background image

5. Réglage de température d’eau

REMARQUE :

Avant d’ajuster la température d’eau, s’assurer que la

poignée soit tournée complètement vers la gauche. Ceci est la
position du chaud maximal.

Retirer le bouchon, le joint torique et la vis de la poignée.

Retirer la poignée et le chapeau du corps du robinet.

Soulever la tige de la valve vers le haut et hors de la languette
d’arrêt. L’eau s’écoulera.

Aligner la languette d’arrêt avec l’écrou de fixation afin d’établir
la température maximale.

Marquer la température maximale sur l’écrou de fixation avec un
feutre ou un crayon.

Soulever l’indexeur et le disque afin de dégager les cannelures.

REMARQUE :

Chaque encoche de cannelure représente

approximativement 9,5°F (5,3°C).

Tourner l’indexeur, le disque et la tige de valve vers la gauche
jusqu’à atteindre ce que la température soit correctement ajustée.

Presser l’indexeur et le disque pour couvrir les cannelures après
le réglage de température. S’assurer que le disque soit
complètement mis en place dans l’indexeur.

Pousser la tige de la valve vers le bas sur la languette d’arrêt.
L’eau s’arrêtera.

Vis

Joint torique

Bouchon

Tige de la valve

Disque supérieur

Indexeur

Cannelures

Poignée

Chapeau

Languette d'arrêt

Écrou de fixation

1002236-2-C

Français-5

Kohler Co.

Summary of Contents for K-15175

Page 1: ...Kitchen Sink Faucets M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 15175 K...

Page 2: ...bserve all local plumbing and building codes Shut off the water supplies Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage and replace if necessary For new installations assemble the fa...

Page 3: ...y Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the spray escutcheon according to the manufacturer s instructions Insert the spray holder through the sink hole Hand tighten the n...

Page 4: ...eckout Remove the aerator from the end of the spout by turning it counterclockwise Turn on the main water supply Open the faucet handle to the ON position Flush hot then cold water through the faucet...

Page 5: ...ure on the mounting nut with a marker or pencil Lift up the indexer and disk to clear the splines NOTE Each spline notch represents approximately 9 5 F 5 3 C Turn the indexer disk and valve stem count...

Page 6: ...agnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Couper les alimentations d eau V rifier avec soin si l vacuation ou les tubes d alimentation pour d celer to...

Page 7: ...ant de commencer cont Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans pr avis comme sp cifi dans le catalogue des prix Kohler Co Fran ais 2 1002236 2...

Page 8: ...pplique du vaporisateur selon les instructions du fabricant Ins rer le support du vaporisateur dans l orifice de l vier Serrer la main l crou au support du vaporisateur d en dessous de l vier Retirer...

Page 9: ...l extr mit du bec en le pivotant vers la gauche Ouvrir l alimentation d eau principale Ouvrir la poign e du robinet vers la position OUVERTURE Faire couler de l eau chaude puis froide travers le robi...

Page 10: ...de fixation avec un feutre ou un crayon Soulever l indexeur et le disque afin de d gager les cannelures REMARQUE Chaque encoche de cannelure repr sente approximativement 9 5 F 5 3 C Tourner l indexeur...

Page 11: ...R glage de temp rature d eau cont Retirer le chapeau la poign e le joint torique la vis et le bouchon Kohler Co Fran ais 6 1002236 2 C...

Page 12: ...Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n Cierre los suministros de agua Revise con cuidado los tubos de suministro y de desag e para ver si est n da...

Page 13: ...Antes de comenzar cont La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el dise o de la grifer a sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios Kohler Co Espa ol 2 1002236 2 C...

Page 14: ...do Aplique una tira de masilla de plomer a u otro sellador en la parte inferior del chapet n del rociador seg n las instrucciones del fabricante Inserte el rociador a trav s del orificio del fregadero...

Page 15: ...Instale el rociador cont Conecte la manguera a la salida de la manguera mediante cinta selladora de roscas Kohler Co Espa ol 4 1002236 2 C...

Page 16: ...ia la izquierda para sacarlo del extremo del surtidor Abra el suministro principal de agua Gire la manija de la grifer a a la posici n abierta Haga circular agua caliente y luego fr a por la grifer a...

Page 17: ...en la tuerca de montaje con un l piz o marcador Levante el graduador y el disco hasta que no cubran las ranuras NOTA Cada ranura representa aproximadamente 9 5 F 5 3 C Gire el graduador el disco y la...

Page 18: ...Ajustes de la temperatura del agua cont Reinstale la base la manija el empaque de anillo O ring el tornillo y el tap n 1002236 2 C Espa ol 7 Kohler Co...

Page 19: ...1002236 2 C...

Page 20: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 1002236 2 C...

Reviews: