Kolcraft Jeep Wrangler Sport S088-R3 Instructions Manual Download Page 9

9

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep

Continued on next page

Continuación en la página siguiente

Voir page suivante

To Assemble Rear Wheels -   

Para ensamblar las ruedas traseras

-   

Assemblage des roues arrières

Lay stroller on its side.

ES:

Ponga la carriola de lado.

FR: 

Couchez la poussette sur le côté.

Slide wheel pins into axle hole as shown.

ES:

Meta los pasadores de la rueda en el agujero del

eje, como se muestra.

FR: 

Enfilez les boulons de roue dans le trou de l'essieu

tel qu'illustré.

Push down on wheel until you hear a click. Pull up
on wheel to make sure it is properly secured.

ES:

Haga presión sobre la rueda hasta oir un click. Jale la

rueda hacia arriba para asegurar que está en su sitio.

FR: 

Poussez sur la roue vers le bas jusqu'à ce que

vous entendiez un clic. Tirez sur la roue vers le haut
pour vous assurer qu'elle est bien fixée en place.

Repeat for second side.

ES:

Repita estos mismos pasos en el otro lado.

FR: 

Répétez l’opération de l’autre côté.

TO REMOVE WHEEL: Lift up on tab underneath rear

axle as shown and slide the wheel off.

ES:

PARA QUITAR LA RUEDA: Eleve la lengüeta bajo el

eje como se muestra y deslice la rueda hacia fuera.

FR: 

RETIRER LA ROUE : Tirez sur la languette qui se trou-

ve sous l'essieu arrière tel qu'illustré et dégagez la roue.

NOTE: Keep wheels at the recommended tire pres-

sure as specified on the tire wall. Tires can lose
pressure over time. Check tire pressure regularly.

ES:

NOTA: Mantenga las ruedas infladas a la presión

recomendada especifique en la pared de la rueda. 

Las

ruedas pueden perder presión con el tiempo.
Revise la presión de las ruedas regularmente.

FR: 

REMARQUE : Maintenez la pression de pneu

recommandée, celle qu'on indique sur le flanc du
pneu. 

Les pneus peuvent se dégonfler avec le

temps. Vérifier régulièrement la pression des
pneus.

1

2

4

5

3

2

Tab

Lengüeta
Onglet

5

S088-R3_S77-T.qxd  6/11/2012  10:00 AM  Page 9

Summary of Contents for Jeep Wrangler Sport S088-R3

Page 1: ...ITY DESIGNED FOR P E A K P E R F O R A N C E I N R U G G E D C O N D I T I O N S J E E P B R A N D E D P R O D U C T S A R E C R E A T E D F O R L I V I N G L I F E W I T H O U T L I M I T S Wrangler...

Page 2: ...e than 40 inches 1 meter tall Use by larger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist To prevent head or neck injury do not use this stroller for jogging until...

Page 3: ...THE FOLLOWING INFANT CAR SEATS CAN BE USED WITH THIS STROLLER If your infant car seat is not one of the models listed above DO NOT use your infant car seat with this stroller Other infant car seat mod...

Page 4: ...rriola puede da arse o producir una situaci n peligrosa de inestabilidad si se usa con ni os m s pesados Para evitar da os en la cabeza o en el cuello no use esta carriola para trotar hasta que el ni...

Page 5: ...omo se describe en el manual de instrucciones de su fabricante LOS SIGUIENTE ASIENTOS DE AUTOM VIL PARA BEB S SE PUDEN UTILIZER CON ESTA CARRIOLA Si su asiento infantil para auto no es ninguno de los...

Page 6: ...ut endommager la poussette et cr er dedangereux risques de d s quilibre Ne pas utiliser la poussette pour faire de la course jusqu ce que l enfant soit g de six mois Toujours verrouiller les roues lor...

Page 7: ...es dans le manuel d instruction fourni par le fabricant du si ge auto LES SI GES D AUTO POUR ENFANT SUIVANTS PEUVENT TRE UTILIS S AVEC CETTE POUSSETTE Si le mod le de si ge d auto de votre b b ne figu...

Page 8: ...at raux s enclenchent bien de chaque c t 2 3 2 1 Parts List Lista de partes Liste des pi ces 8 Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com jeep iBaby Front Wheel Assembly Montaje de la rueda fron...

Page 9: ...ur vous assurer qu elle est bien fix e en place Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR R p tez l op ration de l autre c t TO REMOVE WHEEL Lift up on tab underneath rear...

Page 10: ...aje de la rueda frontal sobre el marco Puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelles mientras est ensamblando los tubos NOTA Aseg rese de que los botones con muelle salen a trav s...

Page 11: ...ES NOTA Necesitar dos llaves inglesas para acoplar la rueda delantera o aflojar las tuercas FR REMARQUE Vous aurez besoin de deux cl s pour fixer la roue avant ou d visser les crous Discard plastic p...

Page 12: ...lado FR a Assurez vous que le tirant sur la rondelle en forme de larme est align au dessus du trou sur la fourche avant comme illustr b Tout en immobilisant un crou argent avec la pre mi re cl utilis...

Page 13: ...bre la barra Se oir un clic cuando se coloca correctamente Presser l extr mit en forme de C du porte gobelet par dessus la barre Un clic se fera entendre si l assemblage est correctement effec tu 1 1...

Page 14: ...quemar al ni o MISE EN GARDE Pour viter que la poussette devi enne instable ou ne bascule viter de d poser des articles pesant plus de 1 36 kg 3 lb sur ce plateau Ne pas d poser de liquide chaud sur c...

Page 15: ...our child s hearing When turning on music gradually adjust the volume to a comfortable listening level so child is not startled Do not turn the iPod Dok upside down unless the Dok is closed and latche...

Page 16: ...de 5 puntos Si remueve los ajustes de los hombros el ni o no estar adecuadamente sujeto MISE EN GARDE Pour eviter que l enfant ne se blesse grievement en tombant ou en glissant toujours utiliser la ce...

Page 17: ...del cintur n Asegure que las dos hebillas est n abrochados para segurar el ni o FR Pour fermer les boucles de la ceinture de s curit les attacher ensemble S assurer que les deux boucles sont bien ferm...

Page 18: ...ra autos Rangement du harnais de si ge auto 1 Restraint belts Correas de sujeci n Les ceinture de s curit 1 Restraint belts for the infant car seat are located in the small pockets on each side of the...

Page 19: ...el asiento El ni o debe estar asegurado en el asiento Use siempre el cintur n Consulte las instrucciones del asiento de beb para auto para ajustario adecuadamente MISE EN GARDE Lorsque vous utilisez c...

Page 20: ...sur le transporteur de telle sorte que l enfant soit install face la poign e du transporteur Assurez vous que le si ge auto s appuie sur la tablette avant et qu il est bien de niveau La t te de votre...

Page 21: ...cles l une dans l autre pour les fixer solidement To ensure your infant car seat is secure pull up on shell of car seat by child s feet infant car seat should not move more than 1 4 of an inch If it b...

Page 22: ...bloqueada cuando salga a correr para tener m s estabilidad y control FR VERROUILLAGE PIVOT AVANT Positionner la roue avant de mani re ce que la roue soit droite et que le verrou soit positionner vers...

Page 23: ...strap over the cushioned handle so that both ends are hanging with equal lengths ES Col quela sobre la manija acolchonada de manera que las partes colgantes de ambos extremos tengan la misma medida F...

Page 24: ...ocalizando el bot n de encendido como se muestra Una luz roja indicar que est encendido Para evitar asustar al ni o ajuste el volumen de su sistema personal de sonido a su nivel m s bajo Conecte su si...

Page 25: ...ros afloje la cinta del hombro desde la cinta de la cintura Quite el acolchado de g nero para hombros FR Pour ajuster nouveau les sangles de maintien d paule d bouclez la sangle d paule de la bride de...

Page 26: ...sleeve and reattach shoulder strap to waist strap ES Reubique el acolchado de g nero para hombros y reanexe la cinta del hombro a la cinta de la cintura FR Replacez le manchon d paule en tissu et atta...

Page 27: ...lice el gatillo para plegar la estructura bajo la charola para padres Jale los cierres en la estructura para plegar FR Rep rez la pliure de d clenchement sur le chassis sous le plateau parent Tirez le...

Page 28: ...bicycle tire repair kit or take it to a bicycle shop to be repaired select models Replace any damaged parts immediately CUIDADO MANTENINIENTO Limpie las partes de metal con un trapo h medo y luego s q...

Page 29: ...ship as follows For a period of ONE YEAR from the date of purchase Kolcraft will repair or replace at its option the defective product If you have a problem or are not satisfied with this product plea...

Page 30: ...la fecha de compra Kolcraft reparar o reemplazar a su opci n el pro ducto defectuoso Si usted tiene un problema o no est satisfecho con este producto por favor dir jase al Departamento de Servicio al...

Page 31: ...et article au Service la Client le de Kolcraft pour une r paration ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de renseignements visitez le site www kolcraft com SIT...

Page 32: ...de EE UU y Canad Visite la p gina Pedir repuestos en www kolcraft com Env e un correo electr nico a customerservice kolcraft com 32 8 00 iBaby 12 00 iBaby Parent Tray iBaby Charola para adultos iBaby...

Reviews: