background image

Garantie limitée à vie (cont.)

l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits

non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.

Garantía limitada de por vida

Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER

®

Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre

de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador

consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente

fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al

comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.

Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de

América, Canadá o México (Norteamérica).

Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o

accesorios (

Grifería

)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant

®

, o que no sea de

cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial

normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta

garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto

presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,

proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no

cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la

limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a

Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se

hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales

o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de

compra de la Grifería.

Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o

si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de

pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y

mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada

de un año estándar de Kohler Co.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con

Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a

través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland

Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información

pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,

producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.

También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener

el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al

1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá y al

001-877-680-1310 desde México.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.

Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una

garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas

limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al

consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros

derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

*La grifería Trend

®

; la torre MasterShower

TM

; los sistemas y componentes BodySpa

TM

; la

Kohler Co.

13

1107161-2-A

Summary of Contents for K-10086

Page 1: ... installation et d entretien Guía de instalación y cuidado Widespread Lavatory Faucet Robinet à large entraxe Grifería de orificios separados USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 10086 1107161 2 A ...

Page 2: ...ment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Page 3: ...Le robinet illustré dans ce guide peuvent différer du produit actuel Les étapes d installation s appliquent tout de même Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro principal de agua En in...

Page 4: ...quetté va du côté droit le chaud du côté gauche Enrosque las mangueras de entrada de agua en la base La manguera de agua fría con etiqueta va en el orificio lateral derecho la de agua caliente en el izquierdo 1 2 3 4 Slide the hoses through the lavatory hole Glisser les tuyaux dans l orifice du lavabo Deslice las mangueras a través del orificio del lavabo Lavatory Hole Orifice du lavabo Orificio d...

Page 5: ...ellador o masilla Slide the spout into the base Push down firmly Make sure the spout sits firmly on the base Align the holes Glisser le bec dans la base Presser fermement S assurer que le bec repose fermement sur la base Aligner les orifices Deslice el surtidor en la base Presione con firmeza hacia abajo Asegúrese que el surtidor descanse con firmeza en la base Alinee los orificios Thread the sets...

Page 6: ...d dot through the left side valve hole Thread the escutcheon onto each valve to secure them Wrench tighten each valve nut Close the valves Glisser le robinet d eau froide point bleu par le trou de robinet droit Glisser le robinet d eau chaude point rouge par le trou de robinet gauche Visser l applique sur chaque robinet pour sécuriser Serrer à clé chaque écrou de valve Fermer les robinets Pase la ...

Page 7: ... à l appareil Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique masilla de plomería a la brida Attach flange Attacher bride Conecte la brida Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Disassemble stopper cap and the flange Retirer couvercle e...

Page 8: ...emente hacia abajo para fijarla en su lugar Connect the inlet hoses Raccorder les tuyaux d entrée Conecte las mangueras de entrada del agua 12 13 14 Cold Froid Fría Hot Chaud Caliente Cold Froid Fría Hot Chaud Caliente Connect the water supply hoses Connecter les tuyaux d alimentation d eau Conecte las mangueras de suministro de agua Water Supply Hose Tuyau d alimentation d eau Manguera del sumini...

Page 9: ...tes Abra los suministros de agua Abra el agua caliente y fría de la grifería y deje correr agua durante 1 minuto Verifique que no haya fugas 16 15 Remove the aerator using the provided key Retirer l aérateur avec la clé fournie Retire el aireador utilizando la llave provista 17 Turn off the water Reinstall the aerator using the key Couper l eau Réinstaller l aérateur avec la clé Cierre el agua Vue...

Page 10: ...ants sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des ...

Page 11: ...ieve that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was pu...

Page 12: ...sous les termes de la garantie limitée standard d un an de Kohler Co Pour vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fou...

Page 13: ...Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica o si el acabado es de oro no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo Kohler Co garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un 1 año a partir de la fecha de instalación bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co Si usted considera que ...

Page 14: ...KOHLER Faucets Price Book los desagües las coladeras de fregadero DuostrainerTM los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos amoníaco cloro blanqueador ácidos ceras alcohol disolventes u otros productos ...

Page 15: ... Surtidor 1088663 Hose Tuyau Manguera 1088663 Hose Tuyau Manguera O Ring Joint torique Arosello 78888 O Ring Joint torique Arosello 1044059 A A 3005453 Handle Poignée Manija 870205 Escutcheon Applique Chapetón 3005451 Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras 871241 Spacer Espaceur Espaciador 3005478 830915 Washer Rondelle Arandela Washer Rondelle Arandela 1094725 Valve Body Corp...

Page 16: ...1 Plastic Plastique Plástico 1037022 Metal Métal Metal 1025656 O Ring Joint torique Arosello 1035351 Metal stopper fins without overflow 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Aspas metálicas del...

Reviews: