background image

Antes De Comenzar

Toda la información se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de 

publicación. Kohler Co. se reserva el derecho de hacer cambios en las características de los productos, em-

balaje, o la disponibilidad en cualquier momento y sin previo aviso. 
Por favor, deje estas instrucciones para el consumidor. Estas contienen información importante.

NOTAS:

1. Apague el suministro de agua potable para el montaje.

2. Inspeccione el tubo de suministro en busca de daños. Sustituir según sea necesario.

3. Observar la fontanería y los códigos de construcción.

4. La mínima presión del agua de entrada para el desviador es de 0,05 MPa (0,5 bar).

5. La presión de trabajo mínima recomendada es de 0,1 MPa (1 bar).

6. La máxima presión de trabajo para el rociador de mano  y la cabeza de la ducha es de 0,5 MPa (5 bar).  Si 

se sobrepasa 0,5 MPa (5 bar), un reductor de presión es necesario. La mayor temperatura del agua y el 

ambiente es de 60 °C.  Mantenga el rociador de mano, la cabeza de la ducha y el brazo de la ducha lejos 

del calentador, pueden dañarse y causar lesiones al usuario.

Before You Begin

All information is based on the latest product information available at the time of publication. Kohler Co. 

reserves the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time with-

out notice. 
Please leave these instructions for the consumer. They contain important information. 

NOTES:

1. Shut off the water supplies to the fitting.

2. Inspect the supply tubing for damage. Replace as necessary.

3. Observe local plumbing codes.

4. The minimum inlet water pressure for the diverter is 0.05MPa (0.5bar).

5. Recommended minimum working pressures is 0.1MPa (1bar).

6. The highest working pressure for showerhead & handshower is 0.5MPa (5bar). If it exceeds 0.5MPa 

(5bar), a pressure reducer is required. The highest water and environment temperature is 60°C. Please 

keep wireless speaker, battery, handshower, showerhead and the shower arm away from heater, or it 

may become damaged and cause injury to the user.

Avant De Commencer

Toutes les informations sont fondées sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment 

de la parution. Kohler Co. se réserve le droit d’effectuer des changements au niveau des caractéristiques, 

de l’emballage ou de la disponibilité des produits en tout temps, sans avis préalable. 
Prière de laisser ces instructions à la disposition du consommateur. Elles contiennent des informations 

importantes. 

REMARQUES:

1. Couper l’arrivée d’eau vers le raccord.

2. Vérifier le bon état des conduites d’arrivée. Remplacer selon les besoins.

3. Respecter les codes de plomberie locaux.

4. La pression minimum de l’eau d’arrivée pour l’inverseur est de 0,05 MPa (0,5 bar).

5. La pression de fonctionnement minimum recommandée est de 0,1 MPa (1 bar).

6. La pression de fonctionnement la plus élevée pour la pomme de douche et la douchette est de 0,5 MPa 

(5 bar). Si elle dépasse 0,5 MPa (5 bar), un réducteur de pression est nécessaire. Les températures am-

biante et de l’eau les plus élevées sont de 60 °C. Garder le haut-parleur sans fil, la batterie, la douchette, 

la pomme de douche et le bras de douche loin du chauffe-eau, afin de ne pas endommager ce dernier et 

pour ne pas blesser l’utilisateur.

Ducha de Columna Doble

Dual Shower Column

Colonne De Douche Double

98963M-4

1196629-M2-A

1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Summary of Contents for ODEON 98963M-4

Page 1: ...ure for the diverter is 0 05MPa 0 5bar 5 Recommended minimum working pressures is 0 1MPa 1bar 6 The highest working pressure for showerhead handshower is 0 5MPa 5bar If it exceeds 0 5MPa 5bar a pressu...

Page 2: ...vertical para instalar ducha columna seg n dimensiones de spero Perforar el orificio inferior como anclas 6 de di metro y base menor 8 1 posici n en la pared acabada NOTA La flecha en la base hacia ar...

Page 3: ...talado Poner el regulador 28 en la regadera de entrada si es necesario Conecte la regaderaaljuego del tubo de salida con la arandela 29 y apretar la regadera con la llave de correa Para 98963M poner e...

Page 4: ...ssi re et le joint de la tubulure REMARQUE Ne pas desserrer les vis Percer des trous sur le rep re Enfoncer les chevilles d ancrage dans les trous Fixer la base sup rieure 8 2 avec les vis Installer l...

Page 5: ...t n de encendido durante 1 segundo para encender el altavoz inal mbrico ENCENDIDO o APAGADO La luz parpadea en azul para indicar modo de emparejamiento Par con su dispositivo Bluetooth Si se necesita...

Page 6: ...duct damage Do not submerge the wireless speaker CAUTION Risk of product damage The wireless speaker and battery are rated to operate in tem peratures up to 140 F 60 C Do not expose to heat sources or...

Page 7: ...les logos BLUETOOTH sont des marques de commerce d pos es appartenant Blue tooth SIG Inc et toute utilisation de telles marques par Kohler Co est sous licence D autres marques et noms de commerce sont...

Page 8: ...rator assembly V rification De L installation S assurer que tous les raccords sont bien serr s S assurer que la poign e est en position d arr t Ouvrir le drain et l arriv e d eau principale et recherc...

Reviews: