Remplacer le reniflard (cont.)
Pivoter gentiment le dessus du corps de la valve à l’écart tout en tirant le dessus
de la pièce de raccordement vers soi pour séparer celle-ci du corps de la valve. Le
reniflard devrait maintenant être exposé pour extraction.
Retirer la rondelle à fibres libre et le reniflard de la pièce de raccordement. Jeter la
rondelle à fibres et le reniflard.
Installer le bouveau reniflard dans la pièce de raccordement et placer la nouvelle
rondelle à fibres au-dessus du reniflard.
Pivoter gentiment la pièce de raccordement et le corps de la valve ensemble
jusqu’à ce que le large écrou de tube puisse être vissé à la base du corps de la
valve.
Serrer le large écrou de tube avec une large clé à molette.
Ouvrir la valve de la soupape de contrôle.
Vérifier les fonctions de la valve.
Reemplace la válvula rompevacío
Cierre la llave de paso de control.
NOTA:
Si no se ha activado la descarga de la unidad desde que se cerró la llave de
paso, es posible que el brazo de entrada todavía esté presurizado. Utilice el botón de
descarga manual para liberar la presión.
Utilice una llave ajustable grande para aflojar la tuerca de tubo grande en la base
del cuerpo de la válvula. Deje que la tuerca de tubo se deslice hacia abajo del tubo
final.
Gire suavemente la parte superior del cuerpo de la válvula alejándolo de usted
mientras jala la parte superior del tubo final hacia usted para separar el tubo final
y el cuerpo de la válvula. La válvula rompevacío ahora debe estar expuesta para
retirarla.
Retire del tubo final, la arandela de fibra floja y la válvula rompevacío. Deseche la
arandela de fibra y la válvula rompevacío.
Instale una válvula rompevacío nuevo en el tubo final y coloque una arandela de
fibra nueva en la parte superior de la válvula rompevacío.
Gire suavemente el tubo final y el cuerpo de la válvula juntándolos otra vez hasta
que la tuerca de tubo grande puede enroscarse en la parte inferior del cuerpo de
la válvula.
Apriete la tuerca de tubo grande con una llave ajustable grande.
Abra la llave de paso de control.
Verifique el funcionamiento de la válvula.
Kohler Co.
27
1117785-2-C
Summary of Contents for K-10958
Page 40: ...1117785 2 C ...