background image

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflects the true passion for

design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Co. stands for. We are confident its

dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years

to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available

at the time of publication. At Kohler Co. we strive to fulfill our mission of improving the

level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We

reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at

any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or

performance problems, please call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the

USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi Kohler Co. Vos produits Kohler Co. sont l’expression d’une vraie

passion pour la conception, le travail soigné, le caractère artistique et l’innovation

représentés par Kohler Co. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront

vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières

informations disponibles au moment de la publication. Chez Kohler Co, nous aspirons à

remplir notre mission d’améliorer le niveau d’un mode de vie agréable pour chaque

personne affectée par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter

des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à

tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de

problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER

(1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-800-456-4537 au Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias for elegir los productos de Kohler Co. Su producto de Kohler Co. refleja la

verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que

forman parte de Kohler Co. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán

sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente

disponible al momento de publicación. En Kohler Co. os esforzamos por alcanzar nuestra

misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y

servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje

o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o

funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y

Canadá, ó 001-800-456-4537 desde México.

1106944-2-A

2

Kohler Co.

Summary of Contents for K-2529

Page 1: ...Gu a de instalaci n y cuidado Vanity Meuble Tocador M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER M xi...

Page 2: ...formations disponibles au moment de la publication Chez Kohler Co nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau d un mode de vie agr able pour chaque personne affect e par nos produits et...

Page 3: ...ait causer des dommages mat riels AVERTISSEMENT Risque d endommagement du mat riel S lectionner des tire fonds capacit de charge de 250 lbs 113 40 kg avec une longueur pouvant d gager tout obstacle da...

Page 4: ...red Calcule la longitud correcta de los pernos de fijaci n sumando lo siguiente Material de refuerzo de 1 1 2 3 8 cm espesor del panel de pared espesor del riel posterior AVISO El sellador acr lico si...

Page 5: ...cm 31 1 2 80 cm 22 1 2 57 2 cm Rough In Plumbing Plomberie brute Instale las tuber as 1 8 3 mm 1 8 3 mm 23 1 2 59 7 cm 7 17 8 cm 3 4 1 9 cm 8 20 3 cm 22 1 2 57 2 cm 14 1 8 35 9 cm 20 50 8 cm 3 4 1 9 c...

Page 6: ...nished wall is straight and plumb and the floor is flat and perpendicular to the finished wall NOTICE Do not install any moldings that may inhibit the vanity from being flush against the finished wall...

Page 7: ...l refuerzo de 2x6 Haga muescas en el frente de los postes espaciadas a 1 1 2 3 8 cm para asegurar que el material de refuerzo est al ras con los postes Asegure el refuerzo de 2x6 a los postes con clav...

Page 8: ...shown Insert four 4 wood dowels into the dowel holes Align the holes of the shelf with the studs and dowels of the frame then insert the shelf into the frame Align and insert the front rail and rear r...

Page 9: ...et ins rer le cadre gauche dans l ensemble de l tag re Ensamble NOTA Es posible que deba presionar ligeramente para montar los componentes Monte la parte derecha de la estructura Coloque la estructura...

Page 10: ...d plumb If necessary turn each leveler clockwise to raise counterclockwise to lower Drill pilot holes through the rear rail finished wall and into the backing material Insert lag bolts not provided in...

Page 11: ...uatro 4 levas de madera en el riel frontal otras cuatro 4 en el riel posterior y seis 6 levas de madera en el estante Utilice un destornillador Phillips y gire los seguros de leva un cuarto de vuelta...

Page 12: ...side on the vanity Wipe away excess caulk from the edges and any caulk that may have come into contact with the drawer slides and carriage Allow the caulk to cure for at least eight hours Connect all...

Page 13: ...de da os al producto El sellador acr lico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador No utilice sellador 100 de silicona porque da ar el acabado del tocador AVISO No deje que el sella...

Page 14: ...latch onto the top bracket Repeat for the lower hinge Remove Hold and support the door with one hand while releasing the lower hinge latch from the bracket Repeat for the lower hinge Adjust Refer to...

Page 15: ...r Se r f rer l illustration et noter l emplacement du tournevis pour le type de r glage souhait Instale la puerta Desmontaje Aplique un poco de palanca a la puerta con una mano para mantener la puerta...

Page 16: ...then close the drawer Risk of personal injury To ensure the drawer is properly installed ensure the latches are engaged on the drawer Open and close the drawer to confirm proper operation and ensure...

Page 17: ...Riesgo de lesiones personales Para asegurar que el caj n est instalado correctamente cerci rese de que los enganches est n bien encajados en el caj n Abra y cierre el caj n para confirmar que funcione...

Page 18: ...Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer compl tement avec de l eau imm diatement apr s l application du nettoyant Rincer et s cher tout claboussement...

Page 19: ...nga los muebles de madera directamente a la luz del sol fuentes de calor o humedad Limpie el polvo con frecuencia utilizando un pa o suave siguiendo la direcci n de la veta Utilice s lo productos hech...

Page 20: ...ur plombier centre de r novation revendeur par internet ou par crit Kohler Co l attention de Customer Care Center Kohler 444 Highland Drive Wisconsin 53044 USA ou en appelant le 1 800 4 KOHLER 1 800 4...

Page 21: ...r com en M xico TODA GARANT A IMPL CITA EN RELACI N A PRODUCTOS DE USO COMERCIAL INCLUYENDO LA COMERCIALIZACI N E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACI N DE...

Page 22: ...evez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido Hardware Boulonnerie Herrajes 1106942 Leveler...

Page 23: ...Kohler Co 1106944 2 A...

Page 24: ...1106944 2 A...

Reviews: