background image

6. Instale la ducha de mano

Por la parte superior de la bañera o cubierta acabada, inserte el
extremo más pequeño de la manguera entrelazada por la guía de
la manguera y a través del orificio de fijación.

Inserte una arandela en la manguera flexible por la parte superior
de la bañera o cubierta acabada. Enrosque la manguera flexible en
la manguera de alta presión.

Inserte una arandela en el otro extremo de la manguera de alta
presión. Conecte la manguera de alta presión en una válvula
rompevacío (de estar instalada) o en un suministro adecuado de
agua.

Haga circular agua fría y caliente por la manguera de la ducha de
mano para eliminar las impurezas y residuos. Verifique que no
haya fugas.

Cierre los suministros del agua fría y caliente.

Para la instalación del codo:

Inserte una arandela en la parte

inferior del montaje del codo. Enrosque la parte inferior del
montaje del codo en la manguera entrelazada. Inserte una
arandela de rejilla en la parte superior del montaje del codo.
Enrosque la ducha de mano en el montaje del codo.

Para una instalación vertical:

Inserte una arandela de rejilla en el

extremo de la ducha de mano. Enrosque la ducha de mano en la
manguera de la ducha de mano.

Rejilla/
arandela

Ducha de mano

Ducha de mano

Arandela

Arandela

Suministro de agua

Manguera de alta presión

Arandela

Manguera entrelazada

Manguera entrelazada

Arandela

Montaje del codo

Rejilla/arandela

Ducha de mano

Instalación con codo

Instalación vertical

113290-2-BB

Español-9

Kohler Co.

Summary of Contents for K-8549

Page 1: ...y Diverter with Three Way Handshower M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa...

Page 2: ...er be used as a shut off valve Use as a shut off valve will allow cross flow between the hot and cold water supplies and will create a serious scalding hazard Observe all local plumbing and building c...

Page 3: ...ge IMPORTANT Do not apply excessive heat while soldering Direct the torch flame away from the brass body IMPORTANT Only apply direct heat to the connectors and extensions Do not install spouts with fl...

Page 4: ...ell as the direction in which the inlets outlets point will affect the piping and connectors needed Allow clearance for valve outlets handles and handshower hoses For use with an optional spout also a...

Page 5: ...t cont Secure long runs of piping to the underside of the deck or rim If the piping cannot be secured at a point near the diverter secure from underneath with lumber of other suitable support Kohler C...

Page 6: ...r installations and construction are completed If possible do not install the finished portion of the spout until all other installation and construction is complete For spouts with a supply tee Solde...

Page 7: ...You can remove the assembly now or after the diverter installation Use a wrench to loosen the cartridge assembly from the diverter body Continue to unthread the assembly to remove Set the assembly asi...

Page 8: ...mounting nut Insert the diverter body through the deck rim wall Slide the washer onto the diverter body Thread the escutcheon onto the diverter body until the top of the escutcheon is flush with the...

Page 9: ...tallations Slide one washer and thread the escutcheon down the shank From the top of the bath or finished deck insert the shank into the mounting hole From the underside of the bath thread the shank n...

Page 10: ...t and debris Check for leaks Turn the cold and hot water supply off For an elbow installation Insert one washer into the bottom of the elbow assembly Thread the bottom of the elbow assembly onto the i...

Page 11: ...you remove the cartridge protect the seals and O rings from becoming dirty damaged or misaligned IMPORTANT Do not apply excessive heat while soldering Direct the torch flame away from the brass body...

Page 12: ...Complete the Diverter Installation cont Install the diverter handle Use a hex wrench to tighten the setscrew 113290 2 BB 12 Kohler Co...

Page 13: ...pply and check for leaks Repair as needed Open both hot and cold valves and run water through the spout if installed to remove debris Check for leaks Check the handshower for smooth operation Confirm...

Page 14: ...le Ce produit repr sente uniquement un inverseur et ne devrait jamais tre utilis comme valve d arr t Utiliser comme valve d arr t permettrait un d bit crois entre les alimentations d eau chaude et fro...

Page 15: ...Suivre ces tapes afin d viter un endommagement du produit IMPORTANT Ne pas appliquer de chaleur excessive lors du soudage Diriger la flamme l cart du corps en laiton IMPORTANT N appliquer de chaleur...

Page 16: ...ts et l orientation de tous les ports D cider en avance de l emplacement et de l orientation de l inverseur L emplacement de la douche douchette ainsi que la direction des entr s sorties affectera la...

Page 17: ...s tre s curitaire ou pratique Une longue tuyauterie indiquerait une longue p riode de temp rature d eau stagnante lorsque la douchette est activ e la premi re fois pour utilisation S curiser la tuyaut...

Page 18: ...tions et constructions soient faites Si possible ne pas installer la partie finie du bec jusqu ce que toutes les autres installations et constructions soient faites Pour des becs avec T d alimentation...

Page 19: ...tre retir maintenant ou apr s l installation de l inverseur Utiliser une cl pour desserrer l ensemble de cartouche de corps de l inverseur Continuer d visser l ensemble pour retirer Mettre l ensemble...

Page 20: ...rps de l inverseur travers le comptoir rebord mur Glisser la rondelle sur le corps de l inverseur Visser l applique sur le corps de l inverseur jusqu ce que le dessus de l applique soit galit avec cel...

Page 21: ...stallations Glisser une rondelle et visser l applique sur le manche Du dessus de la baignoire ou du comptoir fini ins rer le manche dans le trou de fixation D en dessous de la baignoire visser l crou...

Page 22: ...y a des fuites Fermer l alimentation d eau chaude et froide Pour une installation de coude Ins rer une rondelle la base de l ensemble du coude Visser la base de l ensemble du coude sur le tuyau d asse...

Page 23: ...ste retirer d abord la cartouche avant de souder Si la cartouche est retir e prot ger les joints d tanch it et joints toriques de la salet endommagement ou non alignement IMPORTANT Ne pas appliquer de...

Page 24: ...Tout en supportant du bas installer avec pr caution et serrer cl l ensemble de cartouche dans le corps de l inverseur Installer la poign e de l inverseur Utiliser une cl hexagonale pour serrer la vis...

Page 25: ...s fuites R parer au besoin Ouvrir les valves d eau chaude et froide et faire couler l eau travers le bec si install pour chasser tous les d bris V rifier s il y a des fuites V rifier le bon fonctionne...

Page 26: ...hler Antes de comenzar ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Este producto es una v lvula de desviaci n y no se debe utilizar nunca como v lvula de retenci n Si se utiliza como v lvula de retenci...

Page 27: ...ducto El calor excesivo puede causar da os a los componentes internos de pl stico Siga estos pasos para evitar causar da os al producto IMPORTANTE No aplique calor excesivo durante la soldadura Manten...

Page 28: ...s los puertos Decida con anticipaci n la ubicaci n y orientaci n del desviador La ubicaci n de la ducha y la ducha de mano as como la direcci n en la que apuntan las entradas salidas afectar la cantid...

Page 29: ...ello puede resultar poco pr ctico o seguro Un trazado muy largo de tuber as har que salga mucha agua a temperatura ambiente cuando se utilice la ducha de mano por primera vez Fije los tramos largos d...

Page 30: ...instrucciones de instalaci n del surtidor De ser posible no instale la guarnici n de acabado hasta haber terminado toda la construcci n e instalaci n Si es posible no instale la parte acabada del sur...

Page 31: ...s f cil retirar el montaje del cartucho antes de instalar el desviador El montaje se puede retirar ahora o despu s de instalar el desviador Utilice una llave para aflojar el montaje del cartucho del...

Page 32: ...s de la cubierta borde o la pared Deslice la arandela por el cuerpo del desviador Enrosque el chapet n en el cuerpo del desviador hasta que la parte superior del chapet n est a ras de la parte superio...

Page 33: ...aciones Deslice una arandela y enrosque el chapet n por el v stago Inserte el v stago en el orificio de fijaci n por la parte superior de la ba era o cubierta acabada Enrosque la tuerca del v stago en...

Page 34: ...as impurezas y residuos Verifique que no haya fugas Cierre los suministros del agua fr a y caliente Para la instalaci n del codo Inserte una arandela en la parte inferior del montaje del codo Enrosque...

Page 35: ...Instale la ducha de mano cont Aseg rese de enderezar la manguera para evitar la formaci n de pliegues Kohler Co Espa ol 10 113290 2 BB...

Page 36: ...es de soldar Si se retira el cartucho evite que los sellos y los empaques de anillo O ring se ensucien da en o desajusten IMPORTANTE No aplique calor excesivo durante la soldadura Mantenga la llama de...

Page 37: ...que lo sostiene por debajo instale el montaje del cartucho en el cuerpo del desviador y apri telo cuidadosamente con una llave Instale la manija del desviador Utilice una llave hexagonal para apretar...

Page 38: ...ea necesario Abra las v lvulas del agua fr a y caliente y deje correr el agua por el surtidor si est instalado para eliminar los residuos Verifique que no haya fugas Compruebe que la ducha de mano fun...

Page 39: ...113290 2 BB...

Page 40: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 113290 2 BB...

Reviews: