background image

Guide d’installation

Crépine d’évier

Outils et matériels

Merci d’avoir choisi la société Kohler

Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de
téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore
d’avoir choisi la compagnie Kohler.

Avant de commencer

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Couper l’alimentation d’eau principale.

Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’arrivée d’eau sont
endommagés.

Replacer les tubes d’alimentation ou d’évacuation si nécessaire.

Installer le robinet suivant les instructions d’installation emballées
avec le robinet.

Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur
le design des robinets sans préavis, comme spécifié dans le
catalogue des prix.

Clé à molette

Tournevis divers

Mastic de 
plomberie

Kohler Co.

Français-1

112446-2-BC

Summary of Contents for K-8813

Page 1: ...de Sink Strainer M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 8807 K 8813 K 8814 112446 2 BC ...

Page 2: ...for choosing Kohler Company Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage Replace waste or supply tubing if necessary Install the faucet according to the instructions packed with the faucet Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products with...

Page 3: ...om under the sink Wrench tighten NOTE Do not reposition the drain after the locknut has been tightened Align the wide end of the tailpiece with the drain or strainer body slide the nut onto the tailpiece and thread the nut to the drain or strainer body Position the trap on the end of the tailpiece If necessary cut the tailpiece to ensure proper fit Strainer Plumbers Putty Rubber Washer Friction Wa...

Page 4: ...Install the Strainer cont Securely tighten the nut For K 8807 model Insert stainer plate into strainer For K 8813 and K 8814 models Insert basket strainer into strainer 112446 2 BC 4 Kohler Co ...

Page 5: ...rci encore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale Vérifier avec soin si l évacuation ou les tubes d arrivée d eau sont endommagés Replacer les tubes d alimentation ou d évacuation si nécessaire Installer le robinet suivant les instructions d installation emballées avec le robinet Kohle...

Page 6: ...ps de la crépine sous l évier Serrer avec une clé REMARQUE Ne pas déplacer le drain après avoir serré le contre écrou Aligner la large extrémité de l about avec le drain ou le corps de la crépine glisser l écrou sur l about et visser l écrou au drain ou au corps de la crépine Positionner l écrou sur l extrémité de l about Crépine Mastic de plomberie Écrou Rondelle Écrou K 8813 K 8814 K 8807 Plaque...

Page 7: ...l about pour en assurer un ajustement correct Serrer l écrou fermement Pour le modèle K 8807 Insérer la plaque de la crépine dans celle ci Pour les modèles K 8813 et K 8814 Insérer le panier de la crépine dans celle ci Kohler Co Français 3 112446 2 BC ...

Page 8: ...cias nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción Cierre el suministro principal de agua Revise con cuidado las tuberías de suministro y desagüe para ver si están dañadas Reemplace las tuberías de desagüe o suministro de ser necesario Instale la grifería según las instrucciones incluidas con la misma Kohler Co se reserva el de...

Page 9: ...rpo del colador por debajo del fregadero Apriete con una llave NOTA No mueva el desagüe después de haber apretado la contratuerca Alinee el extremo ancho del tubo de desagüe con el desagüe o el cuerpo del colador deslice la tuerca por el tubo de desagüe y enrosque la tuerca en el desagüe o el cuerpo del colador Coloque el sifón en el extremo del tubo de desagüe Colador Masilla de plomería Tuerca A...

Page 10: ...el tubo de desagüe para asegurarse de que encaje bien Apriete bien la tuerca Para el modelo K 8807 Inserte la placa del colador en el colador Para los modelos K 8813 y K 8814 Inserte la cesta del colador en el colador 112446 2 BC Español 3 Kohler Co ...

Page 11: ...112446 2 BC ...

Page 12: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 112446 2 BC ...

Reviews: