König KN-STUDIO91 Manual Download Page 25

25 

Ενεργοποίηση

 

Φλας

 

Λυχνία

Καλώδιο

 

Συγχρονισμού

Χειροκίνητη

 

λειτουργία

 

υπερύθρων

Ραδιόφωνο

Τάση

 

Ενεργοποίησης

 12V 

Τάση

 

Λειτουργίας

 180-230V 

Ακρίβεια

 

Εξόδου

 

Εντός

 1% 

Λειτουργία

Γυρίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

της

 

μονάδας

 

στη

 

θέση

 ON (

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

και

 

ρυθμίσετε

 

τον

 

Έλεγχο

 

Ισχύος

 

Φλας

 

και

 

τον

 

∆ιακόπτη

 

Λυχνίας

 

Μοντελοποίησης

όπως

 

απαιτείται

Όταν

 

φορτίσει

 

η

 

μονάδα

 

στο

 

απαιτούμενο

 

επίπεδο

ο

 

κόκκινος

 

δείκτης

 “Ready” (

Έτοιμο

θα

 

ανάψει

Πρέπει

 

να

 

πατήσετε

 

το

 

Κουμπί

 

∆οκιμής

 

για

 

να

 

διασφαλίσετε

 

ότι

 

το

 

φλας

 

έχει

 

την

 

απαιτούμενη

 

ισχύ

Συνδέστε

 

το

 

Καλώδιο

 

Συγχρονισμού

 

και

 

συνδέστε

 

το

 

κλείστρο

 

της

 

φωτογραφικής

 

μηχανής

 

σε

 

θέση

 

συγχρονισμού

 “X”. 

∆ιαφορετικά

χρησιμοποιήστε

 

το

 

ενσωματωμένο

 

Φωτοκύτταρο

 

ή

 

συνδέστε

 

τον

 

∆έκτη

 

Τηλεχειριστηρίου

 

Ραδιοφώνου

Συνδέσεις

 

παροχής

 

ισχύος

 

220V AC 50Hz. 

Χρησιμοποιήστε

 

το

 

καλώδιο

 

ρεύματος

 

για

 

σύνδεση

 

στην

 

κύρια

 

παροχή

∆ιακόπτης

 ON/OFF (

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

/

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

κεντρικού

 

ρεύματος

 

Ρυθμίστε

 

τον

 

κόκκινο

 

διακόπτη

 On/Off (

Ενεργοποίηση

/

Απενεργοποίηση

σε

 “

” 

για

 

να

 

μπει

 

η

 

μονάδα

 

στη

 

θέση

 ON (

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

). 

Επιλογή

 

Ισχύος

 

Φλας

 

Η

 

μονάδα

 

μπορεί

 

να

 

προσφέρει

 

ένα

 

εύρος

 

κλιμακωτής

 

ισχύος

 

από

 

ολόκληρη

 

σε

 1/8, 

να

 

περιστρέψει

 

τον

 

έλεγχο

 

ισχύος

 

για

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

ισχύος

 

που

 

χρειάζεστε

Φόρτιση

 

Όταν

 

αλλάξατε

 

πρώτα

 

στη

 

θέση

 “

”, 

ο

 

κόκκινος

 

φωτεινός

 

δείκτης

 ON/OFF 

(

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

/

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

θα

 

ανάψει

Όταν

 

η

 

μονάδα

 

έχει

 

φορτιστεί

 

στο

 

επίπεδο

 

που

 

έχει

 

οριστεί

 

από

 

τον

 

επιλογέα

 

ισχύος

 

φλας

θα

 

ανάψει

 

ξανά

 

ο

 

κόκκινος

 

δείκτης

 “Ready” (

Έτοιμο

). 

Η

 

λυχνία

 

Φλας

 

είναι

 

έτοιμη

Συγχρονισμός

 

Κουμπί

 

∆οκιμής

Για

 

δοκιμή

 

ή

 

μπορούν

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

πολλαπλά

 

φλας

Υποδοχή

 

συγχρονισμού

Η

 

τυπική

 

υποδοχή

 0,35cm 

στον

 

πίσω

 

πίνακα

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

για

 

άμεση

 

σύνδεση

 

με

 

μια

 

φωτογραφική

 

μηχανή

 

που

 

έχει

 

ρυθμιστεί

 

σε

 

θέση

 

συγχρονισμού

 “x”. 

Ένας

 

∆έκτης

 

Τηλεχειριστηρίου

 

Ραδιοφώνου

 

μπορεί

 

επίσης

 

να

 

συνδεθεί

 

σε

 

αυτή

 

την

 

υποδοχή

.  

Φωτοκύτταρο

Η

 

μονάδα

 

διαθέτει

 

ενσωματωμένο

 

φωτοκύτταρο

 

που

 

παρέχει

 

τη

 

δυνατότητα

 

στη

 

μονάδα

 

να

 

ενεργοποιείται

 

με

 

φλας

 

από

 

οποιαδήποτε

 

άλλη

 

μονάδα

 

φλας

 

ή

 

από

 

μια

 

μικρή

 

κάμερα

 

που

 

είναι

 

τοποθετημένη

 

στο

 

φλας

Το

 

φωτοκύτταρο

 

τοποθετείται

 

πίσω

 

από

 

τον

 

κόκκινο

 

δείκτη

 “Ready” (

Έτοιμο

στον

 

πίσω

 

πίνακα

Έλεγχος

 

Λυχνίας

 

Μοντελοποίησης

 

Ρυθμίστε

 

τον

 

κίτρινο

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 “

” 

για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

τη

 

λυχνία

 

μοντελοποίησης

 

και

 

να

 

βρίσκεται

 

πάντα

 

σε

 

λειτουργία

Ασφάλεια

 

Το

 

κύκλωμα

 

μοντελοποίησης

 

και

 

φλας

 

προστατεύεται

 

από

 

μια

 

ασφάλεια

 7 amp 

που

 

είναι

 

τοποθετημένη

 

στον

 

πίσω

 

πίνακα

Μην

 

αντικαθιστάτε

 

ποτέ

 

την

 

ασφάλεια

 

με

 

μια

 

που

 

διαθέτει

 

διαφορετική

 

βαθμονόμηση

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχετε

 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ

 

τη

 

μονάδα

 

πριν

 

αλλάξετε

 

τη

 

λυχνία

 

ή

 

την

 

ασφάλεια

Προειδοποίηση

 – 

Υψηλή

 

Τάση

 

Μην

 

ακουμπάτε

 

το

 

φλας

 

για

 

τριάντα

 

λεπτά

 

μετά

 

την

 

αποσύνδεση

 

από

 

την

 

παροχή

Οδηγίες

 

ασφαλείας

 

Για

 

να

 

μειώσετε

 

τον

 

κίνδυνο

 

ηλεκτροπληξίας

το

 

προϊόν

 

αυτό

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

ανοιχθεί

 

ΜΟΝΟ

 

από

 

εξουσιοδοτημένο

 

τεχνικό

 

όταν

 

απαιτείται

 

συντήρηση

 (

σέρβις

). 

Αποσυνδέστε

 

το

 

προϊόν

 

από

 

την

 

πρίζα

 

και

 

άλλο

 

εξοπλισμό

 

αν

 

παρουσιαστεί

 

πρόβλημα

Μην

 

εκθέτετε

 

το

 

προϊόν

 

σε

 

νερό

 

ή

 

υγρασία

Summary of Contents for KN-STUDIO91

Page 1: ...MANUALE p 10 Photo studio MANUAL DE USO p 12 Foto estudio HASZN LATI TMUTAT o 14 Fot st di K YTT OHJE s 16 Valokuvastudio BRUKSANVISNING s 18 Foto studio N VOD K POU IT s 20 Foto studio MANUAL DE UTI...

Page 2: ...ator will light The Test button should be pressed to ensure that the flash is of the required power Plug in the Sync cord and connect to the camera shutter at X synchronization Alternatively use the b...

Page 3: ...or abrasives Warranty No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product General Designs and specification...

Page 4: ...in Wenn das Ger t bis zum erforderlichen Niveau aufgeladen ist leuchtet die rote Bereit Anzeige auf Um sicherzugehen dass der Blitz die gew nschte St rke hat sollte die Taste TEST gedr ckt werden Stec...

Page 5: ...nes elektrischen Schlags zu verringern sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker ge ffnet werden Bei Problemen trennen Sie das Ger t bitte von der Spannungsversorgung und...

Page 6: ...issance du flash Pleine puissance 1 8 Lampe pilote conseill e Ampoule E14 75 W Temp rature de couleur du flash Environ 5500K D clenchement du flash Lumi re c ble de synchronisation rayonnement infraro...

Page 7: ...r un fusible de 7 A fix l arri re du flash Le cas ch ant remplacez ce fusible uniquement par un fusible de m mes caract ristiques lectriques teignez toujours le flash avant de changer l ampoule ou le...

Page 8: ...hotocell fotocel 3 Ready indicator gereed 4 Mains ON OFF AAN UIT schakelaar 5 Fuse zekering 6 Modeling lamp switch ON OFF poseerlamp AAN UIT schakelaar 7 Sync cord synhroniseerdraad 8 Flash power cont...

Page 9: ...kelen en houd deze ingeschakeld Zekering De poseer en flitselektronica wordt beschermd door een enkele 7 amp re zekering op het achterpaneel gemonteerd Vervang nooit de zekering door n met een ander w...

Page 10: ...rvice nedis nl telefonisch 31 0 73 5993965 tijdens kantooruren NEDIS B V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch NEDERLAND ITALIANO Photo studio 1 Tasto Test 2 Fotocellula 3 Indicatore pronto 4 ACCENSI...

Page 11: ...fotocellula montata dietro l indicatore pronto rosso sul pannello posteriore Controllo della lampada di modeling Posizionate l interruttore giallo su per accendere la lampada di modeling e mantenerlo...

Page 12: ...ontattare il nostro servizio clienti per assistenza tramite il nostro sito web http www nedis it it it contatti modulo contatto htm tramite e mail service nedis com tramite telefono 31 0 73 5993965 in...

Page 13: ...terior del dispositivo para una conexi n directa a una c mara ajustada a una sincronizaci n X Este conector tambi n puede recibir un receptor de radio control remoto C lula Fotoel ctrica El dispositiv...

Page 14: ...vas en el pa s en el cual se comercializa Previa solicitud podremos proporcionarle la documentaci n formal Esta documentaci n incluye entre otros Declaraci n de conformidad e identidad del producto ho...

Page 15: ...zvetlen l sszek thet az x szinkroniz l sra ll tott f nyk pez g ppel Az aljzathoz r di s t vir ny t vev je is csatlakoztathat Fotocella A k sz l ken be p tett fotocella tal lhat amely seg ts g vel a vi...

Page 16: ...s rendelkez snek K r sre hivatalos dokument ci t is rendelkez sre bocs tunk A dokument ci a teljess g ig nye n lk l a k vetkez ket tartalmazza Megfelel s gi s term kazonoss gi Nyilatkozat anyagbizton...

Page 17: ...imen vastaanotin voidaan my s liitt t h n pidikkeeseen Valokenno laiteessa on sis nrakennettu valokenno jolla laite laukaistaan salamalla mist tahansa salamalaitteesta tai pieni kameraan asennetusta s...

Page 18: ...s ltyv t seuraavat mutta n ihin rajoittumatta Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja tuotteen tunniste k ytt turvallisuustiedote tuotteen testiraportti Saat neuvoja ottamalla yhteytt asiakaspalveluumme verkk...

Page 19: ...fotocell vilket g r att enheten kan utl sas av en blixt fr n vilken annan blixtenhet eller en liten kameramonterad synkroniserad blixtljuslampa Fotocellen r monterad bakom den r da Ready indikatorn p...

Page 20: ...entitet materials kerhetsdatablad produkttestrapport Kontakta v r kundtj nst f r att f hj lp via webbplatsen http www nedis com en us contact contact form htm via e post service nedis com via telefon...

Page 21: ...sunut d lkov ovl dan r diov p ij ma Foto l nek Tento p stroj m vestav n foto l nek kter umo uje aby byl jeho z blesk spu t n jin m z bleskem nebo mal m bleskov m za zen m na fotoapar tu Foto l nek je...

Page 22: ...a o testov n produktu V p pad dotaz kontaktujte na e odd len slu eb z kazn k m Webov str nky http www nedis com en us contact contact form htm E mail service nedis com Telefon 31 0 73 5993965 b hem ot...

Page 23: ...u conectarea direct la o camer setat la nivelul de sincronizare x Un Receiver Telecomand Radio poate fi conectat de asemenea la aceast muf Fotocelul Unitatea are o fotocelul ncorporat care permit unit...

Page 24: ...are Acest produs a fost fabricat i furnizat n conformitate cu toate reglement rile i directivele relevante valabile n toate statele membre ale Uniunii Europene Acesta este de asemenea conform cu toate...

Page 25: ...25 12V 180 230V 1 ON Ready X 220V AC 50Hz ON OFF On Off ON 1 8 ON OFF Ready 0 35cm x Ready 7 amp...

Page 26: ...m htm e mail service nedis com 31 0 73 5993965 NEDIS B V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch DANSK Fotostudie 1 Test knap 2 Fotocelle 3 Klar indikator 4 Lysnet ON OFF 5 Sikring 6 Modelleringslampek...

Page 27: ...Lyser den r de Klar indikator igen Din blitzlygte er nu klar Synkronisering Testknap Til test eller til flere blitzer kan man bruge Synk fatning Det standard 0 35 cm stik type fatning p bagsiden af en...

Page 28: ...ngssystemer for disse produkter Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver der er g ldende for alle EUs medlemsstater Produktet overholder...

Page 29: ...ksiden av enheten kan benyttes for direkte oppkobling til et kamera innstilt for x synkronisering En radiofjernmottaker kan ogs kobles til i denne inngangen Fotocelle Enheten har en innebygd fotocelle...

Page 30: ...lgjengelig p foresp rsel Dette inkluderer men begrenser seg ikke til Samsvarserkl ring og produktidentitet dataark for materialsikkerhet produkttestrapport Vennligst kontakt kundeservice for hjelp p n...

Page 31: ...stikupesa v ib kasutada otse henduseks kaameraga mis on seadistatud s nkroniseerimisele x Sellesse pesasse saab sisestada ka kaugjuhtimise vastuv tja Fotoelement Seadmel on sisseehitatud fotoelement m...

Page 32: ...mepr gi hulka Nende toodete jaoks on olemas eraldi j tmek itluse kord Toode on valmistatud ja tarnitud koosk las k igi asjaomaste m ruste ja direktiividega mis kehtivad k igis Euroopa Liidu liikmesrii...

Reviews: