het product gedurende de hele garantieperiode de eigenschappen behoudt die door de daarvoor bedoelde technische normen zijn bepaald, 
mits gemonteerd en gebruikt op de wijze die in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven. De garantie beslaat geen mechanische beschadigingen en gebreken die 
ontstaan zijn als gevolg van het niet opvolgen van instructies voor de montage en bediening, zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.

 

Naar een garantiereparatie 

moet het product altijd samen met het garantiebewijs worden opgestuurd. Bij het product moet een brief met beschrijving van de reclamatie zijn gevoegd. Reclamatie 
binnen de garantieperiode moet bij de verkoper, waar het product gekocht is, of bij de fabrikant worden toegepast. Het gereclameerde product moet goed verpakt zijn, zodat 
het tijdens het transport en de hantering niet beschadigd kan raken.

PL

 Gwarancja

Producent gwarantuje, że przez cały okres gwarancji produkt będzie miał właściwości określone w stosownych normach technicznych pod warunkiem, że zostanie 
zainstalowany i użytkowany w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych oraz wad wynikających z nieprzestrzegania 
zaleceń instalacji i obsługi zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Do naprawy gwarancyjnej należy wysłać produkt wraz z kartą gwarancyjną. Do produktu należy 
dołączyć pismo przewodnie z opisem reklamacji. W okresie gwarancyjnym reklamację należy zgłosić do sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony lub bezpośrednio 
do producenta.  Reklamowany produkt musi być odpowiednio zapakowany, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu i dalszej manipulacji.

RU

 

Гарантия

Производитель гарантирует, что изделие будет обладать в течение всего гарантийного срока свойствами, установленными соответствующими техническими 
стандартами,  при  условии  установки  и  использования  способом,  описанным  в  настоящем  руководстве.  Гарантия  не  распространяется  на  механические 
повреждения и неисправности, возникшие в результате несоблюдения инструкции по монтажу и техническому обслуживанию, содержащейся в настоящем 
руководстве.

 

При отправке изделия в гарантийную службу гарантийный паспорт обязателен. К изделию должно быть приложено сопроводительное письмо с 

описанием рекламации. Рекламацию необходимо предъявить продавцу, у которого изделие было куплено, или производителю строго в гарантийный срок. 
Изделие должно быть упаковано соответствующим способом, для защиты от повреждений во время транспортировки или последующих манипуляций.

Summary of Contents for EL.07

Page 1: ...lectric heating element EL 07 with thermostat for combined heating of KORALUX towel rail radiators Elektri no ogrjevno tijelo grija EL 07 s regulatorom za kombinirano zagrijavanje ogrjevnog tijela gri...

Page 2: ...1 2 3 4 L N PE 1 2 3 3 4 225cm 60cm 6 0 c m IEC 60364 7 701 ON OFF 1 5 OFF 30 C 120 P max 2h OFF ON 8 10 11 12 13 9 6 7 85 C OFF ON 55 C...

Page 3: ...o k po kozen kabelu nebo regul toru ETT Mont a v m nu ETT sm prov d t v lu n odborn k s odpov daj c elektrotechnickou kvalifikac P ed prvn m p ipojen m ETT k s ti mus elektrickou bezpe nost otopn ho t...

Page 4: ...at t k p edm ty obr 13 Tento spot ebi mohou pou vat d ti ve v ku 8 let a star a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo ment ln mi schopnostmi nebo nedostatkem zku enost a znalost pokud jsou pod d...

Page 5: ...OT 1 2 O T 10 1 restart P W 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 W 230V 50Hz IP44 I 1 5 m 1 0 MPa G 1 2 ISO 228 3 2 T 13 8...

Page 6: ...Anbringung des Reglers des EHS bleibt Schlie en Sie den BHK an das Heizsystem an bef llen Sie ihn mit dem W rmetr ger Wasser und entl ften Sie ihn Abb 1 Achten Sie bei der Montage darauf dass es nicht...

Page 7: ...der bruges til at opvarme olie Beskrivelse Den elektroniske termostat styres af en mikroprocessor som sikrer intelligent drift af TRR Enheden er udstyret med et beskyttelsesrel der begr nser hyppigere...

Page 8: ...ing er i varmetilstand Orange enheden er i drift opvarmning er i tilstand t rring Blinker fejltilstand producenten anbefaler at slukke for enheden i 1 minut og derefter t nde den igen Hvis fejlen vedv...

Page 9: ...endage TRR k ttes steemiga ja t itke see k tte alusmaterjaliga vesi j ttes paisumisvaru joonis 1 Seda tehes olge ettevaatlik et juhe ja EHE termostaat ei saaks kahjustusi EHE paigaldamist ja vahetamis...

Page 10: ...n del sistema de agua caliente est unida junto con la salida del OTT dentro del cual est montado el ETT conviene usar la derivaci nT Z SKV 0001 Fig 5 a estos fines Cuelgue el OTT en la pared usando el...

Page 11: ...partamento de servicio t cnico Off el dispositivo queda apagado o el dispositivo est sin alimentaci n Par metros t cnicos P W 200 300 400 500 600 700 800 900 1 000 1 200 W Tensi n de servicio 230 V 50...

Page 12: ...qu il soit possible d installer le r gulateur de l ETT Raccorder l OTT au syst me de chauffage le remplir de fluide caloporteur d eau et le purger Fig 1 Lors du montage faire en sorte de ne pas endom...

Page 13: ...side bolts with the aid of the spanner which is included Fig 7 Typical methods of connection a TRR with ETT fitted to the heating system are shown in figure 4 If the specific situation requires that...

Page 14: ...rmostat will switch the EHE back to the originally set temperature regulation If you want to end the drying programme early press the control knob in an upwards direction again to end the drying progr...

Page 15: ...smjera poda za postavljanje regulatora ETT OTT spojite za ogrjevni sustav napustite ga medijem za prijenos topline vodom i ispustite zrak sl 1 Prilikom monta e budite oprezni kako biste izbjegli o te...

Page 16: ...pat privalu patikrinti ar elektros instaliacija atitinka nustatytus saugos reikalavimus Vonios ir du o kambariuose turi b ti laikomasi SN 33 2000 7 701 standarto arba IEC 60364 7 701 nuostat Vonios ir...

Page 17: ...onkr taj situ cij nepiecie ams lai pie D ievada kuram pievienots ES b tu pievienots ar karst dens sist mas atgriezeniskais atzarojums ieteicams temperat ros reguliavim Nor dami i jungti termostat EHE...

Page 18: ...uz s kotn jo temperat ras iestat jumu Ja v laties pabeigt v anas programmu tr k v lreiz pagrieziet vad bas pogu uz aug u lai pabeigtu v anas programmu un p rsl gtu ES atpaka uz s kotn jo temperat ras...

Page 19: ...dat er onder de radiator voldoende afstand is van de vloer om de regelaar van het EVL te plaatsen Sluit de radiator op het verwarmingssysteem aan vul die met het warmtedragende medium water en ontluch...

Page 20: ...astosowa do pod czenia odpowiedni Rozga nikT Z SKV 0001 rys 5 GD z zamontowan GE zawiesi na cianie za pomoc uchwyt w zalecanych przez producenta Pami ta aby pod GD by a zachowana odpowiednia odleg o o...

Page 21: ...e Czerwona urz dzenie pracuje grzeje Pomara czowa urz dzenie pracuje grzeje w programie suszenie Stale miga stan awaryjny producent zaleca wy czy urz dzenie na okres 1 minuty i ponownie w czy W razie...

Page 22: ...RU EL 07 KORALUX 1 2 15 C 5 85 C 55 C 9 80 C 3 3 1 3 EL 07 6 7 2 7 4 T Z SKV 0001 5 1 SN 33 2000 7 701 IEC 60364 7 701 8 I 10 A 230 50 SN EN 12 L N PE 7 1 2 10 X...

Page 23: ...o je odpor an pre VRT jeho v robcom je nepr pustn Vn tri EVT je namontovan teplotn sp na s vyp nacou teplotou cca 85 C Po dosiahnut tejto teploty obmedzova vypne el vykurovacie teleso a znovu ho zapne...

Page 24: ...gul cie teploty Pokia je po iadavka na pred asn ukon enie su iaceho programu op tovn m stla en m ovl dacieho kolieska smerom hore regul tor ukon program su enie a prepne EVT do p vodn ho nastavenia re...

Page 25: ...UA EL 07 KORALUX 1 2 15 C 85 C 55 C 9 80 C 3 3 1 3 EL 07 6 7 7 4 T Z SKV 0001 5 1 SN 33 2000 7 701 IEC 60364 7 701 8 I 10 230 50 SN EN 12 L N PE 7 1 2 10 1...

Page 26: ...P 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 230 50 IP44 I 1 5 1 0 G 1 2 ISO 228 3 2 13 8...

Page 27: ...directement aupr s du fabricant Tout produit faisant l objet d une r clamation devra tre d ment emball afin d viter tout risque d endommagement durant le transport ou durant les autres manutentions ve...

Page 28: ...llo y firma del vendedor El certificado de garant a no es v lido sin la fecha de compra y el sello del vendedor Cachet et signature du revendeur Si date de vente et ou le cachet du vendeur n apparaiss...

Reviews: