background image

- 34 -

Používanie

Upozornenie

Pred prvým použitím musíte prístroj dôkladne vyčistiť
podľa pokynov v kapitole o čistení.

Nasaďte misku 

6

na podstavec 

9

.

Vložte držiak na nôž 

5

s nožom 

7

do ložiska 

8

.

Pripravte si náplň tak, že si veľké kusy nakrájate
natoľko, aby sa zmestili do misky 

6

Vložte náplň potravín do misky 

6

. Riaďte sa 

pritom nasledujúcou tabuľkou:

Potravina

Množstvo

náplne

Doba 

spracovania

Otáčky

Saláma

130 g

2 x 5 s

normálne

Syr 

(Gouda, čerst-

vý, teplota z

chladničky)

120 g

2 x 8 s

Turbo

Cibuľa

Cesnak

100 g

pulzujúc

Turbo

Karotka

100 g

3 x 5 s

normálne

Sušené 

ovocie

130 g

2 x 8 s

normálne

Mandle

150 g

nahrubo: 
1 x 10 s
stredne:
2 x 10 s
jemne:
3 x 10 s

Turbo

Vajcia 

(na tvrdo 

uvarené)

150 g

2 x 4 s

Turbo

Orechy

100 g

2 x 8 s

Turbo

Kocky ľadu

100 g

pulzujúc

Turbo

Zatvorte misku 

6

vekom 

4

nasaďte ho na

misku 

6

tak, aby výčnelky na veku 

4

zapadli

do koľajničiek v miske 

6

. Potom otočte veko 

4

tak, aby sa výčnelky v koľajničkách posunuli
nadol a veko 

4

zaklaplo.

Vložte blok motora 

2

na osadenie pre kryt 

3

.

Zatlačte blok motora 

2

nadol, ako vidieť na

obrázku B. Motor sa spustí s normálnymi
pracovnými otáčkami.

Ak chcete dosiahnuť vyššie pracovné otáčky
„Turbo“ na rozdrvenie náplne potravín, stlačte
okrem bloku motora 

2

aj tlačidlo funkcie Turbo

1

a držte ho stlačené, ako vidno na obrázku C.

Upozornenie

Ak sa počas spracovania nahromadia na stene misky
väčšie kusy náplne, zdvihnite blok motora 

2

z osadenia pre kryt 

3

. Silno potraste miskou 

6

a potom znova pokračujte so spracúvaním od začiatku.
Obzvlášť tvrdé potraviny, ako je napr. tabuľka čo-
kolády , treba pred spracovaním rozdeliť na menšie
kúsky (asi 
2 cm). Inak by sa mohol motor zablokovať. Pri ta-
kýchto tvrdých potravinách zvoľte pulzujúci režim
prevádzky. Za tým účelom niekoľkokrát nakrátko
stlačte tlačidlo funkcie Turbo 

1

(okrem bloku

motora 

2

). Ak sa náplň potravín úplne nerozdrobí,

môžete ju buď pokrájať na menšie kúsky alebo
zdvihnite blok motora 

2

z osadenia pre kryt 

3

.

Silno potraste miskou 

6

a potom znova pokračujte

so spracúvaním od začiatku.

Po úplnom rozmixovaní náplne uvoľnite blok
motora 

2

a príp. aj tlačidlo Turbo 

1

.

Vytiahnite zástrčku zo siete.

IB_KH1161_37673_LB4  17.09.2009  8:45 Uhr  Seite 34

Summary of Contents for SILVERCREST KH 1161

Page 1: ...lec Navodila za uporabo Univerzální drtič Návod k obsluze Multi Purpose Chopper Univerzálny drvič Návod na obsluhu Univerzalni sjekač Upute za upotrebu Universal Zerkleinerer Bedienungsanleitung 4 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D 44867 BOCHUM www kompernass com ID Nr KH1161 09 09 V2 KH 1161 CV_KH1161_RP32525_LB4 qxd 14 09 2009 17 26 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...KH 1161 A B C 1 9 8 7 6 5 4 3 2 CV_KH1161_RP32525_LB4 qxd 14 09 2009 17 26 Uhr Seite 4 ...

Page 3: ...appliance 3 Operation 4 Cleaning 5 Troubleshooting 6 Disposal 6 Importer 6 Warranty and Service 6 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date ...

Page 4: ...or in liquids at any time and do not permit liquids to penetrate into the housing of the motor block NEVER subject the appliance to moisture and do not use it outdoors If by chance liquids do enter into the housing unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired by a qualified technician Never grasp the universal food processor the power cable or the plug with wet hands...

Page 5: ...cause foodstuffs to spill out Do NOT clean the motor block in the dish washer doing so would damage it Technical Data Mains voltage 220 240 V 50 Hz Nominal power 260 W CO Time 1 Minute Protection class II Capacity blender jug 500 ml Max capacity 350 ml CO Time The C O Time Continuous Operation details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged After the appli...

Page 6: ...de unter the slots and the lid 4 locks into place Place the motor block 2 on the lid collar 3 Press the motor block 2 downwards as shown in Figure B The motor starts with the normal operating speed To make use of the higher processing speed Turbo press in addition to the motor block 2 the turbo button 1 and keep it pressed down as shown in Figure C Note Should larger pieces of the contents collect...

Page 7: ...5 with the blade 7 can if you wish remain in the bowl 6 Loosen the appliance base o from the undersi de of the bowl y You can now place applian ce base o on the bowl y so that it seals the bowl y Cleaning Risk of electric shock Always remove the plug from the power socket before cleaning the universal food processor Under no circumstances may the appliance be immersed in water or held under runnin...

Page 8: ... BOCHUM GERMANY www kompernass com Warranty and Service You receive a 3 year warranty for this device as of the purchase date The appliance has been manu factured with care and meticulously examined before delivery Please retain your receipt as proof of purchase In the case of a warranty claim please make contact by telephone with our service department Only in this way can a post free despatch fo...

Page 9: ...res dostawy 9 Opis urządzenia 9 Obsługa 9 Czyszczenie 11 Usuwanie zakłóceń działania 12 Utylizacja 12 Importer 12 Gwarancja i serwis 12 Niniejszą instrukcję należy zachować aby móc także później z niej skorzystać w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję ...

Page 10: ...inać ani zgniatać Należy go zabezpieczyć w taki sposób aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć Bloku silnika uniwersalnego urządzenia do rozdrabniania nie wolno zanurzać do żadnej cieczy ani dopuszczać do przedostania się cieczy do jego obudowy Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani użytkować go na wolnym powietrzu W razie przedostania się cieczy do obudowy urz...

Page 11: ... Bloku silnika nie wolno czyścić w zmywarce do naczyń gdyż spowodowałoby to jego uszkodzenie Dane techniczne Napięcie zasilania 220 240 V 50 Hz Moc znamionowa 260 W Czas pracy 1 minuta Klasa ochrony II Pojemność miski 500 ml Maksymalna ilość produktu 350 ml Czas pracy Czas pracy określa jak długo można używać urzą dzenie bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia Po upływie o...

Page 12: ...ozdrabniać produkty na wyższych obrotach dociśnij jednocześnie w kierunku bloku silnika 2 przycisk Turbo 1 i przytrzymaj go w tym poło żeniu tak jak przedstawiono na ilustracji C Wskazówka Jeśli w trakcie rozdrabniania na ściankach miski zgromadzą się większe kawałki produktu spożywcze go zdejmij blok silnika 2 z kołnierza pokrywy 3 Potrząśnij mocno miską 6 i kontynuuj proces roz drabniania Ewentu...

Page 13: ...ywę 4 z miski 6 Uchwyt 5 z nożem 7 może zostać w misce 6 Odłącz podstawę 9 od dołu miski 6 Możesz teraz założyć podstawę 9 na miskę 6 co spowoduje szczelne zamknięcie miski 6 Czyszczenie Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Przed czyszczeniem uniwersalnego urządzenia do rozdrabiania należy najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania Urządzenia nie wolno zanurzać pod wodą ani trzymać pod w...

Page 14: ...stkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo wiednich punktów zbiórki odpadów Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www kompernass com Gwarancja i serwis To urządzenie objęte jest trzyletnią licząc od daty zakupu Urządzenie zostało starannie wyproduko wane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakup...

Page 15: ...i adatok 15 Tartozékok 15 A készülék leírása 15 Működtetés 16 Tisztítás 17 Hibaelhárítás 18 Ártalmatlanítás 18 Gyártja 18 Garancia és szerviz 18 Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre ha később kérdése merülne fel A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is ...

Page 16: ... kerüljön a motorblokk házába A készüléket nem szabad nedvességnek kitenni és a szabadban használni Ha mégis folyadék kerülne a készülékházba azonnal húzza ki a készülék hálózati dugóját a csatlakozó aljzatból és javíttassa képzett szakemberrel Az univerzális aprítót a hálózati kábelt és a dugaszt soha ne fogja meg nedves kézzel Ha a hálózati kábel vagy a motorblokk sérült javíttassa az univerzáli...

Page 17: ... feszültség 220 240 V 50 Hz Névleges teljesítmény 260 W Folyamatos használat 1 perc Védettségi osztály II Az aprítófej űrtartalma 500 ml Max betölthető mennyiség 350 ml Rövid üzemeltetési idő A rövid üzemeltetési idő azt jelzi hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket ki kell kapcsolni amíg ...

Page 18: ...sszanak és a fedél 4 bepattanjon a helyére Illessze a motorblokkot 2 a fedél peremére 3 A B ábra alapján nyomja le a motorblokkot 2 A motor normál feldolgozási sebesség fokozaton indul el Ha a nagyobb Turbó sebességfokozatot szeretné bekapcsolni a felaprítandó élelmiszerhez nyomja meg a motorblokkon 2 lévő Turbó gombot 1 és tartsa lenyomva a C ábrán látható módon Tudnivaló Ha feldolgozás közben na...

Page 19: ... 4 a tálról 6 A késtartó 5 a késsel együtt 7 a tál ban 6 maradhat ha szeretné Oldja ki a tál 6 alján lévő lábat 9 Ráhelyez heti a talpat 9 a tálra6 hogy a tálat 6 lezárja Tisztítás Áramütés veszélye Az univerzális aprító tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból Tisztí táskor semmiképpen ne merítse vízbe a készüléket vagy ne tartsa folyó víz alá Sérülésveszély A...

Page 20: ...hasznosítóhoz Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu mától számítva A készüléket gondosan gyártottuk és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük Kérjük a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot Kérjük garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lé...

Page 21: ...ni napotki 20 Tehnični podatki 21 Obseg dobave 21 Opis naprave 21 Uporaba 22 Čiščenje 23 Odprava napak 24 Odstranitev 24 Proizvajalec 24 Garancija in servis 24 Ta navodila shranite za poznejša vprašanja ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven ...

Page 22: ...rave ne smete izpostavljati vlagi ali je uporabljati na prostem Če bi v ohišje naprave vseeno pritekla tekočina omrežni vtič naprave takoj potegnite iz vtičnice in napravo dajte v popravilo kvalificiranim strokovnim osebam Večnamenskega sekljalnika omrežnega kabla in vtiča nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami Če sta omrežni kabel ali blok motorja poškodovana morate večnamenski sekljalnik dati v p...

Page 23: ...V 50 Hz Nazivna moč 260 W Čas kratkotrajne uporabe 1 minuta Razred zaščite II Kapaciteta mešalne posode 500 ml Maks kapaciteta za polnjenje 350 ml Čas kratkotrajne uporabe Čas KU kratkotrajne uporabe nam pove kako dolgo lahko neko napravo uporabljamo preden se motor pregreje in poškoduje Po poteku navedenega časa KU mora naprava ostati izklopljena tako dolgo dokler se motor ni ohladil Obseg dobave...

Page 24: ... se pokrov 4 zaskoči Motorni blok 2 namestite na vezni element pokrova 3 Motorni blok 2 potisnite navzdol kot je prikaz ano na sliki B Motor se zažene z normalno hitrostjo obdelave Za doseganje višje hitrosti obdelave živila t i turbo poleg motornega bloka 2 pritisnite še tipko Turbo 1 in jo držite pritisnjeno kot je prikazano na sliki C Opomba Če bi se med obdelavo na steni posode nabirali večji ...

Page 25: ...la 5 z rezilom 7 lahko če to želite ostane v posodi 6 Stojalo 9 odstranite s spodnje strani posode 6 Stojalo 9 sedaj lahko namestite na posodo 6 tako da posodi 6 služi kot pokrov in jo zapre Čiščenje Nevarnost električnega udara Preden večnamenski sekljalnik začnete čistiti morate zmeraj potegniti omrežni vtič iz vtičnice Naprave pri čiščenju nikakor ne smete potopiti v vodo ali je držati pod teko...

Page 26: ...oddajte na zbirnem mestu kjer bo okolju primerno odstranjena Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Garancija in servis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa Naprava je bila skrbno izdelana in pred dobavo natančno preverjena Prosimo da blagaj niški račun shranite kot dokazilo o nakupu V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na sv...

Page 27: ...údaje 27 Rozsah dodávky 27 Popis přístroje 27 Ovládání 28 Čištění 29 Odstranění chybných funkcí 30 Likvidace 30 Dovozce 30 Záruka a servis 30 Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním ...

Page 28: ...íte vystavovat vlhku a používat venku Pokud se přesto někdy dostane kapalina do pouzdra přístroje vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze zásuvky a nechte jej opravit kvalifikovaným personálem Univerzální drtičky síťového kabelu a síťové zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama Je li poškozený síťový kabel nebo motorový blok musíte nechat univerzální drtičku rozmnělňovačku opravit odborným perso...

Page 29: ...ťové napětí 220 240 V 50 Hz Jmenovitý výkon 260 W Krátká provozní doba 1 minuta Třída ochrany II Objem nádoby šlehače 500 ml Max možnost naplnění 350 ml Krátká provozní doba Krátká provozní doba udává jak dlouho je možné přístroj provozovat aniž by se přehřál a tím poškodil motor Po uvedené krátké provozní době se musí přístroj vypnout na tak dlouho dokud motor nezch ladne Rozsah dodávky Univerzál...

Page 30: ...žlábků a aby víko 4 dobře zapadlo Nasaďte blok motoru 2 na lem víka 3 Zatlačte blok motoru 2 dolů tak jak je znázorněno na obrázku B Motor se spustí normální rychlostí zpracování Ke zvýšení rychlosti zpracování Turbo náplně stiskněte dodatečně k bloku motoru 2 tlačítko Turbo 1 a držte toto stlačené tak jak je znázor něno na obrázku C Upozornění Nahromadí se během zpracování na stěnách misky větší ...

Page 31: ...okud chcete může zůstat držák nože 5 spolu s nožem 7 v misce 6 Uvolněte stojan 9 ze dna mísy 6 Nyní můžete stojan 9 nasadit na mísu 6 tak že celou mísu 6 uzavře Čištění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Než univerzální drtičku začnete čistit vytáhněte vždy zástrčku ze síťové zásuvky Při čištění v žádném případě nenamáčejte přístroj do vody ani jej nedržte pod tekoucí vodou Nebezpečí poranění Při...

Page 32: ...ekologickými předpisy Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Záruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení Zařízení bylo vyrobeno s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošlo výstupní kontrolou Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o nákupu Budete li uplatňovat záruku spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou...

Page 33: ...yny 32 Technické údaje 33 Obsah dodávky 33 Popis prístroja 33 Používanie 34 Čistenie 35 Odstránenie funkčných porúch 36 Likvidácia 36 Dovozca 36 Záruka a servis 36 Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod ...

Page 34: ...staviť vlhkosti ani používať ho na voľnom priestranstve Ak by do prístroja predsa vnikla tekutina vytiahnite okamžite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte prístroj opraviť u kvalifikovaného odborného personálu Nikdy sa nedotýkajte univerzálneho mixéra sieťovej šnúry ani zástrčky mokrými rukami Keď sa sieťová šnúra alebo blok motora poškodia musíte dať univerzálny mixér pred ďalším použí...

Page 35: ... 220 240 V 50 Hz Menovitý výkon 260 W Doba krátkodobej prevádzky 1 minúta Trieda ochrany II Objem náplne nádoby mixéra 500 ml Max náplň 350 ml Krátkodobá prevádzka Krátkodobá prevádzka udáva ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu Po udanej dobe krátko dobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy než motor vychladne Obsah dodávky Univer...

Page 36: ...zaklaplo Vložte blok motora 2 na osadenie pre kryt 3 Zatlačte blok motora 2 nadol ako vidieť na obrázku B Motor sa spustí s normálnymi pracovnými otáčkami Ak chcete dosiahnuť vyššie pracovné otáčky Turbo na rozdrvenie náplne potravín stlačte okrem bloku motora 2 aj tlačidlo funkcie Turbo 1 a držte ho stlačené ako vidno na obrázku C Upozornenie Ak sa počas spracovania nahromadia na stene misky väčš...

Page 37: ...sky 6 Držiak nožov 5 s nožmi 7 môže zostať v miske 6 ak si to tak želáte Uvoľnite podstavec 9 od spodnej strany misky 6 Teraz môžete podstavec 9 nasadiť na misku 6 tak aby uzatváral misku 6 Čistenie Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred čistením univerzálneho mixéra vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky Pri čistení nesmiete prístroj v žiadnom prípade ponárať do vody ani ho držať pod ...

Page 38: ...adu Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Záruka a servis Na tento prístroj máte záruku počas troch rokov od dátumu nákupu Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne odskúšaný Uschovajte si prosím účtenku ako dôkaz o nákupe V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonic...

Page 39: ...Tehnički podaci 39 Obim isporuke 39 Opis uređaja 39 Rukovanje 40 Čišćenje 41 Uklanjanje funkcijskih smetnji 42 Zbrinjavanje 42 Uvoznik 42 Jamstvo i servis 42 Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute ...

Page 40: ...tora Uređaj ne smijete izložiti vlazi i ne smijete ga koristiti izvan prostorija Ukoliko ipak tekućina dospije u kućište uređaja odmah izvucite utikač uređaja iz utičnice te uređaj odnesite kvalificiranom stručnom osoblju na popravak Univerzalni usitnjivač mrežni kabel i mrežni utikač nikada ne dirajte mokrim rukama U slučaju oštećenja mrežnog kabela ili bloka motora univerzalni usitnjivač morate ...

Page 41: ...ički podaci Mrežni napon 220 240 V 50 Hz Nominalna snaga 260 W KB vrijeme 1 minuta Zaštitna klasa II Kapacitet spremnika za miješanje 500 ml Maksimalna količina punjenja 350 ml KB vrijeme KB vrijeme vrijeme kratkotrajnog pogona označa va koliko dugo uređaj može biti u pogonu bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje Nakon nave denog KB vremena uređaj morate isključiti toliko dugo dok se motor n...

Page 42: ... 4 ulegne Postavite blok motora 2 na vezicu poklopca 3 Pritisnite blok motora 2 prema dolje kao što je prikazano na slici B Motor započinje pogon sa normalnom brzinom obrade Da biste postigli veću brzinu obrade Turbo za namirnice dodatno pritisnite uz blok motora 2 turbo tipku 1 i držite je pritisnutu na način prikazan na slici C Napomena Ukoliko se za vrijeme obrade veći komadi namirnica natalože...

Page 43: ...nožem 7 može ukoliko to želite ostati u zdjeli 6 Odvojite stajaću nogicu 9 od donje strane zdje le 6 Sada stajaću nogicu 9 možete postaviti na zdjelu 6 tako da on zatvara zdjelu 6 Čišćenje Opasnost od strujnog udara Prije nego što vršite čišćenje univerzalnog usitnjiva ča uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice Uređaj prilikom čišćenja niukom slučaju ne smijete uroniti u vodu ili držati pod mlaz...

Page 44: ...ljiv za okoliš Uvoznik Lidl Hrvatska d o o k d p p 61 10020 Novi Zagreb Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji Molimo vas da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom Samo na taj način vaša roba...

Page 45: ...rätebeschreibung 45 Bedienen 46 Reinigen 47 Fehlfunktionen beseitigen 48 Entsorgen 48 Importeur 48 Garantie und Service 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus ...

Page 46: ...keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aus setzen und nicht im Freien benutzen Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren Fassen Sie Universalzerkleinerer Netzkabel und s...

Page 47: ...endes Füllgut Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirr spülmaschine reinigen dieser würde dadurch beschädigt Technische Daten Netzspannung 220 240 V 50 Hz Nennleistung 260 W KB Zeit 1 Minute Schutzklasse II Fassungsvermögen Schüssel 500 ml Max Einfüllmenge 350 ml KB Zeit Die KB Zeit Kurzzeitbetrieb gibt an wie lange man ein Gerät betreiben kann ohne dass der Mo tor überhitzt und Schaden nim...

Page 48: ...Deckel Bund 3 Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten wie in der Abbildung B gezeigt Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit Um eine höhere Bearbeitungsgeschwindigkeit Turbo für das Füllgut zu erhalten drücken Sie zusätzlich zum Motorblock 2 die Turbo Taste 1 und halten Sie diese gedrückt wie in der Ab bildung C gezeigt Hinweis Sollten sich während der Bearbeitung größere St...

Page 49: ...em Messer 7 kann wenn Sie wünschen in der Schüssel 6 verblei ben Lösen Sie den Standfuß 9 von der Unterseite der Schüssel 6 Sie können den Standfuß 9 nun auf die Schüssel 6 setzen so dass er die Schüssel 6 verschließt Reinigen Gefahr eines elektrischen Schlags Bevor Sie den Universalzerkleinerer reinigen ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz steckdose Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung...

Page 50: ... auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft Bitte be wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fa...

Reviews: