background image

4. Coloque la bañera

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

No levante la bañera ni la mueva sosteniéndola por el

faldón ni los soportes del faldón.

Si la bañera viene embalada con un revestimiento protector, no retire el revestimiento hasta que se
haya terminado la obra. Si no hay ningún revestimiento protector disponible, coloque una lona
gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera.

Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera según las instrucciones del fabricante del
desagüe. No conecte el sifón en este momento.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

Asegúrese de que los soportes del faldón estén fijos

antes de la instalación.

Coloque la bañera en el espacio empotrado en la pared y verifique que esté colocada correctamente
en relación con la pared acabada prevista.

Si la bañera no está nivelada, puede que necesite colocar cuñas. Retire la bañera del espacio
empotrado en la pared y coloque cuñas de metal, madera u otro material duradero. Vuelva a colocar
la bañera y compruebe que esté nivelada. Repita este procedimiento hasta que la bañera esté
nivelada.

Una vez que la bañera esté nivelada, considere si desea o no utilizar una capa opcional de
mortero/cemento.

Instalación con capa opcional de mortero o cemento

NOTA:

No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no

proporcionarán una adherencia aceptable o duradera.

Retire la bañera del espacio empotrado en la pared.

Retire la lona de jardinería si la hay.

NOTA:

Los soportes de la bañera deben descansar directamente sobre el subpiso.

Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe.

Aplique una capa de 2

(5 cm) de cemento o mortero en el subpiso excepto en el lugar donde se

colocarán los pies de la bañera.

Retire las barreras y coloque un trozo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero.

Coloque la bañera en su lugar.

Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes.

Sterling

Español-8

1021859-2-E

Summary of Contents for Sterling 7110 Series

Page 1: ...Installation Guide Baths AFD Baths and Wall Surrounds Français page Français 1 Español página Español 1 7110 Series 1021859 2 E ...

Page 2: ...f product damage Bath units shipped in only one bath per carton are shipped with the braces in the closed position Units shipped in multipack cartons may have one or more set of braces disconnected from the apron Connect the apron braces on each unit before removing it from box CAUTION Risk of product damage Do not lift the bath from the carton using the apron brace Lift the bath at multiple point...

Page 3: ... unit will fit Make sure that the drain is in the correct location Confirm that there is adequate mounting and connection space for the water supply and drain chosen for the installation Upon receipt check for shortages or damage Report any shortages or damage immediately Store the bath and wall surrounds in a safe place until you begin installation to avoid damage The apron panel is not removable...

Page 4: ... material Stud opening dimensions must be measured toward the exposed side of the wall material NOTE If installing this unit to a masonry wall make provisions for plumbing connections Construct a separate frame wall a minimum of 6 15 2 cm from the masonry wall 1 Prepare the Site Framing Construction Refer to the Roughing In section for dimensions Carefully measure your fixture before determining e...

Page 5: ...chment clips or nails limit the freedom of movement for the sides and ends of the bath The wall attachment is not intended to be load bearing Subflooring must be installed The bath must be positioned to allow clearance for drainage through the floor joists or slab and to allow convenient plumbing installation Studs must be positioned roughly as shown for the attachment of clips or the fastening of...

Page 6: ...ng grab bars towel bars or other accessories Refer to the accessory manufacturer s instructions Flooring Construction IMPORTANT Squeaking may develop if the bath is installed over a subfloor other than plywood In order to prevent squeaking place a pad between the bath and the subfloor The recommended pad material is a spun bonded polyester landscape fabric or spun bonded house wrap material Do not...

Page 7: ...nstalled Position the plumbing according to the roughing in information Cap the supplies and check for leaks Strap the supply connections to the stud framing If possible provide an access at the back of the plumbing wall for servicing the supply and waste piping Install the shower valving according to the manufacturer s instructions Do not install the trim at this time Shower Elbow Blocking Shower...

Page 8: ... again Repeat until the bath is level When the bath is level consider whether or not to use an optional mortar cement bed Installation with Optional Mortar or Cement Bed NOTE Do not use gypsum cement or drywall compound for this application as they will not provide an acceptable durable bond Remove the bath from the alcove If present remove any landscaping fabric NOTE The bath supports must rest d...

Page 9: ... fasten the apron to the wooden blocks Attach the Bath to the Studs The bath can be attached using the attachment clips provided or large head roofing nails Check at the recommended clip or nail locations to verify that the studs are within 1 8 3 mm of the bath Shim if necessary Use Attachment Clips Refer to the Roughing In section for attachment clip locations At the side of the stud position the...

Page 10: ...ails or other large head fasteners over the top of the flange at each stud location to pin the flange to the studs as shown Make sure the fastener heads will not interfere with the installation of the wall surrounds or finished wall material 1021859 2 E 10 Sterling ...

Page 11: ...tion Do not secure the walls to the stud framing at this time Verify that the assembled wall surround is resting properly on the bath If required remove the roofing nail at the back wall Verify that the end walls are flush with the edge of the bath If required push or pull the end walls into position While assembled check fit and verify that the surround walls are properly aligned with the studs a...

Page 12: ... Verify that there is a protective covering in the bath IMPORTANT If using a round hole saw or other rotary tool to cut the holes cut the holes from the front or finished side of the wall If using a saber saw or other reciprocating saw with a blade that cuts on the pull stroke cut the holes from the rear of the wall If using a hand held jig saw or other saw that cuts on the push stroke cut the hol...

Page 13: ...ds are installed and no maintenance is required The bead of sealant should be between 1 4 6 mm and 3 8 1 cm in diameter and it should be between 3 7 6 cm and 4 10 2 cm long Mildew resistant 100 clear silicone sealant is recommended Clean and dry the outer few inches of the bath nailing in flange at the point where the end walls will be installed Apply a 3 7 6 cm to 4 10 2 cm bead of silicone seala...

Page 14: ... or flat head screws at the dimples on the nailing flange in order to secure the wall surrounds to the studs Secure both end walls first starting at the bottom and moving up the sides Secure the flanges across the top of the wall panels at every stud location Finish the Installation of the Wall Surround NOTE A gap between the edge of the wall surround and the finished wall when sealed helps to red...

Page 15: ...he drain manufacturer s instructions Apply silicone sealant to all openings around valves and outlets before installing the cover plates or flanges Install the faucet trim according to the faucet manufacturer s instructions Install the bath spout according to the faucet manufacturer s instructions Remove the protective covering from the basin of the bath Verify that the showerhead is not installed...

Page 16: ...he top of the wall surrounds Install any accessories according to the manufacturer s instructions Verify that any holes in the finished wall are properly sealed When construction is completed check for leaks 13 Clean Up CAUTION Risk of product damage Do not use abrasive cleaners CAUTION Risk of product damage Do not use any acid based cleaners on fixtures made of VikrellTM Wipe your bath with a so...

Page 17: ... à moins qu il n en soit indiqué différemment L utilisation inappropriée du mastic à la silicone sur les modèles sans mastic peut renfermer de l humidité et créer ainsi des fuites ou de la moisissure ATTENTION Risque d endommagement du produit Les appareils de baignoires expédiés dans un seul carton arrivent avec les pièces de renforts en positions fermées Les appareils expédiés en emballage group...

Page 18: ...etirer le vieil appareil avant d avoir déballé et examiné le nouveau Dans le cas d une rénovation mesurer l espace existant avant de retirer l ancien appareil sanitaire pour vérifier que votre nouvel appareil puisse s y ajuster S assurer que le drain soit en position correcte S assurer qu il y ait un support adéquat et un espacement de connexion pour l alimentation d eau et le drain choisi pour l ...

Page 19: ... montants doivent être mesurées vers le côté exposé du matériau du mur REMARQUE Si cette unité est installée sur un mur en maçonnerie prendre des dispositions pour les raccordements de la plomberie Construire un cadre séparé à un minimum de 6 15 2 cm du mur en maçonnerie 1 Préparer le site construction du cadrage Se référer à la section plan de raccordement pour les dimensions Mesurer avec précisi...

Page 20: ...ocaliser le tasseau à la hauteur nécessaire pour la fixation des clips ou des clous à toiture selon le cas 2 Construction du cadrage La baignoire avec bandeau doit être fixée aux murs sur trois côtés Fixer la baignoire en utilisant les clips fournis ou clous à large tête pour toiture Les clips d attache ou clous limitent la possibilité de mouvement des côtés et extrémités de la baignoire L attache...

Page 21: ...rs avoisinants l installation d accessoires exigeant un entretoisement ou support n est pas recommandée De telles installations pourraient annuler la garantie Uniquement pour les installations de baignoire ajouter un entretoisement ou support quelconque nécessaire pour l étalage barres d appui porte serviettes ou autres accessoires Se référer aux instructions du fabricant de l accessoire Construct...

Page 22: ...Construction du cadrage cont Laisser le matériau prendre Retirer la digue 1021859 2 E Français 6 Sterling ...

Page 23: ...erie selon l information du plan du raccordement Boucher les alimentations et vérifier s il y a des fuites Attacher les raccords d alimentation d eau au cadrage du montant Si possible prévoir un accès à l arrière du mur de la plomberie pour l entretien de la tuyauterie d alimentation et d évacuation Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer ...

Page 24: ...bois résistant Repositionner la baignoire et vérifier encore le niveau Renouveler l opération jusqu à ce que la baignoire soit nivelée Lorsque la baignoire est nivelée considérer ou non l utilisation d un mortier ciment optionnel Installation avec mortier optionnel ou lit de ciment REMARQUE Ne pas utiliser de plâtre ou un mélange pour cloison sèche pour cette installation car ces produits ne fourn...

Page 25: ... baignoire cont Si celà n est pas déjà fait placer un linge propre ou matière similaire au fond de la baignoire et sur le rebord extérieur Veiller à ne pas rayer la surface de l unité Sterling Français 9 1021859 2 E ...

Page 26: ...lotes et attacher le bandeau aux blocs de bois Attacher la baignoire aux montants La baignoire peut être fixée en utilisant les clips d attache fournis ou en utilisant des clous à large tête pour toiture Vérifier aux emplacements recommandés du clip ou des clous que les montants soient à 1 8 3 mm de la baignoire Caler si nécessaire Utiliser des clips d attache Se référer à la section plan de racco...

Page 27: ...r des clous pour toiture à tête large ou autre fixation à tête large au dessus de la bride à chaque emplacement de montant afin de goupiller la bride aux montants tel qu indiqué S assurer que les têtes des fixations n interféreront pas avec l installation des murs avoisinants ou autres matériaux finis du mur Sterling Français 11 1021859 2 E ...

Page 28: ... à ce moment S assurer que le mur assemblé avoisinant repose correctement sur la baignoire Si nécessaire retirer le clou pour toiture au mur arrière S assurer que les murs d extrémité soient d égalité avec le rebord de la baignoire Si nécessaire appuyer ou tirer les murs d extrémité en position Tout en étant assemblés vérifier l ajustement et l alignement des murs avoisinants avec les montants au ...

Page 29: ...risque d endommagement de la surface Vérifier qu il y ait un film protecteur dans la baignoire IMPORTANT Si une scie cylindrique ou autre un outil rotatif pour découper les trous sont utilisés faire la découpe de l avant ou du côté fini du mur Si une scie sauteuse ou un autre outil similaire est utilisé découper les trous de l arrière du mur Si une scie sauteuse ou autre outil similaire est utilis...

Page 30: ...t installés et qu aucune maintenance n est nécessaire Le boudin de mastic devrait être d un diamètre entre 1 4 6 mm et 3 8 1 cm et d une longueur entre 3 7 6 cm et 4 10 2 cm De la silicone claire résistante à la moisissure à 100 est recommandée Nettoyer et sécher les excédents de mastic de la bride de cloutage au lieu d installation des murs arrières Appliquer un boudin de silicone de 3 7 6 cm à 4...

Page 31: ...ous pour toiture à tête large ou des vis à tête plate aux encoches de la bride de cloutage pour sécuriser les murs avoisinants aux montants Sécuriser les deux murs d extrémité en commençant d abord à la base vers le haut le long des côtés Sécuriser les brides à travers le dessus des panneaux des parois à chaque emplacement de montant Finir l installation du mur avoisinant REMARQUE Un espace entre ...

Page 32: ...in Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant Appliquer du mastic à la silicone sur toutes les ouvertures autour des valves avant d installer les couvercles ou les brides Installer la bague de garniture du robinet conformément aux instructions du fabricant Installer le bec de baignoire conformément aux instructions du fabricant Retirer la couverture protectrice du bassin de l...

Page 33: ...e rideau de douche au dessus de la crête des murs avoisinants Installer tout accessoire conformément aux instructions du fabricant S assurer que tout trou dans le mur fini soit proprement scellé Lorsque la construction est complétée vérifier s il y a des fuites 13 Nettoyage ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ATTENTION Risque d endommagement du produ...

Page 34: ...tire PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad No añada sellador de silicona a menos que se indique lo contrario El uso inapropiado de sellador de silicona en los modelos sin sellado puede facilitar la retención de humedad y producir fugas o moho PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto Las bañeras que se envían a razón de una unidad por caja tienen los soportes en posición cerrada Las bañeras que s...

Page 35: ...No desmonte el aparato sanitario existente sin haber antes desembalado y revisado la nueva unidad En caso de remodelación mida la estructura existente antes de desmontar el aparato sanitario viejo para asegurarse de que la nueva unidad encaje en el mismo espacio Verifique que el desagüe esté en el lugar correcto Confirme que haya suficiente espacio para el montaje y la conexión del suministro de a...

Page 36: ...es se deben medir por el lado expuesto del material de la pared NOTA En caso de instalar esta unidad junto a una pared de hormigón planifique la instalación de plomería Construya una pared de postes por separado a 6 15 2 cm como mínimo de la pared de hormigón 1 Prepare el sitio construcción de la estructura Consulte la sección del diagrama de instalación para obtener las dimensiones Mida con cuida...

Page 37: ... listón de empotrar a la altura necesaria para los soportes de sujeción o clavos de techar dependiendo de los que se utilicen 2 Construcción de la estructura La bañera con faldón debe fijarse a las paredes por tres de sus lados Fije la bañera utilizando clavos grandes de techar o los soportes de sujeción incluidos Los soportes de sujeción o clavos limitan la libertad de movimiento a los lados de l...

Page 38: ...des con paredes circundantes no se recomienda instalar accesorios que requieran un refuerzo o soporte Tales instalaciones podrían anular la garantía Cuando se instale sólo la bañera añada los refuerzos o soportes necesarios para las repisas agarraderas toalleros u otros accesorios Consulte las instrucciones del fabricante del accesorio Construcción en el piso IMPORTANTE Si la bañera se instala sob...

Page 39: ...Construcción de la estructura cont Permita que el material se seque Retire la barrera Sterling Español 6 1021859 2 E ...

Page 40: ...ama de instalación Cierre los suministros y verifique que no haya fugas Sujete las conexiones del suministro a la estructura de postes De ser posible proporcione un acceso en la parte posterior de la pared con las conexiones de plomería para poder realizar el mantenimiento de las tuberías de suministro y desagüe Instale la válvula de la ducha según las instrucciones del fabricante No instale la gu...

Page 41: ...otrado en la pared y coloque cuñas de metal madera u otro material duradero Vuelva a colocar la bañera y compruebe que esté nivelada Repita este procedimiento hasta que la bañera esté nivelada Una vez que la bañera esté nivelada considere si desea o no utilizar una capa opcional de mortero cemento Instalación con capa opcional de mortero o cemento NOTA No utilice cemento de yeso o pasta para panel...

Page 42: ... reducir el riesgo de dañar la superficie Si aún no lo ha hecho coloque una lona limpia u otro material similar en el fondo y sobre el borde exterior de la bañera Tenga cuidado de no rayar la superficie de la unidad 1021859 2 E Español 9 Sterling ...

Page 43: ...e la bañera a los postes La bañera se puede fijar con los soportes de sujeción incluidos o mediante clavos grandes de techar Revise los puntos recomendados para instalar los soportes de sujeción o clavos y verifique que los postes estén a 1 8 3 mm de la bañera Utilice cuñas de ser necesario Opción que utiliza soportes de sujeción Consulte la sección del diagrama de instalación para obtener los pun...

Page 44: ...ale clavos grandes de techar u otras fijaciones de cabeza grande por encima del reborde a la altura de cada poste para clavar el reborde a los postes tal y como se ilustra Verifique que las cabezas de las fijaciones no interfieran con la instalación de las paredes circundantes u otro tipo de material de acabado de la pared 1021859 2 E Español 11 Sterling ...

Page 45: ...en este momento Verifique que las paredes montadas se apoyen correctamente sobre la bañera De ser necesario retire el clavo de techar de la pared posterior Verifique que las paredes laterales estén a ras del borde de la bañera De ser necesario empuje o tire de las paredes laterales para colocarlas en posición Una vez montadas compruebe que las paredes circundantes encajen y verifique que estén ali...

Page 46: ...ue haya un revestimiento protector en la bañera IMPORTANTE Si se utiliza un taladro con corona de diamante u otra herramienta circular para perforar perfore los orificios por el lado frontal o acabado de la pared Si se utiliza una sierra caladora eléctrica u otro tipo de sierra alternativa con una hoja que corte tirando hacia atrás perfore los orificios por la parte posterior de la pared Si utiliz...

Page 47: ... y no es necesario realizar ningún tipo de mantenimiento La tira de sellador debe ser entre 1 4 6 mm y 3 8 1 cm de diámetro y entre 3 7 6 cm y 4 10 2 cm de largo Se recomienda utilizar sellador de silicona al 100 de color transparente y resistente al moho Limpie y seque la parte exterior del reborde de clavado de la bañera en el lugar donde se instalarán las paredes laterales Aplique una tira de 3...

Page 48: ...ndiduras del reborde de clavado para fijar las paredes circundantes a los postes Fije primero las dos paredes laterales empezando desde la parte de abajo y subiendo por los lados Fije los rebordes a lo ancho de la parte superior de los paneles murales en los lugares donde haya un poste Termine la instalación de las paredes circundantes NOTA Si se deja un hueco entre el borde de las paredes circund...

Page 49: ... a la propiedad Asegúrese de que no haya fugas en ninguna conexión del desagüe y rebosadero de la bañera Conecte el desagüe al sifón según las instrucciones del fabricante del desagüe Aplique sellador de silicona en todas las aberturas alrededor de las válvulas y de las salidas antes de instalar las placas o bridas Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante Instale...

Page 50: ...con paredes circundantes instale la barra de la cortina de ducha por encima de la parte superior de las paredes circundantes Instale cualquier accesorio conforme a las instrucciones del fabricante Verifique que los orificios en la pared acabada estén correctamente sellados Una vez que haya terminado de realizar la instalación compruebe que no haya fugas 13 Limpieza PRECAUCIÓN Riesgo de daños al pr...

Page 51: ...1021859 2 E ...

Page 52: ...Phone 1 888 STERLING 1 888 783 7546 Mexico 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2004 Sterling 1021859 2 E ...

Reviews: