background image

1054180-2-

F

Summary of Contents for K-4709

Page 1: ...h Bidet Functionality and In line Water Heater M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México e j K 12345M Français page Français 1 Español pagina Español 1 K 4709 1054180 2 F ...

Page 2: ...ICE To avoid possible product malfunction do not plug in the seat until instructed to do so NOTICE Do not install this seat in a location where 1 water might be splashed on the product or 2 excessive moisture high humidity levels or condensation are present This will avoid damage to the electronic components Observe all local plumbing electrical and building codes Do not use an extension cord with...

Page 3: ...d possible product malfunction do not plug in the seat until instructed to do so Preferred Connection WARNING Risk of electric shock fire or personal injury This product must be grounded with a grounding plug with grounding pin as illustrated Using another type of grounding plug is dangerous and may result in electric shock fire or personal injury Connect the grounding plug with grounding pin into...

Page 4: ...s any doubt whether the cover screw is grounded have it checked by a qualified electrician or service professional With the cover screw and adapter properly grounded temporarily connect the adapter with the grounding screw tab to the grounded outlet 1054180 2 F 4 Kohler Co ...

Page 5: ...es when determining the electrical outlet location Route the electrical and install to a 120 V GFCI or RCD protected receptacle The electrical outlet should be located within 32 813 mm of the toilet to accommodate the length of the power cord 2 Preparation If applicable remove the existing toilet seat Turn off the water supply to the toilet Flush the toilet to relieve any pressure from the water s...

Page 6: ...shers so they rest in the grooves of the mounting plates Loosely thread the bolts into the inserts The nut must be loose enough to allow the seat to be adjusted For All Other Installations Position the mounting plate over the mounting holes on the bowl Insert each bolt through the mounting plate and into the mounting holes Position the washers to rest in the grooves of the mounting plate Loosely t...

Page 7: ...at position remove the seat by pressing in the release button and sliding the seat forward Reposition the mounting plate as needed Reinstall the seat Repeat the adjustment procedure as needed until the seat is properly aligned Once the seat is positioned as desired remove the seat and tighten the mounting plate Reinstall the seat Release Button Mounting Plate Kohler Co 7 1054180 2 F ...

Page 8: ... Use the supply hoses provided with the fixture Do not reuse any old hoses Connect the T valve with gasket directly to the toilet fill valve Connect the T valve to the seat with the hose Connect the water supply to the T valve Turn on the water supply Check all connections for leaks and make any adjustments as needed Hose Supply Stop T Valve Gasket Hose 1054180 2 F 8 Kohler Co ...

Page 9: ...articular installation surface Position the remote control holder at the desired mounting location with the rectangular indent toward the bottom as shown Using a pencil mark the two mounting hole locations Set the holder aside For installation to stud or other wood surface Drill a 1 16 hole at each of the marked locations For installation using wall anchors Drill a 1 4 hole at each of the marked l...

Page 10: ...e of each of the tape squares Install a tape square in each of the rectangular areas located on the back of the remote control holder NOTE Before mounting the remote control holder verify the rectangular indent is toward the bottom Remove the paper from the tape squares Press the remote control holder into place Position the remote control into the holder with the user preset icons facing up 10541...

Page 11: ...ll go through a power up sequence where the wands will extend and retract and the power indicator LED will flash amber then green The seat is activated by skin to seat contact Unless otherwise stated the seat must be occupied to activate the functions To activate the seat controls for testing purposes when facing the toilet place your hand or a damp wash cloth on the right side of the seat approxi...

Page 12: ...ger le produit avec de l eau ATTENTION Risque de dommages matériels Des raccords d eau endommagés peuvent fuir Ne pas pousser sur le raccord d eau entre le siège et le robinet d arrêt d alimentation en eau et ne pas tirer dessus AVIS Ne pas brancher le siège avant instruction spécifique afin d éviter l éventualité d un mauvais fonctionnement AVIS Ne pas installer ce siège dans un emplacement où 1 ...

Page 13: ...on de rallonge avec ce produit Connecter seulement le siège à une alimentation en eau froide fournissant de l eau d une qualité d eau potable à une pression de 20 à 80 psi 139 551 kPa Débrancher le siège et purger celui ci si ses fonctions ne sont pas utilisées pour une période prolongée Kohler Co Français 2 1054180 2 F ...

Page 14: ... le siège avant instruction spécifique afin d éviter la possibilité d un mauvais fonctionnement Connexion préférable AVERTISSEMENT Risque de choc électrique d incendie ou de blessures corporelles Ce produit doit être mis à la terre avec une prise de mise à la terre dotée d une fiche de mise à la terre tel qu illustré L utilisation d un autre type de prise de mise à la terre est dangereuse et pourr...

Page 15: ...on ne met PAS l appareil à la terre En cas de doute quelconque quant à la mise à la terre de la vis du capuchon demander à un électricien qualifié ou à un technicien professionnel de vérifier Avec la vis du capuchon et l adaptateur correctement mis à la terre connecter temporairement l adaptateur avec la languette de la vis de mise à la terre à la prise mise à la terre Kohler Co Français 4 1054180...

Page 16: ... l emplacement de la prise électrique Acheminer le service électrique et installer sur une prise électrique protégée par un dispositif GFCI de 120 V ou par un appareil RCD La prise électrique doit être positionnée dans les 32 813 mm des W C pour accommoder la longueur du cordon d alimentation 2 Préparation Le cas échéant retirer le siège de W C existant Couper l alimentation en eau aux W C Passer ...

Page 17: ...u elles reposent dans les rainures des plaques de montage Visser légèrement les boulons dans les douilles L écrou doit être assez desserré pour permettre d ajuster le siège Pour toutes les autres installations Placer la plaque de fixation par dessus les orifices de fixation sur la cuvette Faire passer chaque boulon par la plaque de fixation et dans les orifices de fixation Positionner les rondelle...

Page 18: ...rer celui ci en enfonçant le bouton de dégagement et en faisant glisser le siège vers l avant Repositionner la plaque de montage selon les besoins Réinstaller le siège Répéter la procédure de réglage selon les besoins jusqu à ce que le siège soit correctement aligné Une fois le siège positionné tel que souhaité le retirer et bien serrer la plaque de montage Réinstaller le siège Bouton de relâche P...

Page 19: ... avec le dispositif Ne pas réutiliser de vieux tuyaux Connecter la valve en T avec le joint d étanchéité directement sur la vanne de remplissage du W C Connecter la valve en T sur le siège avec le tuyau Connecter l alimentation en eau à la valve en T Ouvrir l alimentation en eau Inspecter toutes les connexions pour y rechercher des fuites et effectuer tous les réglages selon les besoins Tuyau Arrê...

Page 20: ...e pas nécessaire d utiliser de dispositifs d ancrage pour l installation sur certains matériaux Utiliser une boulonnerie de montage adéquate pour la surface particulière de l installation en question Positionner le support de la télécommande à l emplacement de montage souhaité avec le renfoncement rectangulaire dirigé vers le bas tel qu illustré Marquer au crayon les deux emplacements des trous de...

Page 21: ...dans le support avec les icônes de pré réglage de l utilisateur orientées vers le haut Installer en utilisant du ruban adhésif à double face Retirer le papier de l un des côtés de chaque carré du ruban Installer le carré de ruban dans chacun des emplacements rectangulaires situés à l arrière du support de la télécommande REMARQUE Avant de monter le support de la télécommande vérifier que le renfon...

Page 22: ... entrera dans une séquence de mise sous tension où les rallonges s étendront et se rétracteront et la DEL indicatrice de courant clignotera en couleur ambre puis verte Le siège est activé par contact peau siège A moins que mentionné spécifiquement le siège doit être occupé pour activer les fonctions Pour activer les commandes du siège pour effectuer des tests faire face aux W C et placer la main o...

Page 23: ...NCIA Riesgo de sacudida eléctrica No sumerja ni lave el producto con agua PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad Las conexiones de agua dañadas pueden presentar fugas No empuje ni jale la conexión de agua entre el asiento y la llave de paso del suministro de agua AVISO Para evitar un posible mal funcionamiento del producto no enchufe el asiento hasta que se le indique AVISO No instale este asie...

Page 24: ...ice un cable de extensión con este producto Conecte el asiento solamente a un suministro de agua potable que tenga una presión de 20 80 psi 139 551 kPa Si las funciones del asiento no se utilizarán por un periodo prolongado de tiempo desenchufe el asiento y el drene el asiento 1054180 2 F Español 2 Kohler Co ...

Page 25: ...al funcionamiento del producto no enchufe el asiento hasta que se le indique Conexión de preferencia ADVERTENCIA Riesgo de sacudida eléctrica incendio o lesiones personales Este producto se debe conectar a tierra con un enchufe de conexión a tierra con una clavija de conexión a tierra como se ilustra El uso de otro tipo de enchufe de conexión a tierra es peligroso y podría resultar en una sacudida...

Page 26: ...conectará la unidad a tierra Si tiene alguna duda de que el tornillo de la tapa está conectado a tierra solicite la verificación por un electricista calificado o profesional de servicio Con el tornillo de la tapa y el adaptador correctamente conectados a tierra conecte provisionalmente el adaptador con la lengüeta del tornillo de conexión a tierra al tomacorrientes conectado a tierra 1054180 2 F E...

Page 27: ...ón del tomacorrientes Tienda los cables eléctricos e instale un receptáculo de 120 V protegido por un GFCI o RCD Debido a la longitud del cable eléctrico el tomacorrientes eléctrico debe ubicarse dentro de una distancia de 32 813 mm del inodoro 2 Preparación Si aplica retire el asiento existente del inodoro Cierre el suministro de agua al inodoro Accione la descarga del inodoro para aliviar la pre...

Page 28: ... de las placas de montaje Atornille sin apretar los pernos en los insertos La tuerca debe estar lo suficientemente floja para permitir que el asiento se pueda ajustar Para todas las demás instalaciones Coloque la placa de montaje sobre los orificios de fijación de la taza Inserte cada perno a través de la placa de montaje y dentro de los orificios de fijación Coloque las arandelas de manera que de...

Page 29: ...ionando el botón de desenganche y deslizando el asiento hacia delante Cambie la posición de la placa de montaje según sea necesario Vuelva a instalar el asiento Repita este procedimiento de ajuste según sea necesario hasta que el asiento esté bien alineado Una vez que el asiento esté en la posición deseada retire el asiento y apriete la placa de montaje Vuelva a instalar el asiento Botón de deseng...

Page 30: ...istradas con el aparato No reutilice las mangueras usadas Conecte la válvula en T con empaque directamente a la válvula de llenado del inodoro Conecte la válvula en T al asiento con la manguera Conecte el suministro de agua a la válvula en T Abra el suministro de agua Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas y ajuste según sea necesario Manguera Llave de paso Válvula en T Empa...

Page 31: ...icular Coloque el portacontrol remoto en el lugar de montaje deseado con la depresión rectangular hacia abajo como se muestra Marque con un lápiz las ubicaciones de los dos orificios de fijación Coloque el portacontrol remoto a un lado Para la instalación a un poste u otra superficie de madera Taladre un orificio de 1 16 en cada lugar marcado Para la instalación utilizando anclajes de pared Taladr...

Page 32: ...de cada cuadro de cinta adhesiva Instale un cuadro de cinta adhesiva en cada área rectangular de la parte posterior del portacontrol remoto NOTA Antes de instalar el portacontrol remoto verifique que la depresión rectangular esté hacia abajo Retire el papel de los cuadros de cinta adhesiva Presione el portacontrol remoto en su lugar Coloque el control remoto en el portacontrol remoto con los icono...

Page 33: ...nde las varillas se extenderán y retraerán y el diodo LED indicador de encendido parpadeará en color ámbar y luego verde El asiento se activa por el contacto de la piel con el asiento A menos que se indique lo contrario una persona debe estar sentada en el asiento para activar las funciones Para activar los controles del asiento para fines de prueba estando de frente hacia el inodoro coloque su ma...

Page 34: ...1054180 2 F ...

Page 35: ...1054180 2 F ...

Page 36: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2012 Kohler Co 1054180 2 F ...

Reviews: