background image

40

Μέρος III

Χρησιμοποιήστε τον Πομπό:

*  Για κάθε μετεωρολογικό σταθμό υπάρχει ένας πομπός. Ρυθμίστε το κανάλι αφού εισάγετε την 

μπαταρία στο πίσω μέρος του πομπού. Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις: κανάλι 1, 2 και 3. 

*  Η μέγιστη απόσταση μεταξύ του σταθμού και του πομπού είναι 20 μέτρα σε ανοιχτούς χώρους. 

Μεγαλύτερη απόσταση ή κτήρια μεταξύ σταθμού και πομπού θα επηρεάζουν την μετάδοση 

σήματος και την λήψη. 

*  Ο πομπός να τηρείται μακριά από την βροχή ή το νερό.

Μέρος IV

Σημεία προς σημείωση:

*  Αντοχή:
•  Η αντοχή για παραλλαγή θερμοκρασίας είναι +/- 2 ºC.
•  Η αντοχή για παραλλαγή υγρασίας είναι +/- 5%.

Παρατηρήσεις:

1.  3x AAA μπαταρίες ή DC 4.5V προσαρμογέα χρειάζονται για να λειτουργήσει ο μετεωρολογικός σταθμός.
2.  2x AAA μπαταρίες χρειάζονται νε λειτουργήσει ο πομπός.
3.  Η απόσταση του πομπού είναι 30 μέτρα.
4.  Μεταδίδει μία φορά κάθε δευτερόλεπτο. Το φως θα αναβοσβήσει ταυτόχρονα.
5.  Επιλέξτε το κανάλι και αλλάξτε την μονάδα θερμοκρασίας μέσα στο τμήμα των μπαταριών.
6.  Όταν αναβοσβήνει η ένδειξη RCC, η λειτουργία του ακουστικού είναι εκτός λειτουργίας. Πιέστε 

το κουμπί -/RCC μία φορά για να σταματήσει να αναβοσβήνει η ένδειξη RCC, θα ανακτήσει την 

λειτουργία του ακουστικού.

7.  Το κανάλι του συστήματος είναι το ΚΑΝΑΛΙ 1.

Οδηγίες ασφαλείας: 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να 

ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση 

(σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν 

παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

Συντήρηση:

Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

Εγγύηση:

Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή 

βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.

Γενικά:

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα 

κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.

Προσοχή:

Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι 

μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα 

κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.  

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Τρόπος Λειτουργίας Λήψης RCC:

1.  Η μορφή λήψης RCC: DCF, ο χρόνος λήψης είναι περίπου 10 λεπτά.
2.  Μέθοδος λήψης RCC.
3.  Θα ξεκινήσει να λαμβάνει το RCC 3 λεπτά μετά την ενεργοποίηση της μονάδας.
4.  Γραφικά λήψης RCC :
Ο πύργος γραφικών αναβοσβήνει όταν κάνει λήψη, ο πύργος γραφικών θα αναβοσβήνει επίσης 

όταν χάσει το σήμα ή δεν υπάρχει καθόλου σήμα. Ο πύργος γραφικών δεν θα αναβοσβήνει ενώ 

συγχρονίζει το σήμα, αλλά το σύμβολο κεραίας σε σχήμα τόξου στο πάνω μέρος του πύργου γραφικών 

αναβοσβήνει. Όλα τα γραφικά λήψης RCC θα εμφανισθούν όταν η λήψη είναι επιτυχής: Ο πύργος 

γραφικών θα απενεργοποιηθεί και θα εξέλθει του RCC όταν αποτύχει το σήμα λήψης.

Μέρος II

Υπάρχουν 5 κουμπιά στο πίσω μέρος: UP, DOWN, HISTROY,MAX/MIN, ALERT. Αυτά τα κουμπιά 

χρησιμοποιούνται για τις ακόλουθες λειτουργίες:

1.  Κουμπί ALERT 
*   Ενώ βρίσκεται σε συνήθη τρόπο λειτουργίας, πιέστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή 

απενεργοποιήσετε την λειτουργία  ειδοποίησης θερμοκρασίας. Ένα εικονίδιο βέλους θα εμφανιστεί 

για να υποδηλώσει ότι η λειτουργία έχει ενεργοποιηθεί, ή το εικονίδιο βέλους θα εξαφανιστεί για να 

υποδηλώσει ότι η ειδοποίηση έχει απενεργοποιηθεί.

*  Ενώ βρίσκεται σε συνήθη τρόπο λειτουργίας, πιέστε και κρατήστε αυτό το κουμπί για 3 

δευτερόλεπτα για να εισάγετε τις ρυθμίσεις ειδοποίησης θερμοκρασίας. Τα ψηφία θερμοκρασίας 

εσωτερικού χώρου θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν, πιέστε το κουμπί ALERT στο πίσω μέρος για να 

ρυθμίσετε την θερμοκρασία (0° - 50°) στην οποία πρέπει ο σταθμός να ηχεί ειδοποίηση.

2.  Κουμπί UP (στο πίσω μέρος)
*  Σε συνήθη τρόπο λειτουργίας πιέστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε μονάδα πίεσης μεταξύ Hpa /

Mb ή Hg.

*  Σε συνήθη τρόπο λειτουργίας πιέστε και κρατήστε αυτό το κουμπί  για 3 δευτερόλεπτα για να 

εισάγετε τον τρόπο λειτουργίας πρόγνωσης καιρού, επιλέξτε πιέζοντας το κουμπί DOWN (στο πίσω 

μέρος) ανάμεσα σε ηλιόλουστο, νεφελώδη, βροχερό, κτλ.

3.  Κουμπί DOWN (στο πίσω μέρος)
*  Σε συνήθη τρόπο λειτουργίας πιέστε αυτό το κουμπί για να εναλλάξετε ανάμεσα σε βαθμούς 

Κελσίου ή Φάρεναϊτ (Celsius ήFahrenheit).

4.  Κουμπί ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ (HISTORY)
*  Πιέστε αυτό το κουμπί επανειλημμένως για να φανεί το αρχείο ιστορικού του βαρομέτρου των 

τελευταίων 12 ωρών. Η ώρα εμφανίζεται στην κάτω δεξιά γωνία του διαγράμματος βαρομέτρου.

*  Σε συνήθη τρόπο λειτουργίας πιέστε αυτό το κουμπί για να ελέγξετε το ιστορικό βαρομέτρου των 

τελευταίων 12 ωρών.

*  Σε συνήθη τρόπο λειτουργίας πιέστε και κρατήστε αυτό το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να 

εισάγετε την ρύθμιση θαλάσσιας στάθμης.

5.  Κουμπί MAX/MIN
*  Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε την μέγιστη θερμοκρασία και υγρασία τόσο των 

εσωτερικών όσο και των εξωτερικών χώρων.

*  Πιέστε ξανά για να εμφανίσετε την ελάχιστη θερμοκρασία και υγρασία τόσο των εσωτερικών όσο 

και των εξωτερικών χώρων.

Summary of Contents for KN-WS540

Page 1: ...ogica BRUKSANVISNING s 28 V derstation MANUAL DE UTILIZARE p 35 Sta ie meteo HASZN LATI TMUTAT o 22 Id j r sjelz llom s K YTT OHJE s 25 S asema GEBRUIKSAANWIJZING p 12 Weerstation ANLEITUNG s 5 Wetter...

Page 2: ...irst alarm time display hold the button for 3 seconds alarm HOUR digit flashes use or RCC to set the alarm hour Press ALARM button again alarm MINUTE digit flashes use or RCC to set the alarm minute a...

Page 3: ...ff and exit RCC when the signal reception fails Part II There are 5 buttons at the rear UP DOWN HISTROY MAX MIN ALERT these buttons are used for the following functions 1 ALERT Button While in normal...

Page 4: ...ts one time every second The light will flash at the same time 5 Select the channel and change the temperature unit inside the battery compartment 6 When the RCC signal flashes the handset function is...

Page 5: ...Sie die STUNDEN ein Dr cken Sie erneut SET die Anzeige der MINUTEN blinkt Mit oder RCC stellen Sie die MINUTEN ein Dr cken Sie erneut zweimal SET um zur Normalanzeige zur ckzukehren 2 WECKZEIT ALARM e...

Page 6: ...t den vorherigen Daten alle 60 Minuten verglichen Bei Luftdruckschwankung von mehr als 2 hPa ndert sich die Richtung des Pfeils f r den Luftdruck Die Daten werden st ndlich berpr ft und das Wettersymb...

Page 7: ...u ensensors Die Wetterstation ist mit einem Au ensensor ausgestattet Stellen Sie den Kanal nach dem Einsetzen der Batterie auf der R ckseite des Au ensensors ein Ihnen stehen 3 Einstellungen zur Verf...

Page 8: ...lektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsm ll entsorgt werden d rfen F r diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verf gung FRAN AIS Partie I Cette station...

Page 9: ...identique au canal s lectionn sur l metteur ex si l metteur est r gl sur le canal 1 la station doit tre galement r gl e sur le canal 1 6 Touche MAX MIN Appuyez sur cette touche pour afficher la temp...

Page 10: ...laquelle la station doit donner l alarme 2 Touche Haut l arri re En mode affichage normal appuyez sur cette touche pour basculer entre les unit s de pression Hpa Mb ou Hg En mode affichage normal mai...

Page 11: ...de choc lectrique ce produit ne doit tre ouvert que par un technicien qualifi si une r paration s impose D branchez l appareil et les autres quipements du secteur s il y a un probl me Ne pas exposer...

Page 12: ...geven en druk nogmaals in om het tweede alarm op te roepen U kunt de eerste alarmtijd instellen door eenmaal op ALARM te drukken De eerste alarmtijd verschijnt nu Houd de toets 3 seconden ingedrukt e...

Page 13: ...in geval van geen of een verloren signaal De torengrafiek zal niet knipperen tijdens signaalsynchronisatie maar het boogvormige antennesymbooltje bovenin de torengrafiek zal wel knipperen Na een gesla...

Page 14: ...en zender zullen de signaaloverdracht en ontvangst verslechteren Houd de zender uit de buurt van regen of water Deel IV Opmerkingen Tolerantie De tolerantie voor temperatuurwisseling is 2 C De tolera...

Page 15: ...o e ora Premere il bottone SET e tenerlo per 3 secondi Quando si sente il bip la cifra dell ANNO lampeggia Usare il bottone o RCC sulla parte anteriore per impostare l ANNO Premere di nuovo il bottone...

Page 16: ...in 8 gradi Temperatura e Umidit 1 Gamma temperatura al chiuso 0 C 50 C 32 F 122 F Gamma temperatura all aperto 50 C 70 C 58 F 158 F 2 Gamma di umidit 20 99 3 Tendenza al cambiamento della temperature...

Page 17: ...tone GI sul retro Nel modo visualizzazione normale premere questo bottone per passare tra gradi Celsius o Fahrenheit 4 Bottone HISTORY Premere questo bottone ripetutamente per mostrare la cronologia d...

Page 18: ...acqua o umidit Manutenzione Pulire solo con un panno asciutto Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi Garanzia Non sar accettata alcuna garanzia o responsabilit in relazione a cambiamenti e mod...

Page 19: ...bot n ALARM otra vez los d gitos de los MINUTOS parpadean use los botones o RCC para ajustar los minutos de la alarma Tras ajustar la hora de la primera alarma use el mismo procedimiento para ajustar...

Page 20: ...II Hay 5 botones en la parte trasera UP DOWN HISTROY MAX MIN ALERT Estos botones se usan para las funciones siguientes 1 Bot n ALERT Mientras est en modo normal de presentaci n pulse este bot n para a...

Page 21: ...a Tolerancia La tolerancia a la variaci n de temperatura es 2 C La tolerancia a la variaci n de humedad es 5 Observaciones 1 Se necesitan 3 pilas bater as AAA o un adaptador de 4 5V CC para hacer func...

Page 22: ...d tum nap s pontos id be ll t sa Nyomja meg s tartsa 3 m sodpercig nyomva a SET gombot A hangjelz s ut n villogni kezd a YEAR v rt ke az el lapi vagy RCC gombbal ll that be A SET m sodik megnyom sako...

Page 23: ...lettartom ny 50 C 70 C 58 F 158 F 2 P ratartalom tartom ny 20 99 3 H m rs kletv ltoz si tendencia r nk nt egy m r s a kor bbi adatokhoz hasonl t ssal Ha a h m rs klet v ltoz sa meghaladja az 1 C t a n...

Page 24: ...kek id sora Az ra rt k a barom ter diagramm jobb als sark ban jelenik meg Norm l kijelz si m dban ezzel a gombbal tekinthet k meg az elm lt 12 r ban m rt l gnyom s rt kek Norm l kijelz si m dban 3 m s...

Page 25: ...v s m rkan v a tulajdonos nak m rkaneve vagy bejegyzett m rkaneve azokat ennek tiszteletben tart s val eml tj k rizze meg ezt az tmutat t s a csomagol st Figyelem Ezt a term ket ezzel a jel l sel l t...

Page 26: ...iniketta H lytys soi uudestaan 5 minuuttia my hemmin 5 Paina CH painiketta valitaksesi kanavien 1 2 ja 3 v lill vastaanottaessasi signaalia l hettimest Huomaa ett valitun kanavan tulee olla yhdenmukai...

Page 27: ...sa n ytt tilassa t m n painikkeen avulla voit siirty Hpa Mb ja Hg paineyksik iden v lill Kun olet normaalissa n ytt tilassa pid t t painiketta painettuna 3 sekunnin ajan siirty ksesi s ennusteen n ytt...

Page 28: ...laitteista l altista laitetta vedelle l k kosteudelle Huolto Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla l k yt liuottimia tai hankausaineita Takuu Takuu ja vastuuvelvollisuus mit t ityv t jos tuote vauri...

Page 29: ...lockesymbolen kommer att visa sig eller f rsvinna 4 Anv nda Snooze N r larmet aktiveras tryck p SNOOZE f r att tysta larmet det kommer att ljuda igen efter fem minuter 5 Tryck p CH f r att v lja mella...

Page 30: ...en ska larma 2 UP p baksidan I normalt visningsl ge s kan du trycka p knappen f r att v xla mellan Hpa Mb och Hg I normalt visningsl ge tryck och h ll knappen i tre sekunder f r att komma till l get f...

Page 31: ...och koppla ur all annan utrustning om n got problem skulle uppst Uts tt inte produkten f r vatten eller fukt Underh ll Reng r endast med torr trasa Anv nd inga reng ringsmedel som inneh ller l sningsm...

Page 32: ...RM na p edn sti a zobraz se as prvn ho bud ku druh m stisknut m tla tka se zobraz as druh ho bud ku Pro nastaven asu prvn ho bud ku jednou stiskn te tla tko ALARM zobraz se as prvn ho bud ku tla tko p...

Page 33: ...k symbol obloukov ant ny v horn sti symbolu v e Cel symbol p jmu RCC se zobraz kdy je p jem sp n Kdy p jem sign lu sel e symbol v e se vypne a p stroj opust re im RCC st II V zadn sti p stroje je 5 tl...

Page 34: ...ozn mky Tolerance Tolerance pro odchylku v teplot je 2 C Tolerance pro odchylku ve vlhkosti je 5 Pozn mky 1 Pro provoz meteorologick stanice jsou t eba 3 baterie typu AAA nebo 4 5V adapt r na stejnosm...

Page 35: ...seta LUNA Reap sa i SET iar cifrele DATE vor lumina utiliza i sau RCC pentru a seta DATA Reap sa i SET de dou ori iar cifrele HOUR vor lumina utiliza i sau RCC pentru a seta ORA Reap sa i SET iar cifr...

Page 36: ...re 60 de minute Dac modificarea dep e te 2 hpa s geata barometric va varia 5 Se verific datele la fiecare or iar graficul meteo se va afi a n func ie de rezultat Mod recep ie RCC 1 Format de recep ie...

Page 37: ...t t n spa iul interior c t i n exterior Partea III Utilizarea transmi torului Exist un transmi tor pentru fiecare sta ie meteo Seta i canalul dup introducerea bateriei n spatele transmi torului Exist...

Page 38: ...sau n cazul deterior rii cauzate de utilizarea incorect a produsului Generalit i Designul i specifica iile produsului pot fi modificate f r o notificare prealabil Toate siglele m rcilor i denumirile...

Page 39: ...39 ALARM 1 ALARM 2 ALARM ALARM 3 RCC ALARM RCC 3 4 Snooze SNOOZE 5 5 CH 1 2 3 1 1 6 MAX MIN 7 8 1 0 C 50 C 32 F 122 F 50 C 70 C 58 F 158 F 2 20 99 3 1 C 1 0 2 Hpa Mb Hg 3 12 4 60 2 hpa 5...

Page 40: ...40 2 3 4 5 6 7 RCC 1 RCC DCF 10 2 RCC 3 RCC 3 4 RCC RCC RCC II 5 UP DOWN HISTROY MAX MIN ALERT 1 ALERT 3 ALERT 0 50 2 UP Hpa Mb Hg 3 DOWN 3 DOWN Celsius Fahrenheit 4 HISTORY 12 12 3 5 MAX MIN...

Page 41: ...41 III 3 1 2 3 20 IV 2 C 5 1 3x AAA DC 4 5V 2 2x AAA 3 30 4 5 6 RCC RCC RCC 7 1...

Page 42: ...chreibung Wetterstation Description Station m t o Omschrijving Weerstation Descrizione Stazione Meteorologica Descripci n Estaci n Meteorol gica Megnevez se Id j r sjelz llom s Kuvaus S asema Beskrivn...

Reviews: