Kohler K-702200 Installation And Care Instructions Download Page 4

Étrier de 
suspension

x2

Joint 
d'étanchéité

Pas 
d'espacement 
en haut 

Boulon

Étrier de 
suspension

Écrou à portée
 cylindrique 

x2

Orifices de cadre 
de porte

Vis

Galet

#8-32 x 3/8"

Côté sans 
revêtement

Poser à plat.

 #8-18 x 3/8" 

Côté sans 
revêtement

Vis

Pied de 
panneau 
extérieur 

Étiquette

#8-32 x 3/8"

x2

Galet

Abaisser la vitre.

Élever la vitre.

Cache-vis

#8-18 x 3/8" 

1/16"

Bagues 
d'espacement

Vis de 1/4"-20

Panneau de 
porte

Porte-serviettes

x2

Intérieur de baignoire

1/32" (1 mm)

Ligne de découpe

Repère "B"

B

B

Rail 
supérieur

Réversible

Dépannage

Symptôme: Alignement

Action recommandée

1. Le haut du panneau de porte est incliné dans la 

direction opposée au mur.

A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et abaisser le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 20.

2. Le bas du panneau de porte est incliné dans la 

direction opposée au mur.

A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et élever le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 20.

3. Le panneau de la porte ne touche pas le butoir.

A. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de porte est le plus proche du mur, puis ajuster le galet qui est le plus 

proche du mur.

Symptôme: Présence de fuites d'eau

Action recommandée

1. Fuites d'eau entre les panneaux.

A. Lors de la douche, s'assurer que le panneau intérieur se trouve contre le mur de la pomme de douche.

2. De l'eau fuit entre le montant du mur et 
le panneau de porte.

A. Ajuster le panneau de la porte pour l'aligner sur le montant de mur.

3. De l'eau fuit sous le rail inférieur.

A. Vérifier que le mastic à la silicone est appliqué correctement. Voir les étapes 23 et 24. Appliquer plus de mastic à la 

silicone à l'emplacement de la fuite.

4. Fuites d'eau autour de la zone du montant de 

mur.

A. Le côté à encoche du montant de mur se place sur le rail inférieur pour couvrir tout défaut de coupe. Sceller selon 

les instructions pour assurer 

une bonne étanchéité à l'eau. Voir l'étape 24.

Symptôme: Fonctionnement (ouverture/

fermeture)

Action recommandée

1. Le panneau extérieur est difficile à déplacer.

A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le rail inférieur et le panneau de la porte. S'il n'y a aucun espacement, 

abaisser les galets jusqu'au trou suivant.

B. S'assurer que le panneau est correctement engagé sur le rail inférieur. Voir l'étape 19.
C. S'assurer que les galets sont installés correctement. Voir les étapes 18 et 19.
D. Nettoyer tous les débris dans la rainure du rail supérieur.

2. Le panneau intérieur est difficile à déplacer.

A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le rail inférieur et le panneau de la porte. S'il n'y a aucun espacement, 

abaisser les galets jusqu'au trou suivant.

B. S'assurer que le guide du panneau intérieur est bien fixé sur les vis du cadre inférieur. Voir l'étape 21.
C. S'assurer que les galets sont installés correctement. Voir l'étape 20.
D. Nettoyer tous les débris dans la rainure du rail supérieur.

Mesurer la distance "

B

" au-dessus des montants 

de murs. Soustraire 1/32” (1 mm) ou la largeur 
d'une lame de scie de “

B

.” Marquer et couper le 

rail supérieur.

Positionner le rail supérieur sur les montants 
de mur. N'importe lequel des côtés du rail 
supérieur peut être tourné vers l'extérieur.

Sur les deux portes, enfiler un joint statique par-
dessus le panneau de verre et dans chaque trou 
de fixation. Pousser l'étrier de suspension sur le 
joint et aligner les étriers de suspension avec les 
trous de fixation.

Tout en appuyant vers le bas sur les étriers de 
suspension, utiliser des tournevis pour visser 
les boulons dans l'écrou à portée cylindrique. 
Serrer de manière à fixer solidement les étriers 
de suspension en place.

Sur le panneau intérieur, assembler un rouleau 
sur le trou du milieu de chaque support 
d'ancrage. Placer les galets du même côté que les 
orifices du cadre de la porte.

Coucher le panneau intérieur à plat et enfiler les 
vis partiellement dans le panneau.

Soulever le panneau intérieur pour le poser 
sur le rail intérieur. L'étiquette est placée vers 
l'extérieur de la douche.

Sur le panneau extérieur, assembler un galet sur 
le trou du milieu de chaque étrier de suspension. 
Placer les galets du même côté que celui du pied 
du panneau extérieur.

Soulever le panneau extérieur pour le poser 
sur le rail extérieur. L'étiquette est placée vers 
l'extérieur de la douche. Le pied du panneau 
extérieur s'adapte par-dessus le pied du rail 
inférieur.

Si l'un des panneaux doit être ajusté, retirer la 
porte et placer les galets dans d'autres trous de 
manière à élever ou abaisser la vitre.

Installer le guide du panneau intérieur sur les 
vis filetées partiellement. Le guide du panneau 
intérieur s'adapte dans la fente du rail inférieur. 
Installer des cache-vis sur les vis latérales.

Assembler les porte-serviettes avec une cale 
d'espacement sur chaque côté du panneau de 
porte. Utiliser une clé hexagonale pour serrer les 
vis. 

Ne pas trop serrer!

À l’extérieur de la douche, utiliser du mastic à la 
silicone pour sceller le long de toute la longueur 
des montants de mur et du rail inférieur.

À l'intérieur de la douche, utiliser du mastic à la 
silicone pour sceller le long de toute la longueur 
des montants de mur à l'emplacement où les 
montants de mur entrent en contact avec le rail 
inférieur.

4

1204880-2-

D

©2015 Kohler Co.

11

12

17

22

24

13

18

16

21

23

14

19

15

20

Garantie

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à 
partir de la date de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le 
remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir 
de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. 

L'utilisation de 

nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie.

Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de 
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 
444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du 
Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.
com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRÉSEMMENT LIMITÉES EN DURÉE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE VENDEUR  DÉCLINENT
TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. 

Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite 
des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas 
s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir 
d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

Summary of Contents for K-702200

Page 1: ...le When drilling use a masonry bit Reposition both wall jambs Secure the wall jambs with screws Attach a bumper at the top and bottom locations Check the bumpers for the correct horizontal alignment with the wall jambs Sliding Shower and Bath Doors Sliding Bath Doors Sliding Shower Doors 1 1204880 2 D 1204880 2 D Installation and Care Instructions Required Tools Parts Identification 2 3 4 7 8 6 9 ...

Page 2: ...rel nut Tighten until the hanger brackets are secured firmly in place On the inside panel assemble a roller to the middle hole of each hanger bracket Place the rollers on the same side as the door frame holes Lay the inside panel flat and partially thread the screws into the panel Lift the inside panel onto the inside track The label faces the outside of the shower On the outside panel assemble a ...

Page 3: ...deux montants de mur Sécuriser les montants de mur avec des vis Fixer une butée sur les emplacements supérieur et inférieur Inspecter les butées pour vérifier qu elles sont alignées correctement sur le plan horizontal avec les montants de mur Portes coulissantes de douche et de baignoire Portes de baignoire coulissantes Portes de douche coulissantes 3 1204880 2 D 1204880 2 D Instructions d install...

Page 4: ... tournevis pour visser les boulons dans l écrou à portée cylindrique Serrer de manière à fixer solidement les étriers de suspension en place Sur le panneau intérieur assembler un rouleau sur le trou du milieu de chaque support d ancrage Placer les galets du même côté que les orifices du cadre de la porte Coucher le panneau intérieur à plat et enfiler les vis partiellement dans le panneau Soulever ...

Page 5: ...a colocar ambas jambas murales Fije las jambas murales con tornillos Fije un tope en cada una de las ubicaciones superior e inferior Verifique que los topes tengan la alineación horizontal correcta con las jambas murales Puertas corredizas de bañera y de ducha Puertas corredizas de bañera Puertas corredizas de ducha 5 1204880 2 D 1204880 2 D Instrucciones de instalación y cuidado Herramientas requ...

Page 6: ...resiona los soportes de suspensión hacia abajo con destornilladores enrosque el perno en la tuerca cilíndrica Apriete hasta que los soportes de suspensión queden firmemente fijos en su lugar En el panel interior ensamble una rueda en el orificio intermedio de cada soporte de suspensión Coloque las ruedas en el mismo lado que los orificios del marco de la puerta Coloque plano el panel interior y en...

Reviews: