12
Remove the safety cap from the base by
turning clockwise and pulling up. Do not
discard! Store safety cap for future use, when
mobile base is used without mobile arm on
crib.
Remueva la tapa de seguridad de la base
girándola en el sentido de las agujas del reloj
y estirando hacia arriba. ¡No la deseche!
Guarde la tapa de seguridad para utilizar en el
futuro, cuando el móvil se use en la cuna.
Attach soft toys to the lens head by threading
the Velcro strap on lens through the toy loop
and secure.
Una los juguetes blandos a la cabeza de la
lente enhebrando la tira de Velcro en la lente
a través del lazo del juguete y asegúrelos.
Insert mobile arm into the mobile base unit.
Make sure to align small pins with slots. Align
arrows from base unit to mobile arm. Arm
should “click” into base.
Inserte el brazo del móvil en la unidad de la
base del móvil. Asegúrese de alinear los
pasadores pequeños con las ranuras. Alinee
las flechas desde la unidad de la base hasta el
brazo móvil. El brazo debe ajustarse con un
“clic” a la base.
Position the mobile to preferred location
above child.
Sitúe el móvil en el lugar preferido encima del
niño.
The mobile easily swings away so you can
reach into the bassinet.
El móvil gira a un lado fácilmente para que
usted pueda llegar dentro del moisés.
CAUTION
:
This mobile is intended for visual
stimulation and is not intended to be grasped
by the child. Do not suspend strings or cords
into bassinet or attach strings to toys.
• Insert mobile arm or safety cap before use.
PRECAUCIÓN
:
El propósito de este móvil es
proporcionar un estímulo visual. No debe
estar al alcance del niño. No añada correas o
cintas extras al brazo o a los juguetes.
• Inserte el brazo del movíl o bien la tapa de
seguridad antes de usar.
9
11
8
7
7
8
9
10
11