Kohler K-373 Installation And Care Manual Download Page 6

Avant de commencer (cont.)

Si l’épaisseur du mur est plus grande que 3/4

(1,9 cm), utiliser un kit de service

de raccordement 1030932 pour rajouter 3/4

(1,9 cm) d’épaisseur à l’ensemble de

poignée. Les installations sur mur épais sont généralement du carrelage, plâtre,

marbre, ou matériaux similaires. Les installations sur mur fin sont généralement

de la fibre ge verre et de l’acrylique.
Les installations sur mur épais sont généralement du carrelage, plâtre, marbre, ou

matériaux similaires. Les installations sur mur fin sont généralement de la fibre ge

verre et de l’acrylique.
Ne connecter qu’un bec à débit non réduit à une sortie de bec découvert. Ne pas

connecter de dispositifs à débit restreint (tels que becs à montage sur comptoir,

jets corporels, ou inverseurs) sauf si la sortie de douche sur la valve est bouchée.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des

robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.

Si la temperatura del agua se

ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debe
ajustarse a más de 120°F (49°C).

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

No fuerce la manija en ninguna

dirección.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la

guarnición.
Si el espesor de la pared es superior a 3/4

(1,9 cm), utilice el kit de servicio de

instalación profunda 1030932 para añadir 3/4

(1,9 cm) de profundidad al montaje

de la manija. Las instalaciones en paredes gruesas consisten normalmente en

azulejos, yeso, mármol o materiales similares. Las instalaciones en paredes

delgadas suelen ser de fibra de vidrio o acrílico.
Las instalaciones en paredes gruesas consisten normalmente en azulejos, yeso,

mármol o materiales similares. Las instalaciones en paredes delgadas suelen ser de

fibra de vidrio o acrílico.
Un surtidor de flujo no limitado sólo se debe conectar a una salida hacia el

surtidor no tapada. No conecte ningún dispositivo de flujo limitado (tal como los

surtidores, rociadores corporales o desviadores de montaje en cubierta) a menos

que tape la salida hacia la ducha de la válvula.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo

aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

1012741-2-H

6

Kohler Co.

Summary of Contents for K-373

Page 1: ...n y cuidado Single Control Bath and Shower Trim Baignoire mono contr le et garniture de douche Guarnici n de grifer a monomando de ba era y ducha USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 87...

Page 2: ...ructions in this document in the United States please contact our Customer Service Department at 1 800 4 KOHLER Outside the U S please contact your distributor IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS Please fi...

Page 3: ...gmenter la temp rature d vacuation au del de la limite consid r e de s curit et causer des br lures Date ______________ INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras u otras lesiones grav...

Page 4: ...lication At Kohler Company we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services We reserve the right to make changes i...

Page 5: ...bserve all local plumbing and building codes Shut off the main water supply The finished wall or bath shower unit must be installed prior to installing this trim If wall thickness is greater than 3 4...

Page 6: ...nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C PRECAUCI N Riesgo de da os al producto No fuerce la manija en ninguna direcci n Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Cierre el sumin...

Page 7: ...ould extend 2 5 1 cm 2 5 8 6 7 cm past the finished wall Le tube devrait s tendre de 2 5 1 cm 2 5 8 6 7 cm du mur fini El tubo debe sobresalir 2 5 1 cm 2 5 8 6 7 cm de la pared acabada Overtightening...

Page 8: ...er un mamelon de 1 2 Le mamelon devrait s tendre de 3 5 8 9 2 cm au del du mur fini Instale el niple de 1 2 El niple debe sobresalir 3 5 8 9 2 cm de la pared acabada 5 Carefully tighten the spout Serr...

Page 9: ...ly plumbers putty or sealant to the shower arm escutcheon Appliquer du mastic de plombier ou d tanch it l applique du bras de douche Aplique masilla de plomer a o sellador al chapet n del brazo de duc...

Page 10: ...s de varios minutos revise la temperatura Turn the valve clockwise to the full open position Tourner la valve compl tement vers la position ouverte Gire hacia la derecha la v lvula a la posici n comp...

Page 11: ...au dessus de 120 F 49 C La temperatura del agua nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C 18 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijaci n Tab Languette Leng eta O Ring Joint torique Arosello Reinstall...

Page 12: ...cer le couvercle de la r tention avec l encoche localis e la base Coloque la placa frontal sobre el ret n con la muesca hacia abajo Install the pivot ring to the faceplate and rotate clockwise to lock...

Page 13: ...st pas serr contre le couvercle utiliser une installation pour mur plus fin Si la poign e n engage pas l adaptateur de la tige utiliser une installation pour mur plus pais Fije el adaptador de la espi...

Page 14: ...handle in the OFF position and thread the bonnet clockwise The faceplate should be held tight against the wall Maintenir la poign e en position OFF et visser le chapeau vers la droite Le couvercle de...

Page 15: ...oit ad quat utiliser sur le mat riau Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de repo...

Page 16: ...erms of this warranty applying except duration If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohl...

Page 17: ...on ou revendeur par internet ou bien par crit l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les...

Page 18: ...o Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor aseg rese de proporcionar toda la informaci n pertinente a su reclamaci n incluyendo una descripci n completa del pr...

Page 19: ...l protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases...

Page 20: ...mo protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garant a no tendr validez en lo...

Page 21: ...7 7 8 2 2 cm Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga 1016972 5 8 1 6 cm Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga 1017262 Stem Tige Espiga 1006025 Bonnet Chapeau Bonete 1006026 R...

Page 22: ...1012741 2 H Kohler Co...

Page 23: ...Kohler Co 1012741 2 H...

Page 24: ...1012741 2 H...

Reviews: