background image

Antes de comenzar (cont.)

Si va a instalar una bañera nueva, instale el desagüe antes de
instalar la bañera.

Si se han de cortar los tubos, elimine las rebabas.

El desagüe automático ajustable tiene piezas desmontables.

La T de desagüe es reversible para la evacuación vertical y
horizontal.

El codo del rebosadero y los tubos del codo de desagüe se han de
cortar para que encajen bien. Encaje o mida y córtelos a la
longitud apropiada.

La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de los desagües sin aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.

Kohler Co.

Español-2

112035-2-AB

Summary of Contents for K-7167

Page 1: ...ion Guide Bath Drain M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 7167 112...

Page 2: ...inspect the fittings for damage before installing For replacement installations remove the wall covering from the drain end of the bath and remove the existing drain If installing a new bath install t...

Page 3: ...Before You Begin cont Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of drains without notice as specified in the Price Book Kohler Co 3 112035 2 AB...

Page 4: ...de of the strainer according to the manufacturer s instructions Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath Thread the strainer into the drain ell until snug Do not fully tighte...

Page 5: ...positioned Lubricate the O rings on the overflow ell and insert the overflow ell into the overflow tube Align the overflow ell with the overflow hole in the bath From inside the bath thread two screws...

Page 6: ...installation Insert the tubes completely into the tee If necessary cut the overflow tube to the correct length Align the tubes and tighten the nuts Apply thread sealant to the threads on the tailpiece...

Page 7: ...ner is tightened Moving the drain ell may damage the seal created when the strainer was tightened increasing the risk of leaking Tighten the drain ell securely by inserting pliers handles into the top...

Page 8: ...allation instructions to determine your bath size If necessary loosen the screw and adjust the linkage The screw should be aligned with the 16 for 16 40 6 cm baths 14 for 14 35 6 cm etc Tighten the sc...

Page 9: ...ell Tighten the overflow hood to the overflow ell with the two screws provided Assemble the handle to the overflow hood with the provided screws It may be necessary to adjust the handle to the desired...

Page 10: ...t counterclockwise or lower by turning it clockwise Tighten the nut If sufficient clearance cannot be obtained by adjusting the stopper remove the lift rod assembly Loosen the screw and slide the adju...

Page 11: ...sont au verso Merci encore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Fermer les alimentations d eau principales Examiner soigneu...

Page 12: ...T du drain est r versible pour permettre un montage vertical ou horizontal Le coude de trop plein et les tubes de coude du drain peuvent n cessiter d tre coup s pour un ajustage correct Ajuster sec o...

Page 13: ...e selon les instructions du fabricant du mastic Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire Visser la cr pine dans le coude de drain jusqu au serrage Ne pas serrer compl tement...

Page 14: ...rifier les joints toriques sur le coude de trop plein et ins rer ce dernier dans le tube Aligner le coude du trop plein avec l orifice de trop plein dans la baignoire De l int rieur de la baignoire vi...

Page 15: ...le T Si n cessaire couper le tube de trop plein la longueur correcte Aligner les tubes et serrer les crous Appliquer un ruban d tanch it sur le filetage de la pi ce de raccordement Ins rer la pi ce de...

Page 16: ...serr e Bouger le coude du drain pourrait endommager le joint cr lorsque la cr pine tait serr e augmentant le risque de fuite Serrer le coude de drain solidement en ins rant les poign es d une paire de...

Page 17: ...llation de la baignoire pour d terminer la taille de celle ci Si n cessaire desserrer la vis et ajuster la liaison La vis devrait tre align e avec les baignoires 16 pour 16 40 6 cm 14 pour 14 35 6 cm...

Page 18: ...Serrer le couvercle de trop plein sur le coude de ce dernier l aide des vis fournies Assembler le levier au couvercle de trop plein l aide des vis fournies Le r glage du levier la position d sir e pe...

Page 19: ...la gauche le baisser en tournant vers la droite Serrer l crou Si un d gagement suffisant ne peut pas tre obtenu en ajustant l arr t retirer l ensemble de la tige de levage Desserrer la vis et glisser...

Page 20: ...cias nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n Cierre los suministros de agua Revise con cuidado las conexiones antes de la i...

Page 21: ...as desmontables La T de desag e es reversible para la evacuaci n vertical y horizontal El codo del rebosadero y los tubos del codo de desag e se han de cortar para que encajen bien Encaje o mida y c r...

Page 22: ...n las instrucciones del fabricante Coloque el empaque entre el codo del desag e y la parte inferior de la ba era Enrosque el colador en el codo de desag e hasta que quede ajustado No apriete por comp...

Page 23: ...paques de anillo O rings en el codo del rebosadero e inserte este ltimo en el tubo del rebosadero Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la ba era Por la parte interior de la...

Page 24: ...pletamente en la T De ser necesario corte el tubo del rebosadero a la longitud correcta Alinee los tubos y apriete las tuercas Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo de enlace Inserte...

Page 25: ...l colador Si se mueve el codo de desag e se puede da ar el sello creado cuando se apret el colador aumentando el riesgo de fugas Introduzca los mangos de las pinzas en la parte superior del colador pa...

Page 26: ...a para determinar el tama o de su ba era De ser necesario afloje el tornillo y ajuste la articulaci n El tornillo debe estar alineado con 16 para las ba eras de 16 40 6 cm con 14 para las ba eras de 1...

Page 27: ...e la placa del rebosadero en el codo de rebosadero con los dos tornillos incluidos Monte la manija en la placa del rebosadero con los tornillos incluidos Es posible que se deba ajustar la manija a la...

Page 28: ...a derecha para bajarlo Apriete la tuerca Si al ajustar el obturador no se obtiene suficiente espacio libre retire el montaje del tirador de desag e Afloje el tornillo y deslice el bloque de ajuste hac...

Page 29: ...112035 2 AB...

Page 30: ...112035 2 AB...

Page 31: ...112035 2 AB...

Page 32: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 112035 2 AB...

Reviews: