background image

5. Fixation de l’unité

Construction en bois

Percer un trou-pilote sur la bride de chaque montant. Placer des cales entre la bride et les montants,
au besoin, pour éliminer les espaces.

Clouer des planchettes de 1/4

(6 mm) sur les montants de façon à ce qu’elles soient en contact avec

la collerette.

Utiliser des clous galvanisés #6 à tête large pour sécuriser la bride de clouage aux montants.

Construction en béton

REMARQUE :

Il est conseillé de fixer la bride au mur pour plus de support.

Percer des trous-pilotes sur la bride de clouage pour qu’ils soient à environ 16

(40,6 cm) de

distance l’un de l’autre.

Installer les dispositifs d’ancrage pour béton sur les emplacements des trous-pilotes.

Fixer la bride de clouage aux dispositifs d’ancrage muraux avec des vis.

6. Installation de la plomberie

ATTENTION : Risque de dommage matériel.

Assurer un joint étanche sur les raccords du drain de la

baignoire.

Connecter le drain à la trappe selon la notice du fabricant qui accompagne cet appareil.

AVIS :

Une ouverture d’accès facilitera un entretien futur.

Installer le robinet conformément aux instructions la notice du fabricant du robinet. Ne pas installer
la bague du robinet avant l’instruction de le faire. Ouvrir les arrivées d’eau chaude et froide et
vérifier qu’il n’y ait pas de fuites dans les connexions d’alimentation.

Laisser couler l’eau dans la baignoire et vérifier s’il y a des fuites dans les raccords du drain.

Montant

Percer un trou 
pilote sur la 
collerette à 
chaque montant.

Clouer des 
planchettes de 
1/4" (6 mm) 
d'épaisseur sur 
les montants.

Utiliser des clous 
galvanisés Nº 6 à 
large tête pour fixer la 
collerette de cloutage 
aux montants.

Kohler Co.

Français-8

1040292-2-C

Summary of Contents for K-1244

Page 1: ...jets with Integral Apron M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1151 K 1257 K 1357 K 1244 1040292 2 C ...

Page 2: ...uct Notices WARNING Unauthorized modification may cause unsafe operation or affect performance of the bath with airjets Do not relocate the blower motor or make other modifications to the system in the absence of kit instructions as this could adversely affect the performance and safe operation of the bath with airjets Kohler Co shall not be liable under its warranty or otherwise for personal inju...

Page 3: ...Begin 4 Prepare the Site 5 Prepare the Site Concrete Construction 6 Prepare the Bath with Airjets 6 Secure the Unit 7 Option Using a Cement or Mortar Bed 7 Option Using Construction Adhesive 7 Secure the Whirlpool 8 Install the Plumbing 8 Make Electrical Connections 9 Test Run the Bath with Airjets 10 Complete the Finished Wall 11 Removing the Apron Panel 11 Clean Up After Installation 11 Confirm ...

Page 4: ... installation sequences Follow the sections that pertain to your particular installation This will help you avoid costly mistakes In addition to installation instructions read all operating and safety instructions Inspect the bath with airjets for damage before you begin installation You must install this bath to an adequately supported level subfloor Confirm adequate mounting and connection space...

Page 5: ...sufficient air for the blower Do not install the blower motor closer than 1 2 5 cm from the wall or other objects Make sure the floor offers adequate support for your bath and verify that the subfloor is flat and level Construct 2x4 or 2x6 stud framing designed for your particular installation Install an access panel to allow the blower motor to be serviced Position the plumbing according to the r...

Page 6: ...bfloor is flat and level Construct brick or concrete supports Provide a 1 16 2 mm gap between the bath rim and the concrete or brick framing Frame the floor or construct a frame for a raised installation in accordance with the roughing in information packed with the bath Position the plumbing according to the roughing in information packed Cap the supplies and check for leaks 3 Prepare the Bath wi...

Page 7: ... or mortar bed With help carefully lift the bath into place and make sure the support blocks do not rest in the bed material Insert the drain tailpiece into the trap Make sure the bath is level and resting on all support blocks Remove the protective tape from the rim Apply a continuous bead of high quality silicone sealant around the entire rim of the bath Allow the sealant to cure according to th...

Page 8: ... locations Secure the nailing in flange to the wall anchors with screws 6 Install the Plumbing CAUTION Risk of property damage Ensure a watertight seal on the bath drain Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer s instructions NOTICE An access panel will simplify future maintenance Install the faucet valving according to the faucet manufacturer s instructions Do not install...

Page 9: ...ts model number is printed on a label near the blower motor This label also identifies the electrical rating Your Kohler bath with airjets is equipped with a cord and plug The blower motor has been wired at the factory A licensed electrician must install a dedicated GFCI protected 120 V 15 A grounded outlet Locate the outlet behind the bath and within 24 61 cm of the blower motor Plug the blower m...

Page 10: ...motor is secure Temporarily remove the plastic drop cloth or other protective sheeting from the bath Fill the bath to a level at least 2 5 cm above the top of the highest airjet Check the drain piping for leaks Repair any leaks Operate the bath and check for air flow through the airjets Check the air piping for air leaks Stop the bath and drain the water Return the plastic drop cloth or other prot...

Page 11: ...ull knife under the edge of the panel Be careful not to scratch the visible surfaces Gently pry up at one end Carefully pull the apron panel off To reinstall bow the apron panel slightly so both ends can be inserted at the same time Gently press in the center of the panel to secure it in place 11 Clean Up After Installation Clean the area around the blower motor of all dust and debris Use warm wat...

Page 12: ...ater out of the air channels after the bath has been drained Pressing the button once starts the blower motor at low speed The blower motor stops automatically after about two minutes Pressing the button again before the cycle ends will stop the blower motor Note that this product also has an automatic purge cycle which initiates about 30 minutes after the blower has stopped Increases Flow Increas...

Page 13: ...ined press the purge button once Observe that the blower motor starts at low speed and blows any residual water from the air channels Observe that air comes out of the airjets Verify that pressing the purge button again stops the blower motor Press the purge button to restart the manual purge Observe that the blower motor stops automatically after about two minutes Confirm Automatic Purge Operatio...

Page 14: ...d the blower motor Ensure adequate ventilation 3 Bath stops automatically before 18 minutes A GFCI or ELCB trips A Identify source of fault and correct B Motor overheated and protection device activated B Check for blockage at motor vents Remove blockage and allow motor to cool 4 Bath does not stop automatically after 22 minutes A Blower motor does not work A Replace blower motor 5 Blower motor do...

Page 15: ...Action 8 Manual purge cycle does not work A User keypad cable loose or damaged A Check wire connections If necessary replace user keypad cable B User keypad does not work B Replace user keypad C Blower motor does not work C Replace blower motor Kohler Co 15 1040292 2 C ...

Page 16: ... Branchements électrique requis L installation doit avoir un disjoncteur de fuite de terre de classe A GFCI Le disjoncteur GFCI protège contre les risques de chocs Utiliser une alimentation dédiée de 120 V 15 A 60 Hz pour la baignoire à jets d air REMARQUE Si le câble d alimentation de la pompe est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son représentant ou autre personnel similaire quali...

Page 17: ...oteur souffleur est requis Ce panneau devrait être de 18 45 7 cm de large et de 14 35 6 cm de haut minimum Sommaire Renseignements importants 1 Information sur le produit 1 Branchements électrique requis 1 Notices du produit 1 Pièces assemblées à l usine 2 Raccordements et accès pour l entretien 2 Merci d avoir choisi Kohler Company 3 Outils et matériaux 3 Avant de commencer 3 Préparation du site ...

Page 18: ...n Suivre les étapes qui s appliquent particulièrement à votre installation Ceci vous évitera des erreures coûteuses Outre les conseils d installation appropriée lire toutes les instructions d utilisation et de sécurité Avant l installation examiner la baignoire à jets d air pour déceler tout dommage Cette baignoire doit être installée sur un support adéquat et sur un sol nivelé S assurer que l esp...

Page 19: ...installer le moteur souffleur plus près que 1 2 5 cm du mur ou d autres objets S assurer que le plancher constitue un support adéquat pour votre baignoire et vérifier que le sol soit plat et nivelé Construire un cadre avec des montants de 2 x 4 ou de 2 x 6 pour votre installation particulière Installer un panneau d accès pour l entretien du moteur souffleur Déterminer l emplacement de la plomberie...

Page 20: ...en brique ou béton Laisser un espace de 1 16 2 mm entre le rebord de la baignoire et le cadre en brique ou en béton Préparer le plancher ou construire un cadre pour une installation élevée selon le plan de raccordement fourni avec la baignoire Déterminer l emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni Boucher les arrivées d eau et vérifier s il y a des fuites 3 Préparation de la...

Page 21: ...bâche de plastique sur le lit de ciment ou de mortier Avec de l assistance soulever et mettre délicatement la baignoire en place et s assurer que les blocs de renforts ne reposent pas dans le lit de ciment ou de mortier Introduire l about du drain dans la trappe S assurer que la baignoire soit nivelée et qu elle s appuie sur tous les blocs de renforts Enlever la pellicule protectrice du rebord App...

Page 22: ...Fixation de l unité cont Laisser durcir le joint d étanchéité avant de continuer selon les instructions du fabricant 1040292 2 C Français 7 Kohler Co ...

Page 23: ...ge muraux avec des vis 6 Installation de la plomberie ATTENTION Risque de dommage matériel Assurer un joint étanche sur les raccords du drain de la baignoire Connecter le drain à la trappe selon la notice du fabricant qui accompagne cet appareil AVIS Une ouverture d accès facilitera un entretien futur Installer le robinet conformément aux instructions la notice du fabricant du robinet Ne pas insta...

Page 24: ... Cette étiquette identifie aussi les coefficients électriques Votre baignoire à jets d air Kohler est dotée d une fiche et d un cordon d alimentation Le moteur souffleur a été pré cablé en usine Un électricien agréé doit installer une prise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite à la terre de 120 V 15 A Localiser la prise de courant derrière la baignoire et dans les 24 61 cm du moteur sou...

Page 25: ...écurisé Retirer temporairement la bâche de plastique ou autre couverture de protection de la baignoire Remplir la baignoire à un niveau d au moins 2 5 cm au dessus du jet d air le plus élevé Vérifier s il y a des fuites dans les conduits du drain Réparer toutes fuites Démarrer la baignoire et vérifier le débit d air à travers les jets Vérifier s il y a des fuites dans les conduits d air Arrêter la...

Page 26: ...our ne pas rayer les surfaces visibles Soulever doucement une extrémité Retirer soigneusement le panneau du bandeau Pour réinstaller arquer légèrement le bandeau de façon à pouvoir insérer les deux extrémités en même temps Appuyer doucement sur le centre du panneau pour le mettre en place 11 Nettoyage après l installation Nettoyer l espace autour du moteur souffleur propre et exempt de débris Nett...

Page 27: ...lle des conduits d air après le vidage de la baignoire En appuyant une fois sur le bouton le moteur souffleur démarre à vitesse lente Le moteur souffleur s arrête automatiquement après à peu près 2 minutes En appuyant encore une fois sur le bouton avant la fin de cycle le moteur souffleur s arrêtera Noter que ce produit est aussi muni d un cycle automatique de purge initialisé environ 30 minutes a...

Page 28: ...ur le bouton de purge S assurer que le moteur souffleur démarre à vitesse lente et évacue toute eau résiduelle des conduits d air S assurer que de l air provienne des jets S assurer qu en appuyant sur le bouton de purge encore une fois le moteur souffleur s arrête Appuyer sur le bouton de purge pour redémarrer la purge manuelle S assurer que le moteur souffleur s arrête automatiquement après à peu...

Page 29: ...les A Moteur souffleur déconnecté A Connecter le moteur souffleur au harnais d air B Restriction du débit d air du moteur souffleur B Nettoyer la surface autour du moteur souffleur Assurer une ventilation adéquate 3 La baignoire s arrête automatiquement avant 18 minutes A Le disjoncteur différentiel se déclenche A Identifier la source du problème puis remédier B Moteur surchauffé et le disjoncteur...

Page 30: ...e clavier C Le moteur souffleur ne fonctionne pas C Remplacer le moteur souffleur 7 Le cycle de purge automatique ne démarre pas A Le moteur souffleur ne fonctionne pas A Remplacer le moteur souffleur 8 Le cycle de purge manuelle ne fonctionne pas A Câble du clavier desserré ou endommagé A Vérifier les connexions Si nécessaire remplacer le câble du clavier B Le clavier ne fonctionne pas B Remplace...

Page 31: ...tenimiento Información sobre el producto Requisitos eléctricos La instalación debe contar con un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI de Clase A El GFCI protege contra el peligro de descarga eléctrica Utilice un circuito dedicado de 120 V 15 A 60 Hz para la bañera con inyectores de aire NOTA Si el cable de alimentación de la bomba está dañado debe ser reemplazad...

Page 32: ...a es necesario instalar un panel de acceso para el mismo Este panel debe tener 18 45 7 cm de ancho y 14 35 6 cm de alto como mínimo Contenido Información importante 1 Información sobre el producto 1 Requisitos eléctricos 1 Advertencias 1 Componentes montados en fábrica 2 Acceso para las conexiones y el mantenimiento 2 Gracias por elegir los productos de Kohler 3 Herramientas y materiales 3 Antes d...

Page 33: ...ciones correspondientes a su instalación en particular Esto le ayudará a evitar errores costosos Además de las instrucciones de instalación lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad Compruebe que la bañera con inyectores de aire no esté dañada antes de iniciar la instalación Es necesario instalar la bañera en un subpiso nivelado y con suficiente soporte Confirme que haya suficiente...

Page 34: ...re al soplador No instale el motor soplador a menos de 1 2 5 cm de distancia de la pared u otros objetos Verifique que el piso proporcione suficiente soporte para su bañera y que el subpiso esté plano y nivelado Construya una estructura de postes de 2x4 o de 2x6 diseñada para su instalación en particular Instale un panel de acceso para permitir el mantenimiento del motor soplador Coloque las tuber...

Page 35: ...Construya soportes de ladrillo o concreto Deje un espacio de 1 16 2 mm entre el borde de la bañera y la estructura de concreto o ladrillo Encuadre el piso o construya una estructura para una instalación elevada conforme a la información contenida en el diagrama de instalación Coloque las tuberías de plomería según el diagrama de instalación incluido Cierre los suministros y verifique que no haya f...

Page 36: ...e instalarán los bloques de soporte Coloque un trozo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar y verifique que los bloques de soporte no se apoyen sobre la lechada Inserte el tubo de desagüe en el sifón Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte Retire la cinta protectora del borde Apli...

Page 37: ...nta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera Permita que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante Kohler Co Español 7 1040292 2 C ...

Page 38: ...reborde de clavado a los elementos de anclaje mural con tornillos 6 Instale la plomería PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad Verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe de la bañera Conecte el desagüe al sifón según las instrucciones del fabricante del desagüe AVISO Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro Instale la válvula de la grifería según las instrucciones del...

Page 39: ...dor Esta etiqueta también identifica la clasificación nominal eléctrica Su bañera con inyectores de aire Kohler está equipada con un cable y un enchufe El cableado del motor soplador se ha realizado en fábrica Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente dedicado conectado a tierra de 120 V 15 A y protegido por un interruptor de circuito o diferencial GFCI Ubique el tomacorriente detr...

Page 40: ...or esté bien sujeto Retire provisionalmente la lona de plástico u otro material protector de la bañera Llene la bañera al menos 2 5 cm por encima del inyector de aire más alto Compruebe que no haya fugas en las tuberías de desagüe Repare las fugas Ponga la bañera en funcionamiento y compruebe el flujo de aire a través de los inyectores de aire Compruebe que no haya fugas de aire en los tubos de ai...

Page 41: ...as superficies visibles Ejerza presión hacia afuera en uno de los extremos con cuidado Desenganche el panel del faldón con cuidado Para volver a instalarlo arquee el panel del faldón ligeramente de manera que ambos extremos puedan introducirse simultáneamente Presione levemente el centro del panel para fijarlo en su lugar 11 Limpieza después de la instalación Limpie el polvo y restos de suciedad d...

Page 42: ...e agua de los canales de aire una vez que se ha vaciado la bañera Cuando pulse el botón una vez el motor soplador comienza a funcionar a baja velocidad El motor soplador se apaga automáticamente después de unos dos minutos Si vuelve a pulsar el botón antes de que el ciclo termine el motor soplador se apagará Observe que este producto también tiene un ciclo de purga automática que se inicia unos 30...

Page 43: ... vacía pulse una vez el botón de purga Observe que el motor soplador empiece a baja velocidad y expulse los restos de agua de los canales de aire Observe que el aire salga de los inyectores de aire Compruebe que al pulsar el botón de purga otra vez el motor soplador se apague Pulse el botón de purga para reiniciar la purga manual Observe que el motor soplador se apague automáticamente después de u...

Page 44: ...ador se enciende pero hay muy pocas burbujas o ninguna A El motor soplador está desconectado A Conecte el motor soplador al equipo de aire B El flujo de aire del motor soplador está restringido B Limpie el área alrededor del motor soplador Asegúrese de que haya suficiente ventilación 3 La bañera se detiene automáticamente antes de 18 minutos A El interruptor de circuito GFCI ELCB se ha disparado A...

Page 45: ...o no funciona B Reemplace el teclado C El motor soplador no funciona C Reemplace el motor soplador 7 El ciclo de purga automática no se activa A El motor soplador no funciona A Reemplace el motor soplador 8 El ciclo de purga manual no funciona A El cable del teclado está suelto o dañado A Compruebe las conexiones de los cables De ser necesario reemplace el cable del teclado B El teclado no funcion...

Page 46: ...1040292 2 C ...

Page 47: ...1040292 2 C ...

Page 48: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 1040292 2 C ...

Reviews: