background image

Warranty

FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY

All Kallista products carry Kallista’s five-year limited warranty unless otherwise noted.*

Kallista products are warranted to be free of defects in material and workmanship for

five years from the date of installation.

Kallista will, at its election, repair, replace, or make appropriate adjustment where

Kallista inspection discloses any such defects occurring in normal usage within five (5)

years after installation. Kallista is not responsible for removal or installation costs. Use of

in-tank toilet cleaners will void the warranty.

To obtain warranty service, contact your Kallista Authorized Showroom.

Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular
purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kallista
and/or seller disclaims any liability for special, incidental, or consequential damages.

Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,

or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these

limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal

rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.

This is Kallista’s exclusive written warranty.

* Kallista’s Hampstead and Stafford vitreous products, stainless steel accessories, and

wooden accessories carry a one-year Limited Warranty.

Garantie

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Sauf indication contraire, tous les produits Kallista sont couverts par une garantie

Kallista limitée de cinq ans.*

Les produits Kallista sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant

cinq ans à partir de la date de l’installation.

Kallista choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la correction

appropriée et ceci après toute inspection réalisée par Kallista des vices apparaissant avec

une utilisation normale et ce, pendant cinq (5) ans à partir de la date d’installation.

Kallista n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de

nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.

Pour obtenir le service de garantie, contacter un salon d’exposition agréé Kallista.

Les garanties tacites, y compris celles de commercialité et d’adaptation à un usage
particulier, sont expressément limitées à la durée de la présente garantie. Kallista et/ou
le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages particuliers,
accessoires ou indirects.

Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite,

ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par

conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette

garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également bénéficier

d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kallista.

1172406-2-A

6

Kallista

Summary of Contents for Kallista P70350

Page 1: ...stallation and Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W C Inodoro USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co P70350 1172406 2 A ...

Page 2: ...is not blocked IMPORTANT Do not lift or rock the bowl after placement If you break the watertight seal you must install a new wax seal Kallista reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Informations importantes ATTENTION Risque de blessures corporelles Si l installation du nouveau W C n est pas immédiate recouvrir temporairement la...

Page 3: ...e côté vers le haut Este lado hacia arriba 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 If replacing a toilet remove the old wax En cas de remplacement du W C retirer l ancienne cire Si va a reemplazar el inodoro quite la cera vieja Apply weight evenly Appliquer du poids également Aplique peso uniformemente Do not move after placement Watertight seal may be broken Ne pas bouger après avoi...

Page 4: ...tely Over time hard water deposits may clog toilet rim holes and trapways To handle this problem purchase a commercial cleaner that s recommended for the removal of hard water deposits Follow all instructions on package For detailed cleaning information and products to consider visit www kallista com For additional assistance please contact Kallista Customer Service at 1 888 4 KALLISTA 1 888 452 5...

Page 5: ...ce veuillez contacter le Service Clientèle Kallista au 1 888 4 KALLISTA 1 888 452 5547 Cuidado y limpieza La condición del agua en diversos lugares del país determinará si es necesario prestar mayor atención a la limpieza de la porcelana vitrificada Una simple rutina diaria de limpieza mantendrá la porcelana vitrificada fresca y brillante Kallista no recomienda el uso de limpiadores abrasivos fuer...

Page 6: ...carry a one year Limited Warranty Garantie GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Sauf indication contraire tous les produits Kallista sont couverts par une garantie Kallista limitée de cinq ans Les produits Kallista sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant cinq ans à partir de la date de l installation Kallista choisira à sa discrétion la réparation le remplacement ou la correct...

Page 7: ...ercial incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado se limita expresamente a la duración de la presente garantía Kallista y o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares incidentales o indirectos Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños ...

Page 8: ... trous du rebord de la cuvette D Dégager toute obstruction de la ligne d évacuation 2 Pas de chasse A Re connecter la chaîne au levier de déclenchement ou à la valve de chasse B Ajuster l ensemble de la chaîne pour éliminer tout jeu excessif 3 La valve de remplissage s active s arrête d elle même sans que l on ne déclenche la chasse du W C permettant à l eau d entrer dans le réservoir A Ajuster la...

Page 9: ...el sello si está desgastado sucio o desalineado con el asiento de la válvula de descarga o si este último está dañado Reemplace el asiento de la válvula de descarga o la válvula de descarga C Limpie la suciedad del asiento de la válvula de llenado arandela del asiento o reemplace el montaje del émbolo arandela del asiento D Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde E Ajuste el nivel ...

Page 10: ...s passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Trip Lever Levier de déclenchement Palanca de descarga Flush Valve Valve de chasse Válvula de descarga Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado 83996 Seal Joint Sello GP1059291 Seal Joint Sello 1070291 Gasket Joint Empaque 85395 Spacer Espaceur Espaciador P70084 00 GP1083167 78132 Nut Écrou Tuerca 83143...

Page 11: ...Kallista 1172406 2 A ...

Page 12: ...1172406 2 A ...

Reviews: