background image

Guide d’installation

Baignoire autoportante

Outils et matériels

Avant de commencer

AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.

Porter un équipement de protection et obtenir

suffisamment d’aide pour soulever ou déplacer la baignoire. Les baignoires en fonte sont très
lourdes. Si la baignoire en fonte n’est pas soulevée proprement, des blessures peuvent être
occasionnées.

AVIS:

Ce produit exige un drain K-7271 (tuyau en laiton) ou un drain K-7272 (tuyau PVC) pour une

installation appropriée.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Avant de déplacer la baignoire, planifier avec attention l’emplacement d’installation. Cette baignoire
est lourde et ne passe pas facilement entre les montants des portes.

Pour assurer une installation réussie, le sol doit être nivelé.

Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide de raccordement emballé avec la baignoire
pour les spécifications de support du sol.

Assurer un bon accès aux connexions finales de plomberie.

Cette baignoire est conforme à la norme ASME A112.19.1. Toutes les dimensions sont nominales.

Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans
préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.

Plus:

 • Bâche de protection
 • Blocs en bois

Kohler Co.

Français-1

1143194-2-A

Summary of Contents for K-819

Page 1: ...n Guide Freestanding Bath M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 819 1143194 2 A ...

Page 2: ...lding codes Before moving the bath carefully plan the installation area This bath is heavy and will not easily fit through doorways To ensure a successful installation the floor must be level Adequate floor support must be provided Consult the rough in guide packed with the bath for specific floor loading requirements Ensure proper access to final plumbing connections This bath conforms to ASME St...

Page 3: ...ished flooring material prior to installing the bath Ensure the finished floor is level before proceeding with the bath installation 2 Prepare the Bath WARNING Risk of personal injury Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath Cast iron baths are extremely heavy If the cast iron bath is not lifted properly personal injury may occur NOTICE The K...

Page 4: ... will prevent damage to the floor and bath when the bath is set down With help remove the bath from its carton and place it on top of blocks on the protective floor covering Install the adjustable feet to the underside of the bath according to the instructions packed with the feet Attach the drain and overflow fittings to the bath according to the drain manufacturer s instructions Do not connect t...

Page 5: ...as foam pads that help keep the float from moving after installation These pads may come off during installation If these pads come off during installation ensure they are inserted into the space between the bath and the float Place the wooden float on the finished floor according to the rough in dimensions The slot on the float should align properly with the drain pipe and floor drain hole With h...

Page 6: ...nsure the bath is positioned properly in the installation area The bath drain should align with the floor drain Position the overflow cap over the overflow pipe by inserting the pins into the slots near the bottom of the bath Position the brackets at the top of the overflow cap over the pegs on the underside of the bath rim Secure the overflow cap using the brackets and screws provided Bracket Pin...

Page 7: ...pen the hot and cold water supplies Check all connections for leaks Run water into the bath Check the drain connections for leaks Level the Bath Lift the float to access the leveling bolts at the bottom of the four adjustable feet Using the wrench provided turn the leveling bolts to adjust the height Verify the bath is 1 level across the top of the bath 2 plumb along the drain side and 3 resting o...

Page 8: ...x Avant de déplacer la baignoire planifier avec attention l emplacement d installation Cette baignoire est lourde et ne passe pas facilement entre les montants des portes Pour assurer une installation réussie le sol doit être nivelé Un support adéquat doit être fourni Consulter le guide de raccordement emballé avec la baignoire pour les spécifications de support du sol Assurer un bon accès aux con...

Page 9: ...uira le risque de dégât d eau Appliquer le matériau de sol fini avant d installer la baignoire S assurer que le sol fini soit nivelé avant de procéder à l installation de la baignoire 2 Préparer la baignoire AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Porter un équipement de protection et obtenir suffisamment d aide pour soulever ou déplacer la baignoire Les baignoires en fonte sont très lourdes...

Page 10: ...n tapis près de la zone d installation Ceci évitera un endommagement du sol et de la baignoire lorsque la baignoire est posée Avec de l assistance retirer la baignoire de son emballage et la placer sur le dessus des blocs sur la couverture de protection du sol Installer les pieds réglables sur le dessous de la baignoire conformément aux instructions emballées avec les pieds Installer les raccord d...

Page 11: ...flotteur de se déplacer après l installation Ces coussinets pourraient se détacher pendant l installation Si ces coussinets se détachent pendant l installation s assurer qu ils sont insérés dans l espace situé entre la baignoire et le flotteur Placer le flotteur en bois sur le sol fini selon des dimensions de raccordement La fente située sur le flotteur doit s aligner correctement avec le tuyau de...

Page 12: ...nt dans la zone d installation Le drain de la baignoire doit s aligner avec le drain du sol Positionner le capuchon de trop plein par dessus le tuyau de trop plein en insérant les goupilles dans les fentes situées à proximité du bas de la baignoire Positionner les supports dans le haut du capuchon de trop plein par dessus les chevilles situées sur le dessous de la garniture de la baignoire Fixer l...

Page 13: ...e Vérifier s il y a des fuites dans les connexions Faire couler l eau dans la baignoire Vérifier s il y a des fuites Niveler la baignoire Lever le flotteur pour accéder aux boulons de mise à niveau dans le bas des quatre pieds réglables Utiliser la clé fournie pour tourner les boulons de mise à niveau et régler la hauteur Vérifier que la baignoire est 1 nivelée au dessus de la baignoire 2 d égalit...

Page 14: ...omería y construcción Antes de mover la bañera planifique detenidamente el área de instalación Esta bañera es muy pesada y no pasa fácilmente por las puertas Para asegurar una instalación exitosa el piso debe estar a nivel Se debe proveer el soporte de piso adecuado Consulte el diagrama de instalación provisto con la bañera para obtener los requisitos de soporte de carga específicos para el piso A...

Page 15: ...á el riesgo de daños causados por el agua Instale el material de acabado del piso antes de instalar la bañera Asegúrese de que el piso acabado esté a nivel antes de continuar con la instalación de la bañera 2 Prepare la bañera ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Utilice equipo de protección personal y obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado Las bañeras de hie...

Page 16: ...ón de piso o tapete cerca del área de instalación Esto evitará daños al piso y a la bañera al colocar la bañera en el piso Con la ayuda de un asistente saque la bañera de la caja de cartón y colóquela sobre bloques en la cubierta de protección del piso Instale los pies ajustables en el lado inferior de la bañera según las instrucciones provistas con los pies Fije las conexiones del desagüe y rebos...

Page 17: ... a evitar que el flotador se mueva después de la instalación Estos protectores pueden salirse durante la instalación Si estos protectores se salen durante la instalación asegúrese de que se inserten en el espacio entre la bañera y el flotador Coloque el flotador de madera en el piso acabado según las dimensiones del diagrama de instalación La ranura del flotador debe alinearse correctamente con la...

Page 18: ...área de instalación El desagüe de la bañera debe quedar alineado con el desagüe del piso Coloque la tapa del rebosadero sobre el tubo del rebosadero insertando las clavijas en las ranuras cerca de la parte inferior de la bañera Coloque los soportes de la parte superior de la tapa del rebosadero sobre las clavijas del lado inferior del reborde de la bañera Fije la tapa del rebosadero con los soport...

Page 19: ...liente Revise que no haya fugas en las conexiones Haga circular agua en la bañera Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe Nivele la bañera Levante el flotador para obtener acceso a los pernos de nivelación de la parte inferior de los cuatro pies ajustables Utilice la llave provista y gire los pernos de nivelación para ajustar la altura Verifique que la bañera 1 esté a nivel en la par...

Page 20: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2010 Kohler Co 1143194 2 A ...

Reviews: