background image

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la

véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie

Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les

plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la

publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le

niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous

nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et

disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de

problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à

partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du

Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la

verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que

forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza

excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente

disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar

nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros

productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las

características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo

aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o

funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde

Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

Before You Begin

CAUTION: Risk of personal injury.

If the water temperature is set too high,

scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F
(49°C).

CAUTION: Risk of product damage.

Do not force the handle in any direction.

Forcing the handle will damage the valve.

Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the main water supply.
Only connect a non-restricted flow spout to an uncapped spout outlet. Do not

connect restricted flow devices (such as deck-mount spouts, bodysprays, or

diverters) unless the shower outlet on the valve is capped.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without

notice, as specified in the Price Book.

Avant de commencer

ATTENTION: Risque de blessures corporelles.

Si la température d’eau est trop

haute, des risques de brûlures peuvent avoir lieu. La température de l’eau ne
devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).

Kohler Co.

5

114811-2-CK

Summary of Contents for K-304

Page 1: ...ntretien Gu a de instalaci n y cuidado Pressure Balancing Valves Valves r gulation de pression V lvulas reguladoras de presi n USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler c...

Page 2: ...tion or temperature adjustment instructions in this document in the United States please contact our Customer Service Department at 1 800 4 KOHLER Outside the U S please contact your distributor The P...

Page 3: ...Hors des tats Unis veuillez contacter votre distributeur Les connexions PEX sont con ues pour utilisation avec tout anneau d assertissage en cuivre conforme la norme ASTM F 1807 et tuyauterie PEX con...

Page 4: ...tajes de anillos de refuerzo para tuber as de PEX Las conexiones de PEX para agua potable de esta v lvula tienen la certificaci n CSA por terceros cuando se utiliza lo siguiente Anillo de compresi n d...

Page 5: ...i n por a os Toda la informaci n que aparece en la gu a est basada en la informaci n m s reciente disponible al momento de publicaci n En Kohler Company nos esforzamos por alcanzar nuestra misi n de m...

Page 6: ...enzar PRECAUCI N Riesgo de lesiones personales Si la temperatura del agua se ajusta muy alta se producir n quemaduras La temperatura del agua nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C PRECAUCI N Riesgo...

Page 7: ...r Souder Suelda PEX Crimp Tool Optional Outil d assertissage PEX Optionnel Pinzas para tuber a de PEX Opcional Hex Wrench Cl hexagonale Llave hexagonal Shower Only Douche uniquement S lo ducha Bath Sh...

Page 8: ...r CPVC between the valve and spout Notice Ne pas utiliser de PEX ou CPVC entre la valve et le bec Aviso No utilice tuber a PEX o CPVC entre la v lvula y el surtidor Use 1 2 NPT threaded adapters or so...

Page 9: ...ron copper CPVC or PEX components Connecter les alimentations d eau avec des composants de 1 2 en fonte CPVC ou PEX Conecte los suministros de agua utilizando componentes de 1 2 de hierro fundido cobr...

Page 10: ...del suministro invertidas Rotate reversed valve 180 tab on bottom Pivoter la valve de 180 languette vers le bas Gire la v lvula invertida 180 leng eta hacia abajo Tab Languette Leng eta 9 Reassemble...

Page 11: ...ro se limpie de suciedad al hacer fluir agua Remove the caps and plaster guard Retirer les capuchons et le renfort en pl tre Retire las tapas y el protector de yeso 12 Install caps on the temporary ba...

Page 12: ...ondeur de raccordement Profundidad de instalaci n Plaster Guard Renfort en pl tre Protector de yeso 4 10 2 cm D Thick Wall Installation Installation de mur pais Instalaci n en pared gruesa 13a Provide...

Page 13: ...Turn the valve clockwise to the full open position Tourner la valve compl tement vers la position ouverte Gire hacia la derecha la v lvula a la posici n completamente abierta For major temperature cha...

Page 14: ...einstall the collar with the setscrew against the tab Reinstall the O ring R installer le collier avec la vis de retenue contre la languette R installer le joint torique Vuelva a instalar el collar n...

Page 15: ...ttoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer compl tement avec de...

Page 16: ...hler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide...

Page 17: ...ation ou revendeur par internet ou bien par crit l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les ren...

Page 18: ...er Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor aseg rese de proporcionar toda la informaci n pertinente a su reclamaci n incluyendo una descripci n completa del probl...

Page 19: ...Bouchon Tapa Body Corpo Cuerpo 1025672 71933 Cap Bouchon Tapa 71933 Finish color code must be specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous pass...

Page 20: ...r t Tope 1083638 O Ring Joint torique Arosello 1086745 Stop Arr t Tope 1083638 Stop Arr t Tope 77148 79638 71933 CPVC Adapter Adaptateur CPVC Adaptador de CPVC 1096805 Finish color code must be specif...

Page 21: ...ort Resorte 20493 O Ring Joint torique Arosello 40933 O Ring Joint torique Arosello 42043 O Ring Joint torique Arosello 29296 O Ring Joint torique Arosello 77585 O Ring Joint torique Arosello 500520 P...

Page 22: ...114811 2 CK Kohler Co...

Page 23: ...Kohler Co 114811 2 CK...

Page 24: ...114811 2 CK...

Reviews: