background image

A

1034754

1034754-R

(Red/Rouge/Rojo)

1034754-B

(Blue/Bleu/Azul)

(Grey/Gris/Gris)

78125

Spline Adapter
Adaptateur à cannelures
Adaptador de ranuras

1006136

Screw/Vis/Tornillo

77005**

77006**

Valve/Valve/Válvula

(Clockwise Close/Fermeture à droite/Cierre a la derecha)

(Counterclockwise Close/Fermeture à gauche/Cierre a la izq)

74369

Valve Body
Corps de valve
Cuerpo de válvula

32751

Coupling Nut/Écrou de couplage/Tuerca de acoplamiento

77950

O-Ring
Joint torique
Arosello

73151-A

Hose/Tuyau/Manguera 

40005

Nut/Écrou/Tuerca

40001

 

Washer
Rondelle
Arandela

**Finish/color code must be specified when ordering.

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur 

quand vous passez votre commande.

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

Washer/Rondelle/Arandela

1036453** 

(Cold/Froid/Fría)

1036452** 

(Hot/Chaud/Caliente)

1035023**

Handle/Poignée/Manija

1033745**

Bonnet/Chapeau/Bonete

1003874

Stem Extension/Extension de la tige/Extensión de la espiga

59425

Nut/Écrou/Tuerca

1039583-2-A

16

Kohler Co.

Summary of Contents for K-10577

Page 1: ...retien Guía de instalación y cuidado Widespread Lavatory Faucet Robinet de lavabo à large entraxe Grifería de lavabo de orificios separados USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co K 10577 K 10578 1039583 2 A ...

Page 2: ...pporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d installation ou de performance veuillez composer le 1 800 4 KOHLER à partir des É U le 1 800 964 5590 à partir du Canada ou le 001 877 680 1310 à partir du Mexique Gracias por e...

Page 3: ...taller cette garniture La valve s arrête par pression d eau Ne forcer la poignée dans aucune direction Pour fermer la poignée la tourner doucement sur la position Off Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Si la temperatura se ...

Page 4: ...priete la tuerca Wipe away the excess sealant Essuyer l excès d étanchéité Limpie el exceso de sellador Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer Aviso No apriete demasiado Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer A...

Page 5: ... joint d étanchéité dans le T d alimentation Inserte la arandela de goma y el empaque en la T de suministro Gasket Le joint Empaque Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Thread hose into handle valves Visser le tuyau sur les valves à poignée Enrosque la manguera dentro de las válvulas de las manijas Connect hoses to tee Raccorder les tuyaux au T Conecte las mangueras a la T Notice ...

Page 6: ...ppareil Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique masilla de plomería a la brida Attach flange Attacher bride Conecte la brida Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Disassemble stopper cap and the flange Retirer couvercle en plas...

Page 7: ...nsert rod Insérer la tige Inserte la varilla Insert stopper Insérer l arrêt Inserte el obturador Push rod down to open drain Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe Connect using clip Connecter avec un clip Conecte utilizando el clip Tighten thumbscrew Serrer la vis de serrage Apriete el tornillo de mariposa b a Tighten rod nut Serrer ...

Page 8: ...ry any overspray that lands on nearby surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature a Check for leaks Vérifier s il y a d...

Page 9: ...r que no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado Utilice una esponja o trapo s...

Page 10: ...ct abuse or product misuse whether performed by a contractor service company or the consumer This is our exclusive written warranty Trend faucets MasterShowerTM Tower polished gold finish all items within the Fixture Related section of the KOHLER Faucets Price Book drains Duostrainer sink strainers soap lotion dispensers and faucets used in commercial settings are covered by Kohler s one year limi...

Page 11: ...ada de por vida Kohler Co garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original el cartucho necesario...

Page 12: ... Book los desagües las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler One Year Warranty KOHLER CO It is recommended that at the time of purchase you verify that all accessories and components are complete in this package This Kohler product is warranted to be free of defects in mater...

Page 13: ...estará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados 2 A fin de obtener el servicio de garantía favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente 3 Kohler Co a través de sus distribuidores autorizados se compromete a reparar el producto defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente en caso de que el producto esté descon...

Page 14: ... naturales tales como incendios o casos de fuerza mayor incluyendo inundaciones terremotos tormentas eléctricas etc Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía llame al 001 877 680 1310 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTADOR INTERNACIONAL DE CERÁMICA S A B DE C V AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MÉXICO C P 31060 TEL 52 14 29...

Page 15: ...sistant AV Anti Vandalisme RV Resistente al vandalismo 1040484 1040485 VR AV RV 1040486 Mexico Mexique México Spout Bec Surtidor 78868 Key Clé Llave Plate Plaque Placa 86378 For Chrome Finish Pour une finition chrome Para acabado en cromo 89929 Other Finishes Autres finitions Otros acabados 1018270 Mexico Mexique México Aerator Aérateur Aireador Finish color code must be specified when ordering Vo...

Page 16: ...uercadeacoplamiento 77950 O Ring Joint torique Arosello 73151 A Hose Tuyau Manguera 40005 Nut Écrou Tuerca 40001 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Washer Rondelle Arandela 1036453 Cold Froid Fría 10...

Page 17: ...ein Sin rebosadero 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tailpiece Pièce de raccordement Tubo de desagüe 1036351 Metal stopper fins with overflow Ailettes d arrêt en métal avec trop plein Aspas ...

Page 18: ...finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Stopper Arrêt Obturador 99B3255 O Ring Joint torique Arosello Flange Bride Brida Ball Lever Seat Siège de la boule Asiento de la varilla de rótula Strainer Tube Tuyau de la crépine Tubo de coladera Link Tringle Eslabón Spring Clip Clip à ressort Clip de resorte Lever Levier V...

Page 19: ...en ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Retainer Bague de retenue Retén Rod Tige Varilla O Ring Joint torique Arosello Stopper Arrêt Obturador Link Tringle Eslabón Trim Ring Anneau de garniture Anillo decorativo Plastic Drain Drain plastique Desagüe de plástico Kohle...

Page 20: ...1039583 2 A ...

Reviews: