background image

Warranty (cont.)

If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your

Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.:

Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to

provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description

of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was

purchased and from whom the product was purchased. Also include your original

invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and

repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA

and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within

the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER
DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

*Trend

®

faucets, MasterShower

TM

tower, BodySpa

TM

systems and components;

WaterHaven

TM

tower, systems and components; Tripoint

TM

faucets, Polished Gold,

non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the

Fixture

Related

section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer

®

sink strainers,

soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North

America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.

**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes,

alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the

warranty.

Garantie

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®

Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et

ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que

l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des

fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous enverra par courrier, sans frais, la

cartouche nécessaire pour réparer le Robinet. Cette garantie s’applique uniquement aux

robinets Kohler installés aux É.-U., au Canada ou au Mexique (

Amérique du Nord

).

Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet ou accessoires

(

Robinet

)*, (à l’exception des finitions dorées, Vibrants

®

, non-chrome) sont exemptes de

défauts de matériau et de fabrication durant l’utilisation résidentielle normale, tant que

l’acquéreur initial est propriétaire de son domicile. Cette garantie s’applique uniquement

aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un défaut est décelé en cours

d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de

remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection

contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement. Un

entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront la garantie**. Une preuve d’achat

(ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co. avec tous les recours en

garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’œuvre, d’installation ou

d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co.

n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet.

Si le robinet est utilisé commercialement ou s’il est installé hors d’Amérique du Nord, ou

si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit

1157993-2-A

14

Kohler Co.

Summary of Contents for Loure 15285-4-SN

Page 1: ... Mount Faucet Robinet montage sur baignoire comptoir Grifería de montaje en bañera cubierta M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co K 15285 1157993 2 A ...

Page 2: ...ssures corporelles Ne pas installer le robinet de la baignoire dans un endroit où il pourrait être utilisé par mégarde en tant que support par la personne qui prend un bain ATTENTION Risque d endommagement du matériel Choisir un outil de coupe approprié pour le type de surface de comptoir rebord Consulter les instructions du fabricant de la surface pour les procédures de découpe appropriées IMPORT...

Page 3: ...te las instrucciones del fabricante de la superficie para obtener los procedimientos correctos de corte IMPORTANTE Sólo instale en una cubierta acabada No se puede instalar en una cubierta no acabada IMPORTANTE No instale a una válvula de bañera K 300 K NA Las manijas de bajo perfil no son compatibles con una válvula K 300 Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el s...

Page 4: ...6 cm CAUTION Risk of property damage Select a cutting tool appropriate for the deck rim surface type Refer to the surface manufacturer s instructions for the proper cutting procedures NOTICE Do not exceed a 1 1 4 3 2 cm diameter hole for the spout and 1 1 2 3 8 cm diameter hole for the side valves Maximum contact area is necessary for a successful installation Carefully cut mounting holes for the ...

Page 5: ... eau au besoin Prepare el sitio NOTA Para simplificar las tareas futuras de servicio instale un panel de acceso para alcanzar la tubería AVISO En instalaciones estándar ubique las válvulas laterales 4 10 2 cm desde el centro del surtidor como se muestra en el diagrama Las válvulas laterales se pueden instalar en cualquier lugar de la cubierta Ajuste las dimensiones según sea necesario Determine lo...

Page 6: ...faire glisser l applique et le grand joint torique sur le bec Fixer la grande plaque en place sur le socle du bec avec les deux vis Mettre le bec de côté Ensamble el surtidor Si no se han instalado instale los arosellos al niple en la base del surtidor Teniendo cuidado de no rayar el acabado del surtidor deslice un chapetón y un arosello grande en el surtidor Fije la placa grande a la base del sur...

Page 7: ... When the handles are in the OFF position the handles should be parallel to the bath rim and point toward the bath when in the ON position Align the handle assembly onto the collar Open and close the handle to confirm unobstructed operation Orient the setscrew away from the bath Tighten the handle setscrew Repeat with the second valve Sealant Mastic Sellador Setscrew Vis de retenue Tornillo de fij...

Page 8: ...enter la vis de retenue à l opposé de la baignoire Serrer la vis de retenue de poignée Répéter avec la deuxième valve Instale las manijas Mida el espesor de la cubierta acabada Si la cubierta tiene menos de 1 1 4 3 2 cm se requerirá la arandela cóncava Si la cubierta tiene un espesor mayor de 1 1 4 3 2 cm la arandela cóncava es opcional Mueva los herrajes de montaje de una de las válvulas lo más a...

Page 9: ... Insérer le tube du bec à travers le trou du bec se trouvant dans le comptoir Tourner le tube du bec de manière à orienter les trous de vis se trouvant dans la petite plaque vers l avant côté baignoire et vers l arrière À partir du dessous du comptoir orienter les pattes situées sur le support vers le haut et faire glisser sur le tube du bec Tout en maintenant le tube du bec orienté correctement a...

Page 10: ... en la cubierta Gire el tubo del surtidor para orientar los orificios para tornillo de la placa pequeña hacia el frente lado de la bañera y hacia atrás Por debajo de la cubierta oriente las lengüetas del soporte hacia arriba y deslícelo en el tubo del surtidor Mantenga el tubo del surtidor orientado correctamente fije el soporte a la cubierta con dos tornillos Deslice la arandela en el tubo del su...

Page 11: ...aks Terminer l installation Connecter les valves au bec Connecter les conduites d alimentation d eau Ouvrir l alimentation d eau et mettre le système sous pression Rechercher la présence de fuites Couper l eau Retirer le bouchon Sécuriser le bec avec deux vis Check for leaks Vérifier s il y a des fuites Verifique que no haya fugas Small Plate Petite plaque Placa chica Hex Screws Vis hexagonales To...

Page 12: ...ers to sit or soak on the surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care C...

Page 13: ...ets manufactured after January 1 1997 to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home If the Faucet should leak or drip during normal use Kohler Co will free of charge mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the Unite...

Page 14: ... settings and outside North America are covered by Kohler Co s one year limited warranty Never use cleaners containing abrasive cleansers ammonia bleach acids waxes alcohol solvents or other products not recommended for chrome This will void the warranty Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER Kohler Co garantit que ses Robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne goutt...

Page 15: ...owerTM les systèmes et composants BodySpaTM la colonne les systèmes et composants WaterHavenTM les robinets TripointTM les finitions Polished Gold non Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre les raccords tous les articles de la section Lié à l appareil du catalogue des prix des robinets Kohler les drains les crépines d évier Duostrainer les distributeurs de savon lotion et les robinets utilis...

Page 16: ...nidos www ca kohler com desde Canadá o www mx kohler com en México KOHLER CO Y O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR KOHLER CO Y O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES INCIDENTALES O INDIRE...

Page 17: ...llowing cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installation instructions and when the recommendations and warnings included are not observed 2 When the product has been modified or dismantled partially or totally or has been used in a negligent fashion and as a consequence has suffered damages att...

Page 18: ...a en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias provistas 2 Cuando el producto se haya modifica...

Page 19: ...ollar Collier Collarín 88490 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 78125 Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras 73046 Valve Body Corps de valve Cuerpo de válvula Supply Tube Tube d alimentation Tubo de suministro 1130317 Screw Vis Tornillo 62611 Washer Rondelle Arandela 29266 1128783 Screw Vis Tornillo 1129046 Mounting Plate Plaque de montage Placa de montaje 1128782 O ...

Page 20: ...1157993 2 A ...

Reviews: