background image

6. Réglage optionnel limite de température

REMARQUE :

Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température de

l’eau si la température maximum est en dessous de 105° F (41° C).

Soulever et pivoter la poignée du levier complètement vers la
position chaude.

Déterminer la température en utilisant un thermomètre. Si la
température excède 105° F (41° C), compléter les étapes suivantes.

Avec un petit tournevis à lame plate, soulever délicatement le
bouchon de la poignée du levier.

Desserrer la vis de retenue de la poignée avec une clé hexagonale,
puis retirer la poignée et le chapeau.

Noter la position de la bague d’arrêt par rapport à la bague
d’engrenage intérieure.

REMARQUE :

Afin d’éviter un endommagement de la bague

d’arrêt, soulever chaque côté de la bague d’engrenage intérieure de
manière égale.

Soulever graduellement chaque côté de la bague d’arrêt hors de
la bague d’engrenage intérieure et sur la tige de la valve avec un
tournevis plat.

Pivoter la tige de la valve vers la droite pour augmenter la
température, ou vers la gauche pour la diminuer.

Bouchon

Poignée

Chapeau

Bague 
d'engrenag
e intérieur

Anneau de serrage

Vis de 
retenue

Anneau de serrage

Bague d'engrenage 
intérieur

Tige de la 
valve

1050798-2-A

Français-7

Kohler Co.

Summary of Contents for K-19480

Page 1: ...Single Control Lavatory Faucet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1...

Page 2: ...ools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply Carefully inspect the waste and supply tubing for any sign of damage This faucet is for...

Page 3: ...t Slide the washer over the supply inlets and up to the faucet base For plumbers putty attachment Apply the plumbers putty or other sealant to the underside of the flange of the faucet base according...

Page 4: ...asket tapered side up fully onto the body From the underside of the fixture insert the drain body up into the drain hole From the top of the fixture securely hand tighten the flange onto the drain bod...

Page 5: ...sealant tape to the tailpiece threads then thread the tailpiece to the body Tighten the tailpiece securely Slide one end of the clip onto the rod Slide the link onto the lift rod with the thumbscrew f...

Page 6: ...tall it at this time Follow the lavatory manufacturer s instructions NOTE Connect the supply hose marked with a blue dot to the cold supply Connect the supply hoses to the supply stops Left is hot rig...

Page 7: ...supply and check for leaks Repair as needed Lift and rotate the faucet handle to the full hot position then the full cold position Run water through the spout for about one minute to remove any debris...

Page 8: ...he locking ring relative to the inner geared ring NOTE To avoid damage to the locking ring during removal pry each side of the locking ring off the inner geared ring with an equal and even technique G...

Page 9: ...Optional Temperature Limiting Adjustment cont After all adjustments have been made use a hex wrench to tighten the setscrew Press the plug button into place Kohler Co 9 1050798 2 A...

Page 10: ...a compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Couper l alimentation d eau principale V rifier avec soin si les tubes d vacuation ou d alimentation d...

Page 11: ...la rondelle sur les entr es d alimentation et vers la base du robinet Pour une attache au mastic de plombier Appliquer du mastic de plombier ou autre produit d tanch it au dessous de la bride selon l...

Page 12: ...le haut sur le corps Introduire le corps du drain dans l appareil ins rer le corps du drain dans l orifice du drain Du dessus de l appareil serrer d licatement la main la bride sur le corps du drain S...

Page 13: ...nt et visser celle ci au corps Serrer fermement la pi ce de raccordement Glisser une extr mit du clip sur la tige Glisser le raccord sur la tige de levage avec la vis de serrage faisant face l arri re...

Page 14: ...ivre les instructions du fabricant REMARQUE Connecter le tuyau d alimentation marqu avec un point bleu l alimentation d eau froide Connecter les tuyaux d alimentation aux arr ts Gauche est chaud droit...

Page 15: ...s fuites R parer au besoin Soulever et pivoter la poign e du robinet la position chaude compl te puis la position froide compl te Faire couler l eau travers le bec pendant une minute environ pour chas...

Page 16: ...une cl hexagonale puis retirer la poign e et le chapeau Noter la position de la bague d arr t par rapport la bague d engrenage int rieure REMARQUE Afin d viter un endommagement de la bague d arr t sou...

Page 17: ...d engrenage int rieure R installer le chapeau et la poign e au corps du robinet Tester le dispositif et faire les r glages si n cessaire Apr s avoir effectu tous les r glages utiliser une cl hexagona...

Page 18: ...ta posterior de esta gu a Gracias nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n Cierre el suministro principal de agua Revise ate...

Page 19: ...Antes de comenzar cont Kohler Co se reserva el derecho de modificar el dise o de la grifer a sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios Kohler Co Espa ol 2 1050798 2 A...

Page 20: ...tradas de suministro y hacia arriba a la base de la grifer a Para fijar con masilla de plomer a Aplique masilla de plomer a u otro sellador seg n las instrucciones del fabricante en el dorso de la bri...

Page 21: ...en el cuerpo Por debajo de la unidad inserte el cuerpo de desag e en el orificio de desag e Por arriba de la unidad apriete bien la brida en el cuerpo de desag e con la mano Aseg rese de que el orific...

Page 22: ...cesario Vuelva a apretar la tuerca del obturador Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo de desag e luego enrosque el tubo de desag e en el cuerpo Apriete bien el tubo de desag e Desli...

Page 23: ...ine la instalaci n del desag e cont Apriete el tornillo de mariposa en el eslab n de manera que la perilla del tirador sobresalga 1 2 1 3 cm arriba del orificio del tirador Kohler Co Espa ol 6 1050798...

Page 24: ...ante del lavabo NOTA Conecte la manguera del suministro identificada por un punto azul al suministro de agua fr a Conecte las mangueras de suministro a las llaves de paso El lado izquierdo es para el...

Page 25: ...o Levante y gire la manija de la grifer a a la posici n completamente abierta del agua caliente luego completamente abierta del agua fr a Deje que el agua corra por el surtidor por aproximadamente un...

Page 26: ...ja y el bonete Tome nota de la posici n del anillo de fijaci n con respecto al anillo interior de engranaje NOTA Para evitar da ar el anillo de fijaci n durante la desinstalaci n apalanque cada lado d...

Page 27: ...interior de engranaje Vuelva a instalar el bonete y la manija en el cuerpo de la grifer a Pruebe la temperatura y ajuste si es necesario Una vez hechos todos los ajustes utilice una llave hexagonal p...

Page 28: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1050798 2 A...

Reviews: