background image

Garantía

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material

y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.

Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los

casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos

ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la

instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o

instalación.

El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará

la garantía.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su

distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba

directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI

53044, U.S.A. o llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y

Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA EN RELACIÓN A PRODUCTOS DE USO
COMERCIAL, INCLUYENDO LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO
SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS.

Algunos estados/provincias no permiten

limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o

limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y

exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales

específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y

provincia a provincia.

El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Troubleshooting Guide

Symptoms

Recommended Action

1.

Poor flush.

A.

Adjust the tank water level to match the waterline.

B.

Fully open the water supply shut-off valve.

C.

Clear obstructions from the trapway, jet or bowl rim holes.

D.

Clear obstructions in the soil pipe or vent pipe.

2.

No flush.

A.

Make sure the push button rods are in place. Adjust as

needed, following the directions in the Installation and Care

Guide.

3.

The fill valve

turns on/off by

itself or it runs,

allowing water

to enter the

tank.

A.

Adjust push button rods for proper slack so the flush valve

seal isn’t held off the flush valve.

B.

Clean or replace the flush valve seal if it is worn, dirty, or

misaligned with the valve seat or flush valve seat is damaged.

C.

Remove the tank and tighten the flush valve nut if flush valve

gasket is leaking. Do not overtighten. If leakage continues

replace the gasket.

D.

Clean the fill valve seat/seat washer of debris or replace the

piston/seat washer assembly.

1111829-2-A

18

Kohler Co.

Summary of Contents for K-3598

Page 1: ...Gu a de instalaci n y cuidado Toilet W C Inodoro M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER M xico...

Page 2: ...rter des modifications aux caract ristiques aux emballages et la disponibilit des produits tout moment et ce sans pr avis Veuillez prendre s il vous pla t quelques minutes pour tudier ce guide En cas...

Page 3: ...cuvette doivent tre bien serr s Utiliser un long tournevis pour les serrer Un court tournevis pourrait ne pas tre suffisant d l espace restraint dans le r servoir IMPORTANT L emplacement de l aliment...

Page 4: ...uego un orificio de 3 16 para la porci n de madera del piso PRECAUCI N Riesgo de da os al producto No use cemento o yeso para sellar la base del inodoro al piso pues ello puede da ar el producto y anu...

Page 5: ...instalaci n 3 8 NPT Supply Alimentation 3 8 NPT Suministro de 3 8 NPT 14 3 4 37 5 cm 10 13 16 27 5 cm 6 3 4 17 1 cm 12 30 5 cm Minimum Rough in Raccordement minimum de 12 30 5 cm 12 30 5 cm m nimo del...

Page 6: ...hose is used 5 12 7 cm pour l alimentation existante tuyauterie d alimentation de 18 45 7 cm est utilis e Rango de 5 12 7 cm para el suministro existente cuando utilice la manguera de suministro de 1...

Page 7: ...n pour une serrage plus facile Consejo Aplique agua jabonosa a la porci n lisa del v stago del perno para que apriete m s f cilmente 10 11 12 Metal Washer Rondelle m tallique Arandela de metal Rubber...

Page 8: ...o not overtighten Visser les boulons dans la cuvette travers les orifices de boulons la base du r servoir Serrer les boulons en utilisant un tournevis Ne pas trop serrer Enrosque los pernos en la taza...

Page 9: ...line on floor for attachment hole alignment Tracer une ligne sur le sol pour alignement de l orifice Marque con un l piz una l nea en el piso para alineaci n del orificio de fijaci n Apply weight eve...

Page 10: ...rededor de la base 21 Caulk Mastic Sellador Carefully thread the bolts into the nuts on the brackets Do not overtighten Visser avec pr caution les boulons dans les crous sur les supports Ne pas trop s...

Page 11: ...Pull out and remove the small button Tirer et retirer le petit bouton Saque y retire el bot n peque o Pull out and remove the large button Tirer et retirer le grand bouton Saque y retire el bot n gran...

Page 12: ...eces y verifique que no haya fugas Waterline Ligne d eau L nea de agua Turn here to adjust the water level Tourner ici pour ajuster le niveau d eau Gire aqu para ajustar el nivel del agua Install the...

Page 13: ...eut cr er des fuites et des dommages mat riels Kohler Co d cline toute responsabilit quant tout endommagement des composants internes du r servoir caus par l utilisation de nettoyants qui contiennent...

Page 14: ...canas que se hayan rociado No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies Utilice una esponja o trapo suave y h medo Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de...

Page 15: ...ir Retire la tapa del tanque Buttons Boutons Botones Note the position of the colored buttons for reinstallation Noter la position des boutons color s pour la r installation Tome nota de la posici n d...

Page 16: ...ndro de manera que encaje en su lugar Rotate the canister so that the colored buttons are in their original positions Pivoter le conteneur de fa on ce que les boutons color s soient dans leurs positio...

Page 17: ...roduits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout d faut mat riel et de fabrication pour un an partir de la date de l installation Kohler Co jugera sa discr tion de la r paration du remplacement o...

Page 18: ...ALES O INDIRECTOS Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duraci n de una garant a impl cita o a la exclusi n o limitaci n de da os particulares incidentales o indirectos po...

Page 19: ...ssoir soient bien en place Ajuster si n cessaire en suivant les instructions du guide d installation et d entretien 3 La valve de remplissage s active s arr te d elle m me permettant l eau d entrer da...

Page 20: ...i n y cuidado 3 La v lvula de llenado se acciona por s sola o funciona permitiendo que el agua entre en el tanque A Ajuste la holgura de las varillas de los botones de manera que el sello de la v lvul...

Page 21: ...oso A Cierre parcialmente la llave de paso del suministro de agua si la presi n del agua en el inodoro es muy alta Verifique el funcionamiento del inodoro despu s de cada ajuste B Elimine la suciedad...

Page 22: ...elle Arandela 1113584 85307 Washer Rondelle Arandela 42397 Nut crou Tuerca 1057941 Locknut Contre crou Contratuerca 1084387 1111826 2 ea ch c u Anchors Ancrages Anclajes 84999 2 ea ch c u Floor Mount...

Page 23: ...Kohler Co 1111829 2 A...

Page 24: ...1111829 2 A...

Reviews: