background image

Garantie (cont.)

présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (

Amérique du Nord

).

Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du
robinet ou des accessoires (

Robinet

)*, (à l’exception des finitions

dorées, non-Vibrant

®

, non chromées) contre tout vice de matériau et de

fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps
que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation
domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre
pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket
de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les
réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable
des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais
particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.

Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors
d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou
revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date
d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée
standard d’un an de Kohler Co.

Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le
lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537
à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.,
www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au
Mexique.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION

Kohler Co.

Français-8

1088008-2-C

Summary of Contents for K-T6808

Page 1: ...ntrol Bath and Shower Trim M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K T6808 K T6809 K T6810 K 6812 1088008 2 C ...

Page 2: ...88526 Thin Wall Installation Kit Observe all local plumbing and building codes The finished wall or bath shower unit must be installed prior to installing this trim Before installing the trim determine if the maximum water temperature is acceptable to the user If temperature adjustment is needed refer to the Optional Temperature Limiting Adjustment section of this guide The valve shuts off by wate...

Page 3: ... 17 mm beyond the finished wall Apply a bead of plumbers putty around the inlet end of the spout according to the manufacturer s instructions Apply thread sealant to the nipple and install the spout to the nipple Carefully tighten with a clean strap wrench Remove excess putty Apply plumbers putty 7 16 11 mm 4 7 8 124 mm Spout 1 2 Nipple Kohler Co 3 1088008 2 C ...

Page 4: ...wrench Press the escutcheon and the sleeve against the finished wall Slide the collar tight against the sleeve and the escutcheon and secure with the setscrew Turn the water supply on Run hot and cold water through the shower arm to flush out dirt and debris Apply thread sealant tape to the shower arm and thread the showerhead to the shower arm Showerhead O Ring Escutcheon Setscrew Sleeve Collar S...

Page 5: ...temperature For minor water temperature changes adjust the setscrew and recheck the water temperature For major water temperature changes remove the O ring and the collar from the valve stem Slowly rotate the valve stem until the desired maximum water temperature is reached Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab Reinstall the O ring rotate the valve st...

Page 6: ...the O ring Remove the center cap Fit the sleeve and the bonnet over the valve stem Using a 3 32 hex wrench secure the screw to the bonnet Position the center cap on the bonnet with the holes aligned Ensure that the long sleeve and the O ring are on the handle arm Insert the handle arm through the center cap and bonnet Install the short sleeve curved end first and washer onto the handle arm Thread ...

Page 7: ...time Limited Warranty Kohler Co warrants its Faucets manufactured after January 1 1997 to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home If the Faucet should leak or drip during normal use Kohler Co will free of charge mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition This warranty appl...

Page 8: ...your original invoice For other information or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you call 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or www mx kohler com in Mexico KOHLER CO AND OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU...

Page 9: ...mercial settings and outside North America are covered by Kohler Co s one year limited warranty Never use cleaners containing abrasive cleansers ammonia bleach acids waxes alcohol solvents or other products not recommended for chrome This will void the warranty Kohler Co 9 1088008 2 C ...

Page 10: ... Risque d endommagement du produit L utilisation de vis longues pour l installation de la garniture peut endommager le robinet K 2971 KS Lorsque cette robinetterie et la garniture sont utilisées dans une installation en fibres de verre ou en acrylique utiliser le kit d installation de mur fin 88526 Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Le mur fini ou la baignoire douche doive...

Page 11: ...ur Si un réglage de température est nécessaire se reporter à la section Réglage optionnel de limite de température de ce guide Le robinet se ferme sous l effet de la pression d eau Ne pas forcer la poignée dans une quelconque direction Pour fermer le robinet tourner doucement jusqu à la position OFF Kohler Co Français 2 1088008 2 C ...

Page 12: ...11 16 17 mm au delà du mur fini Appliquer un boudin de mastic de plombier autour de l extrémité d arrivée du bec selon les instructions du fabricant Appliquer du mastic d étanchéité sur le mamelon et installer le bec sur le mamelon Serrer avec précaution à l aide d une clé à sangle propre Retirer l excès de mastic Appliquer du mastic de plombier 7 16 11 mm Bec de 4 7 8 124 mm Mamelon de 1 2 108800...

Page 13: ...anchon contre le mur fini Faire glisser le collier de manière serrée contre le manchon et l applique et fixer en place avec la vis d arrêt Ouvrir l arrivée d eau Faire couler de l eau chaude et de l eau froide à travers le bras de la douche pour évacuer toutes les saletés et tous les débris Appliquer du ruban d étanchéité pour filets sur le bras de la douche et enfiler la pomme de douche sur le br...

Page 14: ...e l eau ajuster la vis de retenue et revérifier la température Pour les changements importants de température de l eau retirer le joint torique et le collier de la tige du robinet Tourner lentement la tige du robinet jusqu à atteindre la température maximale souhaitée Réinstaller le collier sur la tige du robinet de manière à placer la vis de retenue contre la languette Réinstaller le joint toriqu...

Page 15: ...bras de la poignée avec le manchon long et le joint torique Retirer le capuchon central Adapter le manchon et le chapeau par dessus la tige du robinet À l aide d une clé hexagonale de 3 32 fixer la vis sur le chapeau Positionner le capuchon central sur le chapeau en alignant les trous S assurer que le manchon long et le joint torique se trouvent sur le bras de la poignée Insérer le bras de la poig...

Page 16: ... ou tremper sur la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces Pour obtenir des informations détaillées sur...

Page 17: ...et Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s il est installé en dehors d Amérique du Nord ou si la finition est dorée non Vibrant peinte ou revêtue d une poudre Kohler Co garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un 1 an à partir de la date d installation du produit selon les modalités de la garantie limitée standard d un an de Kohler Co Pour toute réclamatio...

Page 18: ...d la colonne MasterShower les systèmes et éléments BodySpa la colonne les systèmes et les éléments WaterHaven les robinets Tripoint les finitions or poli non Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre les raccords tous les articles de la section Fixture Related du catalogue des prix des robinets Kohler les drains les crépines d évier Duostrainer les distributeurs de savon lotion le haut parleur ...

Page 19: ...de válvulas PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto Los tornillos largos para instalar la guarnición pueden dañar la válvula K 2971 KS Al emplear esta válvula y guarnición en una instalación de fibra de vidrio o de acrílico use el kit de instalación en paredes delgadas 88526 Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción La pared acabada o la unidad de bañera ducha debe instalarse ante...

Page 20: ...able al usuario Si se requiere un ajuste de temperatura consulte la sección Ajuste opcional del límite de temperatura de esta guía La presión del agua cierra la válvula No fuerce la manija en ninguna dirección Para cerrar la válvula gírela suavemente a la posición cerrada Off 1088008 2 C Español 2 Kohler Co ...

Page 21: ... Aplique un hilo continuo de masilla de plomería alrededor del extremo de entrada del surtidor de acuerdo a las instrucciones del fabricante Aplique sellador de roscas al niple e instale el surtidor en el niple Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia Limpie el exceso de masilla Aplique masilla de plomería 7 16 11 mm Surtidor de 4 7 8 124 mm Niple de 1 2 Kohler Co Español 3 1088008 2 ...

Page 22: ...etón y la manga contra la pared acabada Deslice el collarín a que quede apretado contra la manga y el chapetón y fíjelo con el tornillo de fijación Abra el suministro de agua Deje correr agua caliente y fría por el brazo de ducha para eliminar partículas y residuos Aplique cinta selladora de roscas al brazo de ducha y enrosque la cabeza de ducha al brazo de ducha Cabeza de ducha Arosello Chapetón ...

Page 23: ...elva a verificar la temperatura Para hacer cambios importantes a la temperatura del agua retire el arosello y el collarín del vástago de la válvula Gire lentamente el vástago de la válvula hasta que obtenga la temperatura máxima deseada del agua Vuelva a instalar el collarín en el vástago de la válvula con el tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta Vuelva a instalar el arosello gire el ...

Page 24: ...a y el arosello Retire la tapa central Instale la manga y el bonete sobre el vástago de la válvula Con una llave hexagonal de 3 32 fije el tornillo al bonete Coloque la tapa central en el bonete con los orificios alineados Asegúrese de que la manga larga y el arosello estén en el brazo de la manija Introduzca el brazo de la manija a través de la tapa central y el bonete Instale la manga corta con ...

Page 25: ...do rociadas Utilice una esponja o un paño suave y húmedo Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar visite www kohler com clean Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería K...

Page 26: ...de material y mano de obra durante un 1 año a partir de la fecha de instalación bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería centro de remodelación o distribuidor por Internet o escriba a Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Dr...

Page 27: ...ponentes WaterHaven las griferías Tripoint el acabado en oro pulido que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo las conexiones todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related de la lista de precios de la grifería Kohler los desagües las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jabón y loción la bocina inalámbrica Moxie y la grifería de uso ...

Page 28: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2015 Kohler Co 1088008 2 C ...

Reviews: