background image

RÉGLAGE EN HAUTEUR COLONNE CARRÉE

Plage de réglage de 650 à 850 mm   

  

                                                                       

A

B

C

Le réglage est soutenu par 
ressort et permet d’amortir            
le poids. Pour le réglage, la 
table doit être installée en 
position d’utilisation afin 
d’éviter tout risque de 
blessure !

maxi. 10 mm 

 

                                                                                 

Rattrapage en hauteur inférieur    

           

                                                                  

 23

Summary of Contents for TALO.YOU

Page 1: ...YOU D MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG EN ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS FR NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION NL MONTAGE EN GEBRUIKSAANWIJZING BERATERTISCH ADVISORY TABLE TABLE CONSULTATION ADVIESTAFEL ...

Page 2: ...6 Height adjustment A leg 17 Care and cleaning information 18 FR TABLES DES MATIÈRES Avant propos 19 Domaine d application transport 20 Consignes de sécurité 20 Montage du plateau 21 Montage de la goulotte rabattable 22 Réglage en hauteur colonne carrée 23 Réglage en hauteur colonne ronde 24 Réglage en hauteur motorisé 24 Réglage en hauteur du pied en A 25 Consignes d entretien et de nettoyage 26 ...

Page 3: ... haben sich für ein Markenprodukt aus dem Hause König Neurath entschieden Damit dieses Möbel zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert lesen Sie bitte diese Anweisungen vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und beachten Sie die angegebenen Sicherheitshin weise 3 ...

Page 4: ... Inbetriebnahme muss unbedingt die beiliegende Bedienungsanleitung gelesen werden ANWENDUNGSBEREICH Der Tisch ist nicht für den Einsatz im Werkstatt oder Lagerbereich geeignet Er ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen geeignet TRANSPORT Bitte heben oder tragen Sie den Tisch nicht an der Tischplatte sondern an dem Tischrahmen Ziehen Sie den Tisch nicht über den Fußboden es besteht die Gefahr ein...

Page 5: ...MONTAGE DER TISCHPLATTE Hinweis Gleiche Vorgehensweise bei Gestell mit Rundsäule oder A Fuß 6 3x14 6 3x14 A B 5 ...

Page 6: ...MONTAGE DER KLAPPWANNE A B Klappwanne öffnen C 6 3x20 A B 6 ...

Page 7: ...bereich 650 850 mm A B C Die Verstellung ist federunterstützt und lässt das Gewicht abfedern Der Tisch muss sich zur Ver stellung im stehendem Gebrauchszustand befinden ansonsten besteht Ver letzungsgefahr max 10 mm unterer Höhenausgleich 7 ...

Page 8: ... Die Verstellung ist federunterstützt und lässt das Gewicht abfedern Der Tisch muss sich zur Ver stellung im stehendem Gebrauchszustand befinden ansonsten besteht Ver letzungsgefahr MOTORISCHE HÖHENVERSTELLUNG Achtung Vor Inbetrieb nahme unbedingt die beiliegende Bedienungs anleitung lesen 8 ...

Page 9: ...HÖHENVERSTELLUNG A FUSS max 10 mm max 10 mm Höhenverstellung wie auf Seite 7 beschrieben Höhenverstellung wie auf Seite 8 beschrieben unterer Höhenausgleich unterer Höhenausgleich 9 ...

Page 10: ...Reinigungstuch und einen Neutralreiniger verwenden danach trocken wischen Achtung Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden Diese können zu bleibenden optischen Schäden führen Vermeiden Sie hohe Temperatureinwirkungen und Feuchtigkeit direkt auf der Echtholzoberfläche Beachten Sie bitte dass sich unter UV Einstrahlung die Echtholz oberfläche mit der Zeit farblich verändern kann Dies ist ein nat...

Page 11: ... customer You have chosen a quality product from König Neurath To ensure that your furniture performs to your complete satisfaction please read the following instructions carefully and take note of the safety guidelines 11 ...

Page 12: ...ed to the mains Motorised height adjustment The enclosed operating instructions must be read before initial operation AREA OF APPLICATION The table is not suitable for use in the workshop or warehouse nor in wet areas TRANSPORT Please do not carry or lift the table by the tabletop but by the frame Do not drag the table over the floor there is a risk of damage 12 ...

Page 13: ...FITTING TABLETOP Note The same procedure also applies to frames with round column or A leg 6 3x14 6 3x14 A B 13 ...

Page 14: ...FITTING CLIP DOWN CABLE TRAY A B Open clip down cable tray C 6 3x20 A B 14 ...

Page 15: ... SQUARE COLUMN Adjustment range 650 850 mm A B C The adjustment is spring assisted to cushion the weight To adjust the table must be in an upright position to avoid risk of injury max 10 mm lower levelling adjustment 15 ...

Page 16: ...velling adjustment max 10 mm The adjustment is spring assisted to cushion the weight To adjust the table must be in an upright position to avoid risk of injury MOTORISED HEIGHT ADJUSTMENT Caution The enclosed operating instructions must be read before initial operation 16 ...

Page 17: ...HEIGHT ADJUSTMENT A LEG max 10 mm max 10 mm Height adjustment as described on page 15 Height adjustment as described on page 16 lower levelling adjustment lower levelling adjustment 17 ...

Page 18: ...rface with a duster Use a damp cloth and a neutral cleaning agent to remove soiling then wipe dry Caution Do not use abrasive cleaners This can cause permanent visible damage Avoid direct exposure of the natural wood finish to high temperatures and moisture Please note that the natural wood finish can change colour over time if exposed to UV rays This is a natural ageing process of the wood No lia...

Page 19: ...t de marque de l entreprise König Neurath Afin que le fonctionnement de ce meuble vous donne entière satisfaction veuillez lire ces instructions attentivement et en entier avant de le mettre en service et veuillez tenir compte des consignes de sécurité qui sont données 19 ...

Page 20: ...bsolument la notice d utilisation ci jointe avant la mise en service DOMAINE D APPLICATION La table n est pas destinée à être utilisée dans des ateliers ni des entrepôts et ne convient pas non plus à une utilisation dans des locaux humides TRANSPORT Pour soulever ou porter la table prière de ne pas la saisir par le plateau mais par le cadre Ne pas tirer la table sur le sol cela risque d endommager...

Page 21: ...MONTAGE DU PLATEAU Nota Même procédure pour le piétement à colonne ronde ou à pied en A 6 3x14 6 3x14 A B 21 ...

Page 22: ...MONTAGE DE LA GOULOTTE RABATTABLE A B Ouvrir la goulotte rabattable C 6 3x20 A B 22 ...

Page 23: ...glage de 650 à 850 mm A B C Le réglage est soutenu par ressort et permet d amortir le poids Pour le réglage la table doit être installée en position d utilisation afin d éviter tout risque de blessure maxi 10 mm Rattrapage en hauteur inférieur 23 ...

Page 24: ...r maxi 10 mm Le réglage est soutenu par ressort et permet d amortir le poids Pour le réglage la table doit être installée en position d utilisation afin d éviter tout risque de blessure RÉGLAGE EN HAUTEUR MOTORISÉ Attention Lire absolument la notice d utilisation ci jointe avant la mise en service 24 ...

Page 25: ...RÉGLAGE EN HAUTEUR DU PIED EN A maxi 10 mm maxi 10 mm Réglage en hauteur comme décrit page 23 Réglage en hauteur comme décrit page 24 Rattrapage en hauteur inférieur Rattrapage en hauteur inférieur 25 ...

Page 26: ...salissures utiliser un chiffon légèrement humide et un détergent neutre puis essuyer Attention Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasif Ils peuvent endommager durablement les surfaces Éviter d exposer directement la surface en bois massif à des températures élevées et à l humidité Attention au fil du temps le rayonnement UV peut provoquer une décoloration des surfaces en bois massif C est un...

Page 27: ...zen voor een merkproduct van König Neurath Lees a u b vóór de ingebruikneming deze instructies aandachtig door en raadpleeg de aangegeven veiligheidsinstructies om ervoor te zorgen dat dit meubelstuk tot uw tevredenheid zal functioneren 27 ...

Page 28: ...che hoogteverstelling Lees de bijgevoegde gebruiksaanwijzing beslist vóórdat u de tafel in gebruik neemt TOEPASSINGSGEBIEDEN De tafel is niet geschikt voor gebruik in werkplaatsen of magazijne noch in vochtige ruimten TRANSPORT Til of draag de tafel niet aan het tafelblad maar aan het onderstel Sleep de tafel niet over de vloer in verband met het risico op beschadiging 28 ...

Page 29: ...MONTAGE VAN HET TAFELBLAD NB Dezelfde werkwijze bij onderstel met ronde zuil of A poot 6 3x14 6 3x14 A B 29 ...

Page 30: ...MONTAGE VAN DE METALEN KLAPGOOT A B open de klapgoot C 6 3x20 A B 30 ...

Page 31: ...A B C De verstelling is veerondersteund en zorgt ervoor dat het gewicht verend wordt opgevangen Om de tafel te kunnen verstellen moet deze zich in de staande gebruikstoestand bevinden anders bestaat er gevaar voor letsel max 10 mm onderste hoogteverstelling 31 ...

Page 32: ...nwijzing beslist vóórdat u de tafel in gebruik neemt HOOGTEVERSTELLING RONDE ZUIL Verstelbereik 650 850 mm De verstelling is veerondersteund en zorgt ervoor dat het gewicht verend wordt opgevangen Om de tafel te kunnen verstellen moet deze zich in de staande gebruikstoestand bevinden anders bestaat er gevaar voor letsel 32 ...

Page 33: ...OGTEVERSTELLING VAN HET A POOTFRAME max 10 mm max 10 mm Hoogteverstelling als beschreven op pagina 31 Hoogteverstelling als beschreven op pagina 32 onderste hoogteverstelling onderste hoogteverstelling 33 ...

Page 34: ...htigde reinigingsdoek en een neutrale reiniger aansluitend droogvegen Belangrijke informatie Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen Deze kunnen leiden tot blijvende optische beschadigingen Zorg dat het fineeroppervlak niet direct wordt blootgesteld aan hoge temperaturen en vocht Houd er a u b rekening mee dat het fineeroppervlak door UV instraling op den duur van kleur kan veranderen Dit is een...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...4 20 74909340 info koenig neurath co uk Nederland König Neurath Nederland Beethovenstraat 530 1082 PR Amsterdam T 31 20 4109410 info konig neurath nl France König Neurath AG 53 rue de Chateaudun 75009 Paris T 33 1 44632393 info koenig neurath fr Schweiz König Neurath Schweiz GmbH St Gallerstrasse 106 d CH 9032 Engelburg St Gallen T 41 52 7702242 info koenig neurath de Österreich König Neurath AG G...

Reviews: