2
Make sure that the item is installed by a competent installer. We strongly recommend that all glass panels are moved
by a minimum of two people and that protective packaging along the glass edges is kept in place
for as long as possible to prevent damage before installation.
Wear protective footwear when lifting panels.
Assurez-vous que le produit est installé par une personne compétente. Nous conseillons la manutention de tous les panneaux
en verre par deux personnes au minimum.
Il est recommandé de laisser tous les emballages de protection en place sur les arrêtes en verre.
Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention des panneaux.
Porter des lunettes de protection lors du perçage.
Respecter tous les codes nationaux du bâtiment et de la plomberie.
Asegúrese que el producto es instalado por personal preparado. Les aconsejamos que haya al menos dos personas
para manejar los paneles. Es recomendable dejar todos los embalajes de protección y poner sobre ellos los paneles.
Lleve zapatos de seguridad mientras se manipule los paneles.
Colocarse gafas de protección a la hora de hacer agujeros.
Respete las normas nacionales de construcción y fontanería.
Убедитесь, что продукт установлен компетентным специалистом.
Мы настоятельно рекомендуем перемещать все стеклянные панели бригадой
в составе как минимум двух человек и не удалять защитную пленку со стекла в
течение всего периода монтажа, чтобы предотвратить повреждения.
Носите защитную обувь при перемещении панелей.
Носите защитные очки при сверлении.
Соблюдайте все локальные строительно-технологические нормы.
UK
FR
Die Montage, darf nur durch einen geeigneten Fachmann durchgeführt werden. Wir empfehlen dringend,
dass alle Glaspaneele von mindestens zwei Personen transportiert werden und dass die Schutzverpackung entlang
der Glasskanten so lange wie möglich verbleibt, um eine Beschädigung vor dem Einbau zu verhindem.
Tragen Sie bei der Montage Sicherheitsschuhe.
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie bohren.
Die Installation muss nach geltenden technischen Vorschriften durchgeführt werden.
D
ES
RU
Wear safety glasses when drilling. Observe all local plumbing and building codes.
2
Summary of Contents for Jacob Delafon CONTRA E22BT90-GA
Page 3: ...3 E22T81 GA E22T91 GA E22T101 GA E22T121 GA E22T101 GA E22T121 GA ...
Page 4: ...4 x2 x2 x2 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 E22T81 GA E22T101 GA E22T121 GA E22T91 GA ...
Page 5: ...5 x1 x1 x1 x1 E14L40 GA E14L50 GA ...
Page 6: ...6 E14L40 GA E14L50 GA ...
Page 7: ...7 E22FT80 GA E22FT90 GA E22BT90 GA E22BT45 GA ...
Page 8: ...8 E22FT80 GA E22FT90 GA ...
Page 11: ...11 c d A2 A3 A4 A6 A7 A8 B2 B3 B4 B6 B7 B8 B9 10 11 12 14 15 17 18 ...
Page 12: ...12 c d A3 A4 A7 A8 3 B4 7 B8 B9 11 12 15 18 ...
Page 15: ...15 d e A3 A4 A7 A8 3 B4 7 B8 B9 11 12 15 18 b d A4 A8 B9 12 ...
Page 18: ...18 A7 A8 B4 B8 B9 11 12 5 8 A1 a c A2 A3 A5 A6 A7 B1 B2 B3 B5 B6 B7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 ...
Page 20: ...20 b a c L TOTAL L TOTAL 14 mm 10 mm d e f g B8 ...
Page 21: ...21 d e B9 ...
Page 23: ...23 6mm a d b c c d C2 C3 C4 C6 C7 C8 2 D3 D4 6 D7 D8 D9 D10 D11 10 11 12 14 15 17 18 ...
Page 25: ...25 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 1 D2 D3 D4 5 D6 D7 D8 D9 D10 D1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...
Page 26: ...26 C2 C3 C4 C6 C7 C8 2 D3 D4 6 D7 D8 D9 D10 D11 10 11 12 14 15 17 18 ...
Page 28: ...28 f e C8 D9 D10 D11 12 ...
Page 30: ...30 C1 a b c d C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 D2 D3 D4 D6 D7 D8 D9 D10 D11 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...
Page 31: ...31 C6 C7 C8 D3 D4 D7 D8 D9 D10 D11 10 11 12 4 15 7 18 ...
Page 35: ...35 f e D8 D9 D10 12 D11 ...
Page 37: ...37 E22L40 GA E22L50 GA x1 x1 x3 x2 ...
Page 39: ...39 E22L40 GA E22L50 GA NTC_CONTRAROTATING_V1_EDIT19 12 2014 ...