background image

Warranty

KOHLER

®

Faucet Lifetime Limited Warranty

Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip

free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns

his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will,

free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good

working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United

States of America, Canada or Mexico (

North America

).

Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories (

Faucet

)*, (except

gold, non-Vibrant

®

, non-chrome finishes) to be free of defects in material and

workmanship during normal residential use for as long as the original consumer

purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed

in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its

election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.

Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this

warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase

(original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler

Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential

costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the

Faucet.

If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the

finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co.

warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year

from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited

warranty.

If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your

Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.:

Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to

provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description

of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was

purchased and from whom the product was purchased. Also include your original

invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and

repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA

and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within

the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER
DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

*Trend

®

faucets, MasterShower

TM

tower, BodySpa

TM

systems and components;

WaterHaven

TM

tower, systems and components; Tripoint

TM

faucets, Polished Gold,

non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the

Fixture

Related

section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer

®

sink strainers,

soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North

America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.

**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes,

alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the

warranty.

1152820-2-A

10

Kohler Co.

Summary of Contents for K-T8982

Page 1: ...ostatic Valve Trim Garniture de valve thermostatique Guarnición de válvula termostática M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2010 Kohler Co K T8982 1152820 2 A ...

Page 2: ...ion Observe all local plumbing and building codes Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción 1152820 2 A 2 Kohler Co ...

Page 3: ...he valve stem adapter into place until instructed to do so Installer l adaptateur de la tige de valve Sélectionner la longueur correcte de l adaptateur de la tige de valve et la bonne vis de l adaptateur de la tige de valve pour votre application Se référer à l information estampillée sur le renfort de plâtre pour vérifier l épaisseur du mur Pour un mur mince 3 16 5 mm à 9 16 1 4 cm utiliser l ada...

Page 4: ...or de yeso para verificar el espesor de la pared Para una pared delgada 3 16 5 mm a 9 16 1 4 cm utilice el adaptador de espiga de 7 8 2 2 cm corto marcado con un 3 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 8 3 5 cm Para una pared estándar 9 16 1 4 cm a 1 1 16 2 7 cm utilice el adaptador de espiga de 1 3 8 3 5 cm mediano marcado con un 1 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 4 4 4 cm Para...

Page 5: ... and the valve stem adapter Reposition the spline adapter Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter Check the alignment Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory Ajuster l ensemble de poignée S assurer que l adaptateur de la tige de valve soit placée légèrement sur l adaptateur à cannelure Placer l ensemble de poignée sur l adaptateur de la tige de valve Pivot...

Page 6: ...ptador de la espiga de válvula Gire el montaje de la manija a la derecha hasta topar con el limitador La válvula estará en la posición de agua completamente fría La manija debe estar entre la posición de las 9 y las 10 en punto Gire hacia la izquierda el montaje de la manija pasando por el retén hasta el tope limitador de temperatura alta Verifique que el montaje de manija esté entre las posicione...

Page 7: ...d downward Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place The handle will be pointing down to the 6 o clock position NOTE If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length Installer la garniture Presser fermement les adaptateurs de tige de...

Page 8: ...nrosque las dos varillas roscadas en los orificios roscados de la válvula Coloque el montaje de la placa frontal sobre las varillas roscadas Enrosque las tuercas en los pernos para fijar el montaje de la placa frontal a la pared No apriete demasiado las tuercas NOTA Si el montaje de la placa frontal no queda plana sobre la superficie de la pared afloje las tuercas y ajuste las varillas roscadas lu...

Page 9: ... sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer consulter le site www kohler com clean Pour commander des informations sur l entretien le nettoyag...

Page 10: ...rough your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased and from whom the product was purchased Also include yo...

Page 11: ...our vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d indemnité y ...

Page 12: ...a Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica o si el acabado es de oro no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo Kohler Co garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un 1 año a partir de la fecha de instalación bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co Si usted consid...

Page 13: ...la sección Fixture Related del KOHLER Faucets Price Book los desagües las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos amoníaco cloro blanqueador ácidos ceras alcohol d...

Page 14: ...daptateur de tige Adaptador de espiga Screw Vis Tornillo Escutcheon Applique Chapetón Handle Assembly Ensemble de poignée Montaje de manija 1150834 Hub Embout Centro de sujeción Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras Retaining Clip Clip de rétention Clip de retención Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la cou...

Page 15: ...Kohler Co 1152820 2 A ...

Page 16: ...1152820 2 A ...

Reviews: