background image

Guide d’installation

Robinet d’évier de cuisine

Outils et matériels

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de
téléphone et adresse internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi
la compagnie Kohler.

Avant de commencer

ATTENTION : Risque de contamination d’eau fraîche.

Ce

robinet contient une protection importante de siphon anti-retour.
Ne pas remplacer les joints de rodage du robinet ou retirer
quelques composants que ce soit.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Couper les alimentations d’eau.

Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’alimentation pour
déceler tout signe d’endommagement et remplacer si nécessaire.

Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier
avant d’installer ce dernier.

Deux raccords mâles 
d'alimentation de 3/8"

Clé à 
molette

Clé 
hexagonale

Mastic de 
plomberie

Tournevis 
cruciforme

Kohler Co.

Français-1

1013943-2-D

Summary of Contents for K-690

Page 1: ... Kitchen Sink Faucet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 690 K 691 K 692 1013943 2 D ...

Page 2: ...ve any components Observe all local plumbing and building codes Shut off the water supplies Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage and replace if necessary For new installations assemble the faucet on the sink before installing the sink Before installation unpack the new faucet and inspect it for damage Return the faucet to the carton until you are ready to install it Exc...

Page 3: ...tially thread two screws into the threaded ring until the screws barely protrude from the backside of the threaded ring Fit the faucet through the hole in the sink Position the faucet so the handle faces in the desired position The recommended handle position is to the user s right Turn the ring so the screws are to the front and back Use a Phillips screwdriver to tighten the screws securely and e...

Page 4: ...allation is with the handle positioned to the right Pull the handle for cold water or push the handle for hot water If the handle is installed to the left or centered reverse the supply tubes connect the tube for cold water to the hot supply and the tube for hot water to the cold supply This will maintain the relationship of pulling the handle for cold water or pushing for hot water If the handle ...

Page 5: ...le to the full hot position Let the water run for one minute to remove any debris Turn the faucet handle to the OFF position 4 Connect the Spray Hose Slide the weight onto the spray hose Verify that the hose ends are clean and that the O ring is in place Fully engage the hose ends Extend and retract the spray hose to check for smooth operation Reposition the supply hoses if necessary Weight Spray ...

Page 6: ...e stem adapter and bonnet Note the position of the components for reassembly Position the indexer to stop the valve stem at the desired maximum temperature Turn the water on and rotate the valve stem to full hot to confirm the setting Reinstall the handle and bonnet onto the faucet body Stop Tab Valve Stem Valve Stem Adapter Handle Setscrew Screw Bonnet Indexer Splines 1013943 2 D 6 Kohler Co ...

Page 7: ...ommencer ATTENTION Risque de contamination d eau fraîche Ce robinet contient une protection importante de siphon anti retour Ne pas remplacer les joints de rodage du robinet ou retirer quelques composants que ce soit Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper les alimentations d eau Vérifier avec soin si l évacuation ou les tubes d alimentation pour déceler tout signe d end...

Page 8: ...tection jusqu à être prêt à l installation Exception faite pour le mastic de plombier sur la sous applique ou l applique ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix 1013943 2 D Français 2 Kohler Co ...

Page 9: ...ment deux vis dans l anneau fileté jusqu à ce qu elles dépassent légèrement de l arrière de l anneau fileté Ajuster le robinet à travers l orifice de l évier Positionner le robinet de manière à ce que la poignée soit orientée vers la position désirée La position recommandée de la poignée est au droit de l utilisateur Tourner l anneau pour que les vis soient à l avant et l arrière Utiliser un tourn...

Page 10: ...é droit Tirer la poignée pour de l eau froide ou presser pour de l eau chaude Si la poignée est installée à gauche ou au centre inverser les tuyaux d alimentation connecter le tube d eau froide à l alimentation d eau chaude et le tube d eau chaude à l alimentation d eau froide Ceci maintiendra la corrélation entre le tirage de poignée pour de l eau froide ou la poussée pour de l eau chaude Si la p...

Page 11: ...ent vers la position chaude Laisser couler l eau pendant environ une minute pour chasser tout débris Pivoter la poignée du robinet vers la position FERMETURE chaude 4 Connecter le tuyau du vaporisateur Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur S assurer que les extrémités du flexible soient propres et que le joint torique soit en place Engager complètement les extrémités du tuyau Étendre et re...

Page 12: ...Connecter le tuyau du vaporisateur cont Repositionner les tuyaux d alimentation si nécessaire 1013943 2 D Français 6 Kohler Co ...

Page 13: ...er la position des composants pour le ré assemblage Positionner l indexeur pour arrêter la tige de la valve à la température maximale désirée Ouvrir l eau et pivoter la tige de la valve complètement vers le côté chaud pour confirmer la sélection Réinstaller la poignée et le chapeau sur le corps du robinet Languette d arrêt Tige de la valve Adaptateur de tige de robinet Poignée Vis de retenue Vis C...

Page 14: ... comenzar PRECAUCIÓN Riesgo de contaminación del agua Esta grifería impide la formación de contracorriente No reemplace las juntas esmeriladas de la grifería ni desmonte ninguno de los componentes Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción Cierre los suministros de agua Revise con cuidado los tubos de suministro y de desagüe para ver si están dañados y cámbielos de ser nece...

Page 15: ...poner la grifería en la caja hasta el momento de la instalación No emplee productos a base de petrolato en esta grifería excepto la masilla de plomería en la placa inferior o chapetón La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios Kohler Co Español 2 1013943 2 D ...

Page 16: ...anillo roscado hasta que sobresalgan muy poco de la parte posterior del anillo roscado Inserte la grifería a través del orificio en el fregadero Coloque la grifería con la manija orientada en la posición deseada La posición aconsejada de la manija es a la derecha del usuario Gire el anillo de modo que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás Utilice un destornillador de punta d...

Page 17: ...echa Tire de la manija para abrir el agua fría o presione para abrir el agua caliente Si la manija está instalada a la izquierda o en el centro invierta los tubos de suministro conecte el tubo del agua fría en el suministro de agua caliente y el tubo del agua caliente en el suministro de agua fría Esto permitirá abrir el agua fría tirando de la manija o presionar para abrir el agua caliente Si la ...

Page 18: ...ua circule durante un minuto para eliminar los residuos Gire la manija de la grifería a la posición cerrada 4 Conecte la manguera del rociador Deslice la pesa por la manguera del rociador Verifique que los extremos de la manguera estén limpios y que el empaque de anillo O ring esté colocado en su lugar Conecte por completo los extremos de la manguera Extienda y retraiga la manguera del rociador pa...

Page 19: ...ión de las piezas para volver a instalarlas Coloque el graduador de manera que detenga a la espiga de la válvula cuando alcance la temperatura máxima deseada Abra el agua y gire la espiga de la válvula a la posición máxima del agua caliente para confirmar el ajuste Reinstale la manija y la base en el cuerpo de la grifería Lengüeta de retención Espiga de la válvula Adaptador del vástago de la válvu...

Page 20: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 1013943 2 D ...

Reviews: