Koo-di KD177 Instructions Manual Download Page 7

© Weybury Hildreth Ltd. 2017

- Lie the cot flat
- Hold the cot as shown and twist slowly, 
your left hand 
  towards you and your right hand away 
from you
- Allow the cot to fold into itself to form 
3 loops
- Put the cot into the carry bag and zip 
the bag up
- Placez le lit à plat
- Tenez le lit comme sur l’image et 
tournez doucement, avec votre main 
gauche vers vous et votre main droite 
dans l’autre sens
- Laissez le lis e plier en 3 anneaux
-  Mettez le lit dans le sac et fermez la 
fermeture éclair

- Stendete il lettino in modo che sia 
piatto
- Tenete il lettino come mostrato in 
figura, fatelo ruotare lentamente con la 
mano sinistra verso di voi e la mano 
destra lontano da voi.
- Fate in modo che il lettino si ripieghi su 
se stesso fino a formare 3 cerchi 
- Riponete il lettino nella borsa e 
chiudete la cerniera

- Leg het bed plat
- Hou het bed vast zoals op de tekening 
en draai zachtjes, met uw linkerhand naar 
u toe en uw rechter van u weg
- Laat het bed zichzelf plooien in 3 cirkels
- Plaats het bed in de zak en sluit de 
ritssluiting

GB

FR

IT

NL

ES

- Coloque la cuna en posición plana.
- Pliegue la cuna como se muestra 
girándola suavemente, la derecha hacia 
adelante y la izquierda hacia atrás.
- Consiga que la cuna se pliegue sobre si 
misma mediante 3 giros.
- Ponga la cuna dentro de la bolsa y cierre 
con la cremallera.

DE

- Falten Sie das Verdeck flach 
zusammen
- Halten Sie das Bett wie in der 
Abbildung gezeigt, die linke Handfläche 
zu Ihnen zeigend und die rechte 
Handfläche von Ihnen wegzeigend 
- Das Verdeck kann so zu 3 Ringen 
geformt werden
- Legen Sie das Bett in der 
Transporttasche und schließen die 
Tasche ab

TO FOLD AWAY

- Take the mattress out of the cot and 
fold up and place inside of the carry bag
- Remove the struts from the cot sleeves 
and place inside of the carry bag
- Zip up the mosquito net and blind 
panels

PLIAGE
- Sortez le matelas du lit, pliez le et 
rangez-le dans le sac
- Sortez les bat
- Sortez les batons du lit et placez-les 
dans le sacons du lit et placez-les dans 
le sac

SMONTAGGIO DEL LETTINO
- Rimuovete il materasso dal lettino, 
ripiegatelo e riponetelo nella borsa.
- Rimuovete le asticelle dalle canaline 
e riponetele nella borsa
- Richiudete la zanzariera con 
l’apposita cerniera

GB

FR

IT

OPPLOOIEN
- Haal de matras uit het bed, plooi en 
berg op in de draagtas
- Haal de stokken uit het bed en plaats 
ze in de draagtas
- Rits het muggennet

NL

ES

- Sacar el colchón de la cuna, plegar y 
meter dentro de la bolsa.
- Retire los puntales de la cuna y 
 guárdelos dentro de la bolsa

DE

ZUSAMMENFALTEN
- Entfernen Sie die Matratze, falten Sie 
diese zusammen und verstauen Sie 
diese in der Transporttasche
- Entfernen Sie die Strebenund legen 
Sie diese in die Transporttasche
- Entfernen Sie das Fliegennetz und 
den Sonnenschutz

GB

FR

IT

- The blind can fully or partially cover the 
front of the cot
- The blind folds away into the relevant 
pocket

- Le rideau peut couvrir entièrement ou 
partiellement l’avant du lit
- Le rideau peut être rangé dans la 
pochette prévue à cet effet

- La tenda parasole può coprire 
parzialmente o totalmente la parte 
anteriore della culla
- La tenda parasole si ripiega e si ripone 
nell’apposita tasca

NL

DE

- Het scherm kan volledig of gedeeltelijk 
over de voorkant van het bed worden 
gebruikt
- Het scherm kan worden weggeborgen in 
het daarvoor voorziene zakje

- Die Blende kann komplett oder teilweise 
über das Bett gezogen werden
- Die Blende kann in die dafür 
vorgesehene Tasche gesteckt werden

ES

- Los ciegos pueden cubrir total o 
parcialmente la parte delantera de la cuna
- Los ciegos pliegues hacia el bolsillo de los

Summary of Contents for KD177

Page 1: ...PORTANT Please read instructions carefully and keep for future reference KD177 Koo di Sun Sleep Pop Up Travel Bubble Cot Instructions This product has been tested to PD CEN TR 13387 2015 Hazard Analysis OPEN FRONT SUN SLEEP BLINDS ...

Page 2: ...GS OPEN QUICKLY TAKE CARE WHEN FOLDING UN FOLDING KEEP AWAY FROM FACE AND BODY DO NOT LET A CHILD UNFOLD OR FOLD PRODUCT INFORMATION Suitable foruse until approximately18 months old Maximumweight 15kg Maximum height 90cm GB FR IMPORTANT GARDEZ POUR USAGE FUTUR L utilisation et l entretien correct de votre lit de voyage vous garantit un usage prolongé sans problèmes Lorsque vous laissez votre enfan...

Page 3: ...ENDUNG AUFBEWAHREN SORGFÄL TIG LESEN EINE KOREKTE ANWENDUNG DIESES KINDERREISEBETTES WIRD EINE LANGE UND STÖRUNGSFREIE VERWENDUNG SICHERSTELLEN WENN SIE IHR KIND IN DIE OBHUT DRITTER GEBEN STELLEN SIE SICHER DASS DIESE ÜBER DIE HANDHABUNG UND SICHERHEITSHINWEISE UNTERRICHTET IST SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH VOR GEBRAUCH BITTE BEACHTEN WARNUNG Lesen Sie die Gebrauchsanwei...

Page 4: ...RIFERIMENTO FUTURO Il corretto uso e la manutenzione del vostro lettino da viaggio ne assicurano un utilizzo prolungato nel tempo e senza rischi Assicuratevi che le altre persone che si prendono cura del bambino siano istruiti sul corretto utilizzo del lettino e siano consapevoli dei potenziali rischi La responsabilità per la sicurezza del bambino è vostra PRIMA DELL USO ATTENZIONE Leggere attenta...

Page 5: ...ire il lettino ATTENZIONE IL TELAIO DEL LETTINO SI APRE DI SCATTO USATE CAUTELA QUANDO APRITE RIPIEGATE IL LETTINO TENETE LONTANO DAL BAMBINO E DAL VOSTRO VISO E CORPO DE AUFBAU Entnehmen Sie Bett und Verdeck aus der Transporttasche Breiten Sie das Reisebett aus GEBEN SIE ACHT BEIM AUFBAU UND HALTEN SIE IHR KIND WÄHREND DES AUFBAUS IN SICHERER ENTFERNUNG HALTEN SIE DAS PRODUKT WÄHREND DER ENTNAHME...

Page 6: ...den des Bettes Inserte los puntales en las ranuras tenga en cuenta que los puntales son de diferentes tamaños El puntal más pequeño A está situado en el punto más alto El puntal más largo B está enicado debajo de la base Los demás puntales C se colocan como muestra el dibujo Albra la cremallera del mosquitero y de la parte delantera dóblelos y colóquelos en los bolsillos integrados para ello Coloq...

Page 7: ...ce inside of the carry bag Remove the struts from the cot sleeves and place inside of the carry bag Zip up the mosquito net and blind panels PLIAGE Sortez le matelas du lit pliez le et rangez le dans le sac Sortez les bat Sortez les batons du lit et placez les dans le sacons du lit et placez les dans le sac SMONTAGGIO DEL LETTINO Rimuovete il materasso dal lettino ripiegatelo e riponetelo nella bo...

Page 8: ...bébé sur une surface au dessus du sol pour garder votre enfant à l abri d une chute ATTENTION Pour le confort de votre enfant à ne pas placer le lit sur un disque ou de surface inégale pour protéger votre enfant à partir d un impact ATTENTION Fixez le virage de fixation à un objet fixe à accroître la stabilité bébé Votre enfant n est protégé du soleil que lorsque la capotte Soleil et Sommeil est ent...

Reviews: