background image

4

Garantie 

La garantie légale s’applique à ce produit. 
Les dommages consécutifs à une utilisation ou à un mode de fonctionnement 

inapproprié, à une implantation ou un stockage inadapté, à un raccordement 

ou une installation ne respectant pas les consignes ou toutes autres influences 

extérieures ne sont pas compris dans la garantie. Nous recommandons de 

lire  soigneusement  les  consignes  d’utilisation.  Elles  contiennent  en  effet  des 

informations importantes. 

Consignes : 
1.  Au cas où le produit devait ne pas parfaitement fonctionner, 

vérifiez d’abord si cela ne découle pas d’autres causes, une 

interruption  de  l’alimentation  en  courant  électrique  ou  un 

maniement  général  inadapté  pourrait  par  exemple  expliquer  la 

défaillance d’un appareil électrique. 

2.  Souvenez-vous  que  les  documents  et  informations  suivantes 

doivent être autant que possible mis à disposition avec le produit 

défectueux : 

-  Justificatif d’achat 
-  Désignation de modèle/type/marque 
-  Décrivez le défaut ou le problème aussi précisément que possible. 

Summary of Contents for BD 676714

Page 1: ...terdite IT È vietata la riproduzione anche parziale NL Nadruk ook slechts gedeeltelijk niet toegestaan Anleitung Nr 16 057 04104 Montage en gebruiksaanwijzing Smoker BBQ Assembly and operating instructions Smoker BBQ Notice de montage et d utilisation Fumoir Barbecue Montage und Bedienungsanleitung Smoker BBQ Istruzioni di montaggio e d uso Smoker BBQ BD 676714 ...

Page 2: ...r dem erstmaligen Grillen mindestens 30 Minuten rot glühen zu lassen Hinweise für den Gebrauch 1 Verteilen Sie den festen Grillanzünder in der Mitte der Feuermulde 2 Schichten Sie die Grillkohle pyramiedenförmig über den Grillanzünder auf 3 Zünden Sie den festen Grillanzünder mit einem Streichholz an 4 Fetten Sie die Roststäbe mit etwas Pflanzenöl ein und beginnen Sie mit dem Grillen 5 Legen Sie d...

Page 3: ...r Tragen Sie beim Verstellen des Grillrosts immer Handschuhe da die Handgriffe des Grillrosts während des Grillens sehr heiß werden können Gießen Sie kein Wasser in das Gerät solange es noch heiß ist Schließen Sie den Ventilationsregler um das Feuer zu ersticken nur bei Geräten mit Ventilationsregler Instandhaltung und Lagerung Reinigen sie das Gerät mit Wasser Benutzen Sie bei Bedarf ein mildes S...

Page 4: ...ehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten Hinweise 1 Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren prüfen Sie bitte zunächst ob andere Gründe wie z B eine unterbrochene Stromversorgung insofern es sich um ein elektronisches Gerät handelt oder generell eine falsche Handhabung die Ursache sein könnten 2 Beachten Sie bitte dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglichkeit folgende Unterl...

Page 5: ...h 24 1 11 K J 31 32 Rückseite Rechte Seitenplatte Linke Seitenplatte Vorderseite Standbein A Standbein B 1x 6 1x 7 1x 7 1 1x 8 1x 9 2x 10 1 2 3 4 5 1x 1x 1x 1x 1x Standbein C Standbein D Untere Ablage Achse Rad ...

Page 6: ...6 1x Belüftung 17 4x Scharnierstütze 18 2x Seitlicher Griff 19 1x Flaschenöffner 20 1x 31 1x Obere Haube 21 1x Haltevorrichtung Haube 22 2x Deckelgriff 23 1x Abstandshalter 24 4x Zusammenklappbare Ablage 25 1x Ascheschublade 26 1x Griff Ascheschublade 27 1x Aufwärmrost 28 1x Grillrost 29 2x Beinabdeckung 30 2x 32 2x ...

Page 7: ...7 Deutsch M6x12 A 28x M6x65 D 2x M10 I 2x M5x25 F 2x M6x12 G 4x Klammer K 3x Schraubbolzen J 2x L 13x M 13x N 1x M6 H 9x M6x30 B 4x M6x45 C 4x M5x15 E 4x ...

Page 8: ...ren Sie die Brennkammer indem Sie die Rückseite 1 die Rechte Seitenplatte 2 die Linke Seitenplatte 3 und die Vorderseite 4 mit den Schrauben A verschrauben Befestigen Sie das Bein 5 das Bein 6 und die Beine 7 mit den Schrauben A an der Brennkammer ...

Page 9: ...Befestigen Sie die untere Ablage 8 mit den Schrauben A an den Beinen Stecken Sie die Achse 9 durch die Öffnung in den Beinen 7 Befestigen Sie die Räder 10 an der Achse und sichern Sie diese mt den Muttern I M10 I 2x 10 9 11 I ...

Page 10: ...und Sprengringen M an der Rückseite der Brennkammer Befestigen Sie den Flaschenöffner 20 mit den Schrauben E am Standbein 6 Befestigen Sie den Griff 19 mit den Schrauben D an der linken Seitenplatte Montieren Sie das Holzkohleblech 12 an die Vorderseite 4 des Holzkohleblechs im Inneren mit den Schrauben A E D 6 A 17 C C 20 A L M H M H L L L M M 32 M6x12 A 2x M6 H 2x M6x45 C 4x M5x15 E 2x M6x65 D 2...

Page 11: ...f 16 den Abstandshalter 15 und den Türverschluß 14 mit der Mutter H der Unterlegscheibe L und dem Sprengring M Stecken Sie den Griff 13 in das Holzkohleblech und sichern Sie diesen mit der Klammer K Befestigen Sie die klappbare Ablage 25 mit den Schrauben G an der Seitenplatte 25 G M6x12 G 4x ...

Page 12: ...22 mit den Schrauben B den Unterlegscheiben L den Sprengringen M und den Muttern H Befestigen Sie den Griff 23 und den Abstandshalter 24 mit den Schrauben F an der Haube 21 Montieren Sie den Schubladengriff 27 und die Abstandshalter 24 mit den Schrauben E an der Ascheschublade 26 L M A H L M M L 21 22 M6x12 A 2x M6 H 6x M6x30 B 4x M5x25 F 2x L 6x M 6x E 26 M5x15 E 2x ...

Page 13: ...x Klammer K 2x Befestigen Sie die Haube 21 mit dem Bolzen J und Klammer K an der Brennkammer Setzen Sie das Aufwärmrost 28 und das Grillrost 29 in die Brennkammer Schieben Sie die unter Schritt 10 montierte Ascheschublade 26 in das Gerät ...

Page 14: ...n the centre of the fire box 2 Stack up the coal in a pyramid above the firelighters 3 Light the solid firelighters with a match 4 Grease the grill with some vegetable oil and start grilling 5 Only place food on the grill after the fuel is covered with an ash layer 6 Control the amount of air supplied from the bottom to the fuel using the ventilation slider Only applicable for appliance with venti...

Page 15: ...roken or destroyed stop using the product and consult the manufacturer or supplier Maintenance and storage Clean the appliance with water Use mild detergent where necessary If the appliance is damaged please arrange for a qualified technician to repair the product Store the appliance in a dry and clean area Technical Data Capacity of the primary fuel tank 1 kg Dimensions WxHxD 114 x 107 x 68 cm Ne...

Page 16: ...instructions as it contains important information Note 1 In case this product does not function correctly please firstly check if there are other reasons e g for electrical appliances interruption of the power supply or generally incorrect handling are the cause 2 Please note that where possible the following documents or rather information should be provided together with your faulty product Purc...

Page 17: ... 24 1 11 K J 31 32 Back Right side panel Left side panel Front Supporting leg A Supporting leg B 1x 6 1x 7 1x 7 1 1x 8 1x 9 2x 10 1 2 3 4 5 1x 1x 1x 1x 1x Supporting leg C Supporting leg D Lower shelf Axis Wheel ...

Page 18: ... 15 1x Door handle 16 1x Ventilation 17 4x Hinge support 18 2x Side handle 19 1x Bottle opener 20 1x 31 1x Top hood 21 1x Holding bracket hood 22 2x Lid handle 23 1x Spacer 24 4x Folding shelf 25 1x Ash drawer 26 1x Handle ash drawer 27 1x Warming grill 28 1x Grill 29 2x Leg cover 30 2x 32 2x ...

Page 19: ...7 English M6x12 A 28x M6x65 D 2x M10 I 2x M5x25 F 2x M6x12 G 4x bracket K 3x bolts J 2x L 13x M 13x N 1x M6 H 9x M6x30 B 4x M6x45 C 4x M5x15 E 4x ...

Page 20: ... M6x12 A 8x 30 2x Install the fire chamber by screwing together the back 1 the right side panel 2 the left side panel 3 and the front 4 using the screws A Attach leg 5 leg 6 and legs 7 using the screws A to the fire chamber ...

Page 21: ...lish A M6x12 A 4x Attach the lower shelf 8 using the screws A to the legs Insert the axis 9 through the opening in legs 7 Attach the wheels 10 to the axis and secure them using the nuts I M10 I 2x 10 9 11 I ...

Page 22: ...rclips M to the back of the fire chamber Attach the bottle opener 20 using the screws E to supporting leg 6 Attach the handle 19 using the screws D to the left side panel Attach the charcoal sheet 12 to the front 4 of the charcoal sheet on the inside using the screws A E D 6 A 17 C C 20 A L M H M H L L L M M 32 M6x12 A 2x M6 H 2x M6x45 C 4x M5x15 E 2x M6x65 D 2x L 6x M 6x M6x12 A 4x ...

Page 23: ... Attach the door handle 16 the spacer 15 and the door lock 14 using the nut H the washer L and the circlip M Insert the handle 13 into the charcoal sheet and secure it with the bracket K Attach the folding shelf 25 using the screws G to the side panel 25 G M6x12 G 4x ...

Page 24: ...the hinges 22 using the screws B the washers L the circlips M and the nuts H Attach the handle 23 and the spacer 24 using the screws F to the hood 21 Attach the drawer handle 27 and the spacer 24 using the screws E to the ash drawer 26 L M A H L M M L 21 22 M6x12 A 2x M6 H 6x M6x30 B 4x M5x25 F 2x L 6x M 6x E 26 M5x15 E 2x ...

Page 25: ...sh K J 26 bolts J 2x bracket K 2x Attach the hood 21 using the bolt J and bracket K to the fire chamber Place the warming grill 28 and the grill 29 into the fire chamber Slide the ash drawer 26 into the device ...

Page 26: ...érativement de chauffer préalablement le barbecue avant de préparer le premier met et de maintenir le combustible incandescent pendant au moins 30 minutes Consignes d utilisation 1 Répartissez les allume feux solides au milieu du caisson de combustion 2 Empilez les charbons de bois au dessus de l allume feu en formant une pyramide 3 Allumez les allume feux solides avec une allumette 4 Graissez la ...

Page 27: ... sur le barbecue les poignées sur le barbecue peuvent devenir brûlantes pendant l utilisation de ce dernier Ne versez pas d eau dans l appareil pendant qu il est encore brûlant Fermez le ventilateur régulable pour éteindre l appareil Vaut seulement pour les appareils munis d un ventilateur pouvant être régulé Maintenance et stockage Nettoyez l appareil avec de l eau Utilisez un nettoyant doux au b...

Page 28: ...lles contiennent en effet des informations importantes Consignes 1 Au cas où le produit devait ne pas parfaitement fonctionner vérifiez d abord si cela ne découle pas d autres causes une interruption de l alimentation en courant électrique ou un maniement général inadapté pourrait par exemple expliquer la défaillance d un appareil électrique 2 Souvenez vous que les documents et informations suivan...

Page 29: ... Français 24 1 11 K J 31 32 Dos Plaque latérale de droite Plaque latérale de gauche Face Pied A Pied B 1x 6 1x 7 1x 7 1 1x 8 1x 9 2x 10 1 2 3 4 5 1x 1x 1x 1x 1x Pied C Pied D Tablette du dessous Axe Roue ...

Page 30: ...e porte 16 1x Aération 17 4x Appui de charnière 18 2x Poignée latérale 19 1x Ouverture de porte 20 1x 31 1x Capot du dessus 21 1x Dispositif de retenue du capot 22 2x Poignée du couvercle 23 1x Écarteur 24 4x Tablette rabattable 25 1x Cendrier 26 1x Poignée du cendrier 27 1x Grille de chauffe 28 1x Grille 29 2x Protection de pied 30 2x 32 2x ...

Page 31: ...7 Français M6x12 A 28x M6x65 D 2x M10 I 2x M5x25 F 2x M6x12 G 4x Pince K 3x Tige iletée J 2x L 13x M 13x N 1x M6 H 9x M6x30 B 4x M6x45 C 4x M5x15 E 4x ...

Page 32: ... 30 2x Montez la chambre de combustion en vissant le dos 1 la plaque latérale de droite 2 la plaque latérale de gauche 3 et la face 4 avec les vis A Fixez le pied 5 le pied 6 et les pieds 7 avec les vis A sur la chambre de combustion ...

Page 33: ...Français A M6x12 A 4x Fixez la tablette de dessous 8 avec les vis A sur le pied Introduisez l axe 9 dans le trou des pieds 7 Fixez les roues 10 sur l axe et serrez les avec les écrous I M10 I 2x 10 9 11 I ...

Page 34: ... et les circlips M sur le dos de la chambre de combustion Fixez l ouvre bouteilles 20 avec les vis E sur le pied 6 Fixez la poignée 19 avec les vis D sur la plaque latérale de gauche Montez la tôle à charbon de bois 12 sur la face 4 de la tôle à charbon de bois à l intérieur avec les vis A E D 6 A 17 C C 20 A L M H M H L L L M M 32 M6x12 A 2x M6 H 2x M6x45 C 4x M5x15 E 2x M6x65 D 2x L 6x M 6x M6x1...

Page 35: ...ignée de la porte 16 l écarteur 15 et la serrure de porte 14 avec l écrou H la rondelle L et le circlip M Introduisez la poignée 13 dans la tôle à charbon de bois et serrez la avec la pince K Fixez la tablette rabattable 25 avec les vis G sur la plaque latérale 25 G M6x12 G 4x ...

Page 36: ...la charnière 22 avec les vis B les rondelles L les circlips M et les écrous H Fixez la poignée 23 et l écarteur 24 avec les vis F sur le capot 21 Montez la poignée du tiroir 27 et l écarteur 24 avec les vis E sur le cendrier 26 L M A H L M M L 21 22 M6x12 A 2x M6 H 6x M6x30 B 4x M5x25 F 2x L 6x M 6x E 26 M5x15 E 2x ...

Page 37: ... 2x Pince K 2x Fixez le capot 21 avec la tige J et la pince K sur la chambre de combustion Placez la grille de chauffe 28 sur la grille 29 dans la chambre de combustion Poussez la dans l appareil sous le cendrier 26 monté à l étape 10 ...

Page 38: ...l cibo mantenendo il combustibile rovente per almeno 30 minuti Avvisi d uso 1 Distribuire l accendifuoco solido al centro della camera di combustione 2 Accatastare la carbonella a forma di piramide sopra l accendifuoco 3 Accendere l accendifuoco solido con un fiammifero 4 Ungere la graticola con dell olio vegetale e iniziare la grigliata 5 Posizionare il cibo sul grill non prima che si sia formato...

Page 39: ... utensile chiudere il ventilatore regolabile Solo per gli utensili dotati di ventilatore regolabile Manutenzione e immagazzinamento Pulire il utile con acqua Se necessario usare un blando detersivo In caso di danneggiamento dell utensile la riparazione va effettuata unicamente da un tecnico qualificato Immagazzinare l utensile in un luogo asciutto e pulito Scheda tecnica Capienza del serbatoio pri...

Page 40: ...garanzia Si raccomanda di leggere attentamente le indicazioni d uso poiché contengono informazioni importanti Avvisi 1 In caso di malfunzionamento accertarsi innanzitutto che non vi siano altre cause come ad es l interruzione dell alimentazione elettrica in caso di dispositivi elettrici o l uso scorretto 2 Ove possibile il prodotto difettoso va corredato dalla seguente documentazione dalle seguent...

Page 41: ...steriore Pannello laterale destro Pannello laterale sinistro Pannello frontale Piede d appoggio A Piede d appoggio B 1x 6 1x 7 1x 7 1 1x 8 1x 9 2x 10 1 2 3 4 5 1x 1x 1x 1x 1x Piede d appoggio C Piede d appoggio D Ripiano inferiore Asse Ruota ...

Page 42: ...niglia 16 1x Ventilazione 17 4x Appoggio cerniera 18 2x Manico laterale 19 1x Apribottiglie 20 1x 31 1x Cappa superiore 21 1x Attacco cappa 22 2x Maniglia coperchio 23 1x Distanziatore 24 4x Ripiano pieghevole 25 1x Ceneratoio 26 1x Maniglia ceneratoio 27 1x Ripiano scaldavivande 28 1x Graticola 29 2x Rivestimento piede 30 2x 32 2x ...

Page 43: ...7 Italiano M6x12 A 28x M6x65 D 2x M10 I 2x M5x25 F 2x M6x12 G 4x Graffa K 3x Dado ilettato J 2x L 13x M 13x N 1x M6 H 9x M6x30 B 4x M6x45 C 4x M5x15 E 4x ...

Page 44: ...e la camera di combustione avvitando il pannello posteriore 1 il pannello laterale destro 2 il pannello laterale sinistro 3 e il pannello frontale 4 con le viti A Avvitare il piede 5 il piede 6 e i piedi 7 con le viti A alla camera di combustione ...

Page 45: ...Italiano A M6x12 A 4x Avvitare il ripiano inferiore 8 con le viti A ai piedi Infilare l asse 9 nell apertura dei piedi 7 Fissare le ruote 10 sull asse avvitandole con i dadi filettati I M10 I 2x 10 9 11 I ...

Page 46: ...curezza M al pannello posteriore della camera di combustione Avvitare l apripottiglie 20 con le viti E al piede d appoggio 6 Avvitare il manico 19 con le viti D al pannello laterale sinistro Montare la piastra per carbonella 12 al pannello frontale 4 della piastra per carbonella all interno fissandola con le viti A E D 6 A 17 C C 20 A L M H M H L L L M M 32 M6x12 A 2x M6 H 2x M6x45 C 4x M5x15 E 2x...

Page 47: ...aniglia dello sportello 16 il distanziatore 15 e la chiusura 14 con il dado H la rondella L e l anello di sicurezza M Inserire il manico 13 nella piastra per carbonella fissandolo con la graffa K Avvitare il ripiano pieghevole 25 con le viti G al pannello laterale 25 G M6x12 G 4x ...

Page 48: ...itare le cerniere 22 con le viti B le rondelle L gli anelli di sicurezza M e i dadi H Avvitare la maniglia 23 e il distanziatore 24 con le viti F alla cappa 21 Montare la maniglia 27 e i distanziatori 24 con le viti E al ceneratoio 26 L M A H L M M L 21 22 M6x12 A 2x M6 H 6x M6x30 B 4x M5x25 F 2x L 6x M 6x E 26 M5x15 E 2x ...

Page 49: ... Fissare la cappa 21 con il dado filettato J e la graffa K alla camera di combustione Inserire il ripiano scaldavivande 28 e la graticola 29 nella camera di combustione Inserire nell utensile il ceneratoio 26 montato secondo le indicazioni al punto 10 ...

Page 50: ...te verwarmen en het brandbaar materiaal minstens 30 minuten gloeiend rood te houden Gebruiksaanwijzingen 1 Verdeel de vaste aanmaakblokjes in het midden van de brandkist 2 Stapel de houtskolen boven de aanmaakblokjes in piramidevorm 3 Ontsteek de vaste aanmaakblokjes met een lucifer 4 Smeer de grillrooster in met wat plantenolie en start met het grillen 5 Plaats de levensmiddelen pas op de grill a...

Page 51: ... om het toestel te doven Geldt enkel voor toestellen met regelbare ventilator Zijn er onderdelen gebroken of beschadigd gebruik het product dan niet verder en neem contact op met de fabrikant of leverancier Onderhoud opslag Reinig het toestel met water Gebruik een mild reinigingsmiddel indien noodzakelijk Is het toestel beschadigd zorg ervoor dat het door een gekwalificeerde technieker wordt herst...

Page 52: ...en ze belangrijke informatie bevatten Aanwijzingen 1 Voor het geval dat het product niet foutvrij functioneert controleert u eerst of er andere oorzaken aan de basis liggen bijv bij elektrische toestellen zou een onderbreking van de stroomtoevoer of een algemene foutieve omgang de oorzaak kunnen zijn 2 Denk eraan dat indien mogelijk de volgende documenten resp informatie samen met het gebrekkige p...

Page 53: ...ands 24 1 11 K J 31 32 Achterzijde Rechtse zijplaat Linkse zijplaat Voorzijde Standpoot A Standpoot B 1x 6 1x 7 1x 7 1 1x 8 1x 9 2x 10 1 2 3 4 5 1x 1x 1x 1x 1x Standpoot C Standpoot D Onderste oplegvlak As Wiel ...

Page 54: ... 16 1x Ventilatie 17 4x Scharniersteun 18 2x Zijdelingse greep 19 1x Flesopener 20 1x 31 1x Bovenste kap 21 1x Fixatievoorziening kap 22 2x Dekselgreep 23 1x Afstandshouder 24 4x Inklapbaar oplegvlak 25 1x Asschui lade 26 1x Greep asschui lade 27 1x Opwarmrooster 28 1x Grillrooster 29 2x Pootafdekking 30 2x 32 2x ...

Page 55: ...7 Nederlands M6x12 A 28x M6x65 D 2x M10 I 2x M5x25 F 2x M6x12 G 4x Klemmen K 3x Schroe bouten J 2x L 13x M 13x N 1x M6 H 9x M6x30 B 4x M6x45 C 4x M5x15 E 4x ...

Page 56: ...8x 30 2x Monteer de brandkamer door de achterzijde 1 de rechtse zijplaat 2 de linkse zijplaat 3 en de voorzijde 4 met de schroeven A vast te schroeven Bevestig de poot 5 de poot 6 en de poten 7 met de schroeven A op de branderkamer ...

Page 57: ...ands A M6x12 A 4x Bevestig het onderste oplegvlak 8 met de schroeven A op de poten Steek de as 9 door de opening in de poten 7 Bevestig de wielen 10 op de as en beveilig deze met de moeren I M10 I 2x 10 9 11 I ...

Page 58: ...en L springringen M op de achterzijde van de branderkamer Bevestig de flessenopener 20 met de schroeven E op de standpoot 6 Bevestig de greep 19 met de schroeven D op de linkse zijplaat Monteer de houtskoolplaat 12 op de voorzijde 4 van de houtskoolplaat vanbinnen met de schroeven A E D 6 A 17 C C 20 A L M H M H L L L M M 32 M6x12 A 2x M6 H 2x M6x45 C 4x M5x15 E 2x M6x65 D 2x L 6x M 6x M6x12 A 4x ...

Page 59: ...estig de deurgreep 16 de afstandshouder 15 en de deursluiting 14 met de moer H de onderlegschijf L en de sprengring M Steek de greep 13 in de houtskoolplaat en beveilig deze met de klem K Bevestig het inklapbare oplegvlak 25 met de schroeven G op de zijplaat 25 G M6x12 G 4x ...

Page 60: ...rnieren 22 met de schroeven B de onderlegschijven L de sprengringen M en de moeren H Bevestig de greep 23 en de afstandshouder 24 met de schroeven F op de kap 21 Monteer de schuifladegreep 27 en de afstandshouder 24 met de schroeven E op de asschuiflade 26 L M A H L M M L 21 22 M6x12 A 2x M6 H 6x M6x30 B 4x M5x25 F 2x L 6x M 6x E 26 M5x15 E 2x ...

Page 61: ...Schroe bouten J 2x Klemmen K 2x Bevestig de kap 21 met de bout J en klem K op de brandkamer Plaats de opwarmrooster 28 en grillrooster 29 in de branderkamer Schuif de onder stap 10 gemonteerde asschuiflade 26 in het toestel ...

Page 62: ...14 Notiz Note Notation Appunto Aantekening ...

Page 63: ...15 Notiz Note Notation Appunto Aantekening ...

Page 64: ...achberatung Heimwerken zum Festnetztarif je nach Betreiber Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline Quelle CH 0848 85 85 00 Ackermann CH 0848 85 85 11 Jelmoli Technik 0848 858 530 call center telefoonnummer 0900 1901 15 ct min Si vous avez des problèmes ou des questions contactez notre service en ligne Quelle CH 0848 85 85 01 Ackermann CH 0848 85 85 21 Jelmoli Techn...

Reviews: