Kolcraft tot rider Instructions Manual Download Page 7

7

Consumer Service: 1.800.453.7673

www.kolcraft.com

Attach Front Casters

 - Unión de las ruedecillas delanteras

  Turn the base over and insert the stem of one of the front 

 

casters into the hole in one of the front corners. Push 

 

firmly until the caster snaps (locks) into place. Pull up on 

 

caster to make sure it is locked in place.

 

Voltee la base y inserte el tubo de unas de las ruedecillas 

 

delanteras en la agujero de unas de la esquinas delanteras. 

 

Empuje firmemente hasta que la pieza se coloca (asegure) 

 

en su lugar. Jale para arriba la ruedecilla para asegurar que 

 

este asegurado en su lugar.

 

 

CAUTION:

 Be sure the caster is inserted fully into the 

 

base. The top lip of the caster threads should be flush 

 

with the base hole. Nothing below this lip should be 

 

visible.

 

PRECAUCIÓN: 

asegúrese de que la rueda está totalmente 

 

insertada en la base. La tapa de la parte de arriba de los ri

 

betes de la rueda debe estar alineada con el agujero de la 

 

base. No se debe ver nada por debajo de este labio.

Attach Rear Wheels

 - Unión de las ruedas traseras

  Flip base over to expose underside. Locate rear wheel   

 

opening in base of the walker.

 

Voltée la base para exponer la parte de abajo. Localice la 

 

abertura de la rueda trasera en la base de la andadera.

  Align holes of wheel with corresponding axle holes on the 

 

base of the walker. Plastic tab may need to be pushed to 

 

the side to expose the axle hole. The stem of the wheel 

 

should be facing the inside of the base.

 

Alinee los agujeros de las ruedas con los agujeros del eje 

 

correspondientes en la base de la andadera. Puede que 

 

sea necesario empujar la pestaña de plástico para que se 

 

vea el agujero del eje. El tubo de la rueda debe de estar 

 

opuesta adentro de el base.

  Slide metal axle into holes until the head of it passes the 

 

plastic tab and clicks into place. 

 

Deslice el eje de metal en los agujeros hasta que la cabeza 

 

pase por la pestaña de plástico y encaje en su lugar. 

  Repeat for other wheel.

 

Repita el proceso en la otra rueda.

Tab

Lengüeta

Top Lip of 
Caster Threads

Labio superior 
de los ribetes 
de la rueda

Correct 

Assembly

Ensamblaje 

correcto

Incorrect 

Assembly

Ensamblaje 

incorrecto

Summary of Contents for tot rider

Page 1: ...tot rider ACTIVITY WALKER ANDADERA CON ACTIVIDADES Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com W027 R3 1 14...

Page 2: ...or and kept out of the reach of children All fasteners should be fully tightened STAIR HAZARD Avoid serious injury or death Block stairs steps securely before using this walker Use only on flat surfac...

Page 3: ...rtes y bolsas pl sticas son justificados y no entrar del alcance de ni os Todos los cierres deben ser apretados completamente PELIGRO EN ESCALERAS Evite heridas graves o mortales Bloqu e las escaleras...

Page 4: ...a de la caja To unfold walker pull up sharply on the tray Raise upward Para desdoblar la andadera jale para arriba duramente de la charola Levante hacia arriba Walker Frame Marco de Andadera Seat Pad...

Page 5: ...acia abajo en lo de arriba de la bandeja hasta que el bot n de la pata delantera se cierre en el base Insert tabs on plastic seat back into walker tray Inserta leng etas del trasero de pl stico del as...

Page 6: ...he seat ring Slide tabs through holes Inserte las ocho leng etas en las ranuras situadas alrededor del rea del asiento Deslice las leng etas a trav s de los agujeros Turn tray up side down Pull tabs a...

Page 7: ...r debajo de este labio Attach Rear Wheels Uni n de las ruedas traseras Flip base over to expose underside Locate rear wheel opening in base of the walker Volt e la base para exponer la parte de abajo...

Page 8: ...a bandeja de juguete en la apertura de bandeja como mostrado From underneath the tray screw nuts onto bolts until nut is firmly attached to the bolt The toy play tray should not move Debajo de la band...

Page 9: ...e la andadera de manera que sus pies toquen el suelo cuando est sentado Para determinar la altura despu s de armarla sit e al ni o a en la andadera y aseg erse de que ambos pies tocan el suelo CAUTION...

Page 10: ...bot n en el cintur n de seguridad para soltarlo As baby grows raise seat by tightening belt This helps to prevent the child from placing their feet flat on ground and prevents your child from climbin...

Page 11: ...oltea la charola hace abajo y al trasero de la andadera Fold legs forward Doble las patas hacia el frente TO UNFOLD Pull up on the tray Rotate the tray and toys to the upright position Insert the fron...

Page 12: ...ean 3 Air or line dry NOTE To maintain stopping performance clean friction strips regularly with damp cloth 1 Limpie con un pa o h medo empleando un jab n suave 2 Lava a maquina el coj n del asiento e...

Page 13: ...us via email at customerservice kolcraft com If the product is returned to Kolcraft s Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequately insured For furth...

Page 14: ...producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado Para mayor informaci n vis tenos...

Reviews: