Note: The application details shown depend on the environ-
mental and application conditions (e.g. machine, ambient
temperature, use of lubricant/coolant and the machining
result required). These are subject to correct operating con-
ditions, correct application and compliance with the spindle
speed limits given for the tools.
Patent applied
KOME
T
DIHAR
T
Re
A
m
A
x
®
TS Duo
* nicht im Lieferumfang enthalten
* not included in supply
A
montageanleitung
• Kegelaufnahme/Plananlage sauber reinigen
fettfrei.
• Anzugsbolzen
5
in Reibkopf einschrauben
und mit Gabelschlüssel
6
festziehen.
• Spannbacken
2
mit Schlüssel
3
öffnen,
aber nicht vollständig lösen und Reibkopf
1
einsetzen.
• Spannbacken
2
mit Schlüssel
3
schließen,
empfohlenes Anzugsmoment beachten.
• Beim
einsetzen
des Reibkopfes
1
wird dieser
durch das Schließen der Spannbacken
2
in
seine endgültige Lage gezogen.
• Beim
entfernen
des Reibkopfes
1
wird
dieser durch die Spannbacken
2
aus seiner
Lage gedrückt und kann so leicht vom Halter
gelöst werden: Spannbacken
2
mit Schlüssel
3
öffnen, aber nicht vollständig lösen und
Reibkopf
1
entfernen.
B
Nachstellen zur Verschleisskompensation
Kleinste Bohrungstoleranzen bis IT4 lassen sich
durch das Nachstellen mit dem Innensechs
-
kant-Schlüssel
4
erreichen.
A
Assembly instructions
• Clean taper/contact face thoroughly
grease
free.
• Screw pull stud
5
into reaming head and
tighten with open-end wrench
6
.
• Without fully releasing them, open clamping
jaws
2
with key
3
. Insert reaming head
1
.
• Close clamping jaws
2
with key
3
, using
recommended torque.
• When
inserting
the reaming head
1
it is drawn
into its final position by closing the clamping
jaws
2
.
• When
removing
the reaming head
1
it is
pushed out of its position by the clamping
jaws
2
which allows for easy removal from
the holder: Without fully releasing them, open
clamping jaws
2
with the key
3
, remove the
reaming head
1
.
B
Adjusting to compensate for wear
Bore tolerances up to IT4 can be achieved
by readjusting the reaming head using the
hexagonal key
4
.
Deutsch
3
2
1
6
5
399 20 268 21-_T-05/15 Printed in Germany · © 2015 KOmeT GROUP GmbH
Technische Änderungen, bedingt durch Weiterentwicklung, vorbehalten.
We reserve the right to make modifications.
KOmeT GROUP GmbH · 74354 Besigheim · Zeppelinstr. 3 · GeRmANY
Tel. +49 7143 3730 · Fax +49 7143 373233 · [email protected]
www.kometgroup.com
A
B
4
Kegelaufnahme/Plananlage sauber
reinigen
fettfrei
Clean taper/contact face thoroughly
(grease free)
Hinweis: Die genannten Einsatzdaten stehen in Abhängigkeit
zu den Umgebungs- und Einsatzbedingungen (wie z. B. Ma
-
schine, Umgebungstemperatur, Schmier-/Kühlmitteleinsatz und
angestrebtes Bearbeitungsergebnis): sie setzen sachgerechte
Einsatzbedingungen, sachgerechten Einsatz und Beachtung der
angegebenen Grenzdrehzahlen der Werkzeuge voraus.
Patentanmeldungen
english
X
42-51,999
52-70,000
3
Betätigungs
-
schlüssel
Operating key
18050 10040
SW4
10Nm
18050 10050
SW5
13Nm
4
*
Innensechs
kant-
schlüssel
Hexagonal key
SW8
SW10
5
Anzugsbolzen
Pull struds
15E.30.10050 15E.30.10070
6
Gabelschlüssel
Open-end wrench
18589 10010
SW10
18589 10013
SW13
399 20 268 21
A
D
C
Reibkopf – nachstellbar
Reaming head – expandable
4
3
1
2
C
montage Schneidplatten
Auf absolut saubere / fettfreie Plattensitze
3
und Schneidplatten achten, gegebenenfalls
mit Pressluft kleinste Staubpartikel entfernen!
• Alle Schneidplatten und Plattensitze sind mit
Buchstaben markiert
1
, dies gewährleistet die
richtige Zuordnung zum Plattensitz.
• Zahlenmarkierungen
2
stellen sicher, dass alle
Schneidplatten die korrekte Lage haben.
• Schraube
4
(Best.-Nr. N00 57710) mit 2,25
Nm anziehen. Drehmomentschlüssel Bestell-Nr.
L05 03311 + L05 00740.
D
messen des Durchmessers:
Achtung: Ungleiche Winkelteilung !
• Es liegen jeweils 2 Schneiden 180° gegenüber
= Messzahn A.
• Durchmesser vorne an der Schneide messen
(aufgrund Konizität, siehe Abbildung).
• Beschädigung der Schneiden vermeiden.
• Beim Wenden der Schneidplatte muss erneut
der Durchmesser eingestellt werden.
• Auslieferungszustand:
REAMAx® TS Duo mit montierten Schneiden.
C
Assembly instructions inserts
Make sure that the insert seats
3
and inserts
are absolutely clean/grease-free. If necessary,
remove tiny dust particles with compressed air!
• All inserts and insert seats are marked with
letters
1
. This ensures correct assignment to
the insert seat.
• The number markings
2
ensure that all inserts
are positioned correctly.
• Tighten the screw
4
(order no. N00 57710) to
2.25 Nm. Torque wrench order no. L05 03311
+ L05 00740
D
measuring the diameter:
Caution: Uneven angle division !
• Uneven angle division !
• Two cutting edges are at 180° from each other
= measuring tooth A.
• Measure the diameter at the front of the reaming
head (due to tapering, see illustration).
• Avoid damaging the cutting edges
• When indexing the insert, the diameter must
be readjusted.
• Delivery includes:
REAMAx® TS Duo with mounted inserts.